Свяжитесь с нами Follow @BCInfoPrivacy LinkedIn RSS
Расширенный поиск

Заказы

Посмотреть указатель секций

Если OIPC не удается урегулировать запрос на пересмотр или жалобу путем посредничества, вопрос может быть передан на рассмотрение. По завершении расследования комиссар или его представитель издает юридически обязывающий приказ, определяющий исход спора. Приказы могут быть исполнены в судебном порядке и подлежат судебному пересмотру в Верховном суде Британской Колумбии.

Готовитесь к участию в письменном расследовании в OIPC? Ознакомьтесь с нашим подробным руководством " Инструкции для письменных запросов ".

Как пользоваться этой таблицей: Постановления можно сортировать по дате, номеру и названию - нажмите на заголовок столбца, чтобы отсортировать по этой категории. Используйте выпадающие меню, чтобы отфильтровать постановления по типу законодательства (FIPPA или PIPA) и году. Ведущие дела содержат подробное обсуждение конкретного раздела закона.

Год
select
Законодательство
select
Ведущее дело
Судебный контроль
Заказ Дата Название
Summary
P24-09 июн 24, 2024 Солус Траст Компани Лимитед В постановлении P24-08 третейский судья приказал компании Solus Trust Company Limited (Solus) предос... подробнее
В постановлении P24-08 третейский судья приказал компании Solus Trust Company Limited (Solus) предоставить ей документ, чтобы она могла решить, применимы ли статьи 23(4)(c) (личная информация о другом человеке) или 23(4)(d) (личность человека, предоставившего личную информацию о другом человеке) Закона о защите личной информации (PIPA). В данном постановлении арбитр установил, что статья 23(4)(c) применима к информации, являющейся предметом спора. Судья также установил, что ст. 23(5) требует от Solus раскрыть заявителю некоторые части спорной информации.
F24-54 июн 24, 2024 Город Гибсонс Один человек пожаловался на то, что город Гибсонс публично раскрыл его личную информацию в нарушение... подробнее
Один человек пожаловался на то, что город Гибсонс публично раскрыл его личную информацию в нарушение Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Арбитражный судья подтвердил, что статья 33(2)(f) Закона о свободе информации и защите частной жизни разрешает раскрытие информации.
F24-53 июн 21, 2024 Министерство здравоохранения и начальник здравоохранения провинции, Коллегия врачей и хирургов Британской Колумбии и др. Группа медицинских работников подала совместную жалобу на то, что Министерство здравоохранения, руко... подробнее
Группа медицинских работников подала совместную жалобу на то, что Министерство здравоохранения, руководитель службы общественного здравоохранения и несколько колледжей медицинских профессий собирали, использовали и раскрывали личную информацию, включая статус вакцинации COVID-19, вопреки Закону о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Судья установил, что сбор, использование и раскрытие личной информации осуществлялись в соответствии с положениями о чрезвычайных полномочиях, содержащимися в части 5 Закона об общественном здравоохранении, и двумя распоряжениями, принятыми в соответствии с этими полномочиями. Судья пришел к выводу, что FIPPA разрешает сбор, использование и раскрытие личной информации.
P24-08 июн 13, 2024 Солус Траст Компани Лимитед Заявительница обратилась в компанию Solus Trust Company Limited (Solus) с просьбой предоставить ей д... подробнее
Заявительница обратилась в компанию Solus Trust Company Limited (Solus) с просьбой предоставить ей доступ к личной информации в соответствии с Законом о защите личной информации (PIPA). В ответ Solus предоставила доступ к некоторой информации, но отказалась раскрывать другую информацию в соответствии с несколькими исключениями из PIPA. Арбитражный судья постановил, что заявительница не имеет права на доступ к некоторой информации в соответствии с PIPA, поскольку она не является ее личной информацией. Судья также установил, что компания Solus имела право отказаться от раскрытия большей части информации, которую она утаила в соответствии со статьей 23(3)(a) (привилегия адвоката и клиента), и должна была отказаться от раскрытия части информации, которую она утаила в соответствии со статьями 23(4)(c) (личная информация о другом человеке) и 23(4)(d) (личность человека, предоставившего личную информацию о другом человеке). Учитывая, что ст. 23(3)(a) не применяется к некоторой информации, судья приказал Solus предоставить эту информацию, чтобы судья мог решить, применимы ли ст. 23(4)(c) и/или (d). Арбитражный судья также установил, что статья 23(5) требует от Solus раскрыть заявителю некоторые части информации, являющейся предметом спора.
F24-50 июн 12, 2024 Columbia Basin Trust Заявитель запросил у Columbia Basin Trust (CBT) информацию о сроках и условиях предоставления энерги... подробнее
Заявитель запросил у Columbia Basin Trust (CBT) информацию о сроках и условиях предоставления энергии между CBT, Гидроэнергетическим управлением Британской Колумбии и корпорацией Powerex. CBT скрыл информацию на основании статей 15(1)(l) (нанесение ущерба системе или имуществу) и 17(1) (нанесение ущерба финансовым интересам государственного органа) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья пришел к выводу, что ст. 17(1) применима к большей части информации, но ст. 15(1)(l) не применима. Арбитражный судья приказал CBT раскрыть информацию, к которой он применил ст. 15(1)(l), и часть информации, к которой он применил ст. 17(1). Судья также рассмотрел вопрос о применении ст. 61(2)(c) Закона об административных трибуналах, которая исключает определенные записи из сферы действия Закона о свободе информации и защите частной жизни, и постановил, что она не применяется.
F24-49 июн 10, 2024 Университет Томпсона Риверса Заявитель попросил Университет Томпсон Риверс (УТР) предоставить ему доступ к сообщениям конкретного... подробнее
Заявитель попросил Университет Томпсон Риверс (УТР) предоставить ему доступ к сообщениям конкретного сотрудника УТР, в которых упоминается заявитель. TRU предоставил отвечающие требованиям записи, но утаил некоторую информацию в соответствии с одним или несколькими исключениями из Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Арбитр подтвердил решение TRU отказать в доступе ко всей информации, которую оно скрыло в соответствии со статьей 14 (привилегия клиента адвоката). Арбитражный судья подтвердил решение TRU отказать в доступе к части информации, которую он скрыл в соответствии со статьей 13 (советы или рекомендации). Судья также установил, что статья 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) применима к некоторым личным данным, являющимся предметом спора. Арбитражный судья обязал TRU раскрыть заявителю информацию, которую оно не было обязано или уполномочено скрывать.
F24-48 июн 7, 2024 Совет по образованию школьного округа № 10 Эрроу Лейкс Заявительница обратилась в Совет по образованию школьного округа № 10 Эрроу Лейкс (округ) с просьбой... подробнее
Заявительница обратилась в Совет по образованию школьного округа № 10 Эрроу Лейкс (округ) с просьбой предоставить документы, связанные с ее работой. Округ предоставил отвечающие требованиям документы, но утаил некоторую информацию в соответствии со статьями 13(1) (советы и рекомендации), 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица) и различными другими разделами Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья подтвердил решение округа по статьям 13(1) и 22(1) частично и обязал его раскрыть оставшуюся информацию.
F24-47 июн 5, 2024 Управление здравоохранения Фрейзера Заявитель запросил у Управления здравоохранения Фрейзера (УЗФ) доступ к записям о его пребывании в п... подробнее
Заявитель запросил у Управления здравоохранения Фрейзера (УЗФ) доступ к записям о его пребывании в психиатрической клинике в 2012 году в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). FHA раскрыло большую часть отвечающих требованиям записей, но утаило несколько предложений на основании ст. 22(1) FIPPA (необоснованное вторжение в частную жизнь третьих лиц). Судья постановил, что ст. 22(1) применима к утаенной личной информации, но обязал FHA предоставить заявителю краткое изложение личной информации, которую третьи лица предоставили FHA о заявителе, согласно ст. 22(5) FIPPA.
F24-46 июн 5, 2024 Управление здравоохранения острова Ванкувер В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил дост... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил доступ к записям о его взаимодействии с амбулаторными службами. Управление здравоохранения острова Ванкувер (Island Health) предоставило заявителю соответствующие записи, но утаило от него некоторую информацию на основании ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица) FIPPA. Судья пришел к выводу, что статья 22(1) требует от Island Health отказать в раскрытии информации.
F24-45 май 30, 2024 Город Кваликум-Бич Заявитель обратился в город Кваликум-Бич (город) с запросом в соответствии с Законом о свободе инфор... подробнее
Заявитель обратился в город Кваликум-Бич (город) с запросом в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) о переписке между городом и местной авиакомпанией. Город скрыл часть информации в соответствии со статьями 13(1) (советы или рекомендации), 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны). Арбитражный судья установил, что ст. ст. 13(1) и 22(1) применимы к некоторой информации, являющейся предметом спора, но ст. 21(1) не применима ни к какой информации, являющейся предметом спора. Арбитражный судья обязал город раскрыть заявителю информацию, которую он не имел права или не обязан был скрывать.
F24-44 май 28, 2024 Ассоциация профессиональных инженеров и геоученых провинции Британская Колумбия Заявитель обратился в Ассоциацию профессиональных инженеров и геоученых провинции Британская Колумби... подробнее
Заявитель обратился в Ассоциацию профессиональных инженеров и геоученых провинции Британская Колумбия (Ассоциация) с просьбой предоставить доступ в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) к некоторым документам, в которых он упоминается или может быть идентифицирован иным образом. Ассоциация утаила информацию, содержащуюся в отвечающих требованиям документах, на основании нескольких исключений из Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Арбитражный судья частично подтвердил применение Ассоциацией ст. 13 (советы или рекомендации). Судья также подтвердил применение Ассоциацией ст. 14 (привилегия клиента адвоката) и постановил, что ст. 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) не применяется к оставшейся информации. Судья обязал Ассоциацию раскрыть часть информации заявителю.
F24-43 май 24, 2024 Министерство энергетики, горнодобывающей промышленности и низкоуглеродных инноваций Заявитель запросил проект отчета у Министерства энергетики, шахт и низкоуглеродных инноваций (Минист... подробнее
Заявитель запросил проект отчета у Министерства энергетики, шахт и низкоуглеродных инноваций (Министерство) в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Министерство предоставило проект отчета, но утаило некоторую информацию на основании различных исключений из части 2 FIPPA, включая ст. 14 (привилегия клиента адвоката). В постановлении F24-37 судья постановил, что ст. 14 не применяется к информации, являющейся предметом спора, и приказал Министерству предоставить эту информацию для решения вопроса о том, применимы ли также ст. 12(1) (конфиденциальность кабинета министров) и 17(1) (вред финансовым или экономическим интересам государственного органа). В данном постановлении судья пришел к выводу, что ст. 12(1) применима к спорной информации и что Министерство должно скрывать ее в соответствии с этим исключением. Следовательно, нет необходимости рассматривать вопрос о том, применяется ли также ст. 17(1).
F24-42 май 21, 2024 Округ Северный Сааних В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) владелец недвижимости (... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) владелец недвижимости (заявитель) запросил у округа Северный Сааних (округ) документы, связанные с разрешениями на строительство и заявлением о перезонировании конкретного участка. В ответ округ предоставил соответствующие документы, но утаил небольшой объем информации в соответствии со статьями 12(3)(b) (конфиденциальность местных государственных органов) и 14 (привилегия солиситора и клиента) FIPPA. Судья определил, что округ имел право скрывать большую часть спорной информации. Однако судья также определил, что округ отказался от своей привилегии в отношении части спорной информации в соответствии со статьей 14 и что небольшое количество спорной информации в соответствии со статьей 12(3)(b) не подпадает под действие этого раздела. Судья приказал округу предоставить заявителю информацию, которую округ не имел права скрывать.
F24-41 май 14, 2024 Совет по выплате компенсаций работникам Заявитель запросил различные документы у Совета по компенсациям работникам (Совет), действующего под... подробнее
Заявитель запросил различные документы у Совета по компенсациям работникам (Совет), действующего под названием WorkSafeBC. В ответ Совет предоставил заявителю соответствующие документы, но утаил некоторую информацию из них в соответствии со ст. ст. 13(1) (советы или рекомендации) и 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитражный судья постановил, что Совет правильно применил статью 13(1) для сокрытия большей части, но не всей информации, являющейся предметом спора. Арбитражный судья также установил, что Совет должен был скрыть часть спорной информации в соответствии со статьей 22(1). Арбитражный судья приказал Совету предоставить заявителю доступ к информации, которую он не был уполномочен или обязан скрывать.
F24-40 май 13, 2024 Железнодорожная компания Британской Колумбии В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился к Ж... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился к Железнодорожной компании Британской Колумбии (Компания) с просьбой предоставить доступ к соглашению между племенем Tsal'álh (ранее известным как Seton Lake Indian Band) и местной пассажирской железнодорожной службой. Компания отказала в доступе, ссылаясь на различные положения FIPPA, включая ст. 17(1) (раскрытие информации, наносящее ущерб финансовым или экономическим интересам). Заявитель обратился в Управление комиссара по информации и конфиденциальности (OIPC) с просьбой пересмотреть решение компании, и впоследствии дело было передано на дознание. В ходе расследования стороны получили согласие OIPC на добавление в расследование статьи 3(5)(b) (запись, не связанная с деятельностью государственного органа) и статьи 25(1)(b) (раскрытие информации, явно отвечающей общественным интересам). Цал'алх также был приглашен OIPC для участия в расследовании в качестве соответствующего лица и сделал соответствующие заявления. Судья пришел к выводу, что ст. 3(5)(b) не применяется, поэтому запрашиваемые записи подпадают под действие ч. 2 Закона о защите прав человека. Затем арбитр определил, что компания правильно применила ст. 17(1) к информации, содержащейся в запрошенной записи, и поэтому нет необходимости рассматривать другие исключения из FIPPA, на которые ссылалась компания. Наконец, судья пришел к выводу, что компания не обязана в соответствии со ст. 25(1)(b) раскрывать какую-либо информацию в запрошенной записи.
F24-39 май 8, 2024 Северное управление здравоохранения Северное управление здравоохранения (NHA) запросило разрешение на основании ст. 43(a) и (b) проигнор... подробнее
Северное управление здравоохранения (NHA) запросило разрешение на основании ст. 43(a) и (b) проигнорировать часть запроса ответчика. Арбитражный судья предоставил разрешение на основании ст. 43(b) на том основании, что он уже получил записи или они доступны ему из другого источника. Арбитражный судья счел, что нет необходимости рассматривать вопрос о том, была ли эта часть запроса легкомысленной или досадной для целей статьи 43(a). Арбитражный судья также отказался разрешить удовлетворение любых будущих запросов.
F24-38 май 7, 2024 Транспортное управление южного побережья Британской Колумбии (TransLink) Компания "ТрансЛинк" запросила разрешение на отклонение 252 невыполненных запросов на доступ, поступ... подробнее
Компания "ТрансЛинк" запросила разрешение на отклонение 252 невыполненных запросов на доступ, поступивших от ответчика, в соответствии со статьями 43(a) (несерьезные или неуместные) и (c) (систематические или повторяющиеся) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Арбитр пришел к выводу, что компания "ТрансЛинк" доказала, что запросы были неуместными в соответствии со статьей 43(a). Арбитр предоставил компании "ТрансЛинк" разрешение игнорировать оставшиеся запросы и ограничить количество будущих запросов одним.
F24-37 май 7, 2024 Министерство энергетики, горнодобывающей промышленности и низкоуглеродных инноваций Заявитель запросил проект отчета у Министерства энергетики, шахт и низкоуглеродных инноваций (Минист... подробнее
Заявитель запросил проект отчета у Министерства энергетики, шахт и низкоуглеродных инноваций (Министерство) в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Министерство предоставило проект отчета, но утаило некоторую информацию в соответствии с различными исключениями из части 2 FIPPA, включая ст. 14 (привилегия солиситора и клиента). Арбитражный судья постановил, что ст. 14 не применяется к информации, которую Министерство утаило в соответствии с этим положением, и приказал Министерству предоставить ее для решения вопроса о том, применяются ли другие исключения. Что касается другой информации, о которой шла речь, судья пришел к выводу, что ст. 12(1) (конфиденциальность Кабинета министров), 17(1) (нанесение ущерба финансовым или экономическим интересам государственного органа) и ст. 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны) применимы к некоторой, но не ко всей информации, являющейся предметом спора, согласно этим положениям. Судья пришел к выводу, что ст. 13(1) (советы или рекомендации) не применяется к оставшейся информации, являющейся предметом спора в соответствии с этим положением. Что касается других рассматриваемых исключений, судья пришел к выводу, что ст. 19(1)(a) (угроза безопасности, психическому или физическому здоровью) применима к именам и некоторым подписям сотрудников BC Hydro, работающих на площадке C, но что ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь) не применима к остальным подписям сотрудников BC Hydro.
P24-07 май 6, 2024 Lululemon Athletica Canada Inc. Заявитель подал два запроса на предоставление его личной информации в соответствии с Законом о защит... подробнее
Заявитель подал два запроса на предоставление его личной информации в соответствии с Законом о защите личной информации (PIPA). Компания Lululemon athletica canada inc. (Lululemon) предоставила заявителю некоторую информацию, но утаила другую информацию в соответствии с несколькими исключениями из PIPA. Судья установил, что Lululemon имела право отказать в раскрытии всей информации на основании ст. 23(3)(a) (привилегия солиситора и клиента) и должна была отказать в раскрытии части информации на основании ст. 23(4)(c) (личная информация о другом человеке). Судья также установил, что статья 23(5) обязывает Lululemon раскрыть некоторые части спорной информации заявителю.
F24-36 май 6, 2024 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Заявитель обратился в Министерство общественной безопасности и Генерального солиситора (Министерство... подробнее
Заявитель обратился в Министерство общественной безопасности и Генерального солиситора (Министерство) с просьбой предоставить документы о прошлой работе заявителя в Министерстве. Министерство предоставило часть информации, а остальную утаило на основании статей 13(1) (советы или рекомендации), 14 (привилегия солиситора и клиента), 15(1)(l) (безопасность имущества или системы) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья определил, что Министерство имело право скрывать всю информацию, скрываемую в соответствии со статьей 14, но не имело права или не было обязано скрывать часть информации, скрываемой в соответствии со статьями 13(1), 15(1)(l) или 22(1), и приказал Министерству раскрыть эту информацию.
F24-35 май 2, 2024 Университет Саймона Фрейзера Общество защиты животных и борьбы с вивисекцией Британской Колумбии (заявитель) обратилось в Универс... подробнее
Общество защиты животных и борьбы с вивисекцией Британской Колумбии (заявитель) обратилось в Университет Саймона Фрейзера (SFU) с запросом в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) о предоставлении записей, касающихся использования животных в протоколах исследований и обучения. SFU предоставил заявителю доступ к некоторым записям, отказав в предоставлении некоторой информации в соответствии со статьей 19(1) (вред личной безопасности). Он также не предоставил некоторые записи как выходящие за рамки FIPPA в соответствии со ст. 3(3)(i)(iii) (материалы исследований лица, проводящего исследования в учебном заведении после среднего образования). Судья подтвердил решение SFU о сокрытии записей и информации в соответствии со статьей 3(3)(i) и статьей 19(1).
F24-34 май 1, 2024 Совет по выплате компенсаций работникам Заявитель обратился в WorkSafeBC с запросом на получение данных о травмах на рабочем месте в соответ... подробнее
Заявитель обратился в WorkSafeBC с запросом на получение данных о травмах на рабочем месте в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). WorkSafeBC предоставила заявителю части трех наборов данных и отказала в доступе к остальной информации на основании ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь). Ключевой вопрос заключался в том, является ли спорная информация "личной информацией" в понимании FIPPA. Судья пришел к выводу, что большая часть, но не вся информация была личной, и что WorkSafeBC должна была скрыть всю информацию, которая была личной, в соответствии со статьей 22(1). Судья потребовал от WorkSafeBC предоставить заявителю доступ к информации, которая не являлась персональной.
F24-33 апр 26, 2024 Страховая корпорация Британской Колумбии Заявитель обратился в Страховую корпорацию Британской Колумбии (ICBC) с просьбой предоставить доступ... подробнее
Заявитель обратился в Страховую корпорацию Британской Колумбии (ICBC) с просьбой предоставить доступ в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) к документам, связанным с автомобильной аварией. ICBC предоставила в ответ некоторую информацию, но утаила другую информацию в соответствии с несколькими исключениями из FIPPA. Арбитражный судья частично подтвердил применение ICBC ст. 13 (совет или рекомендации), 14 (юридическая консультация и судебная привилегия) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны). Арбитражный судья также подтвердил применение ICBC привилегии урегулирования, которая является исключением из общего права на раскрытие информации. Арбитражный судья обязал ICBC раскрыть некоторую информацию заявителю.
F24-32 апр 25, 2024 Министерство лесов Министерство лесного хозяйства (Министерство) обратилось к комиссару с просьбой воспользоваться свои... подробнее
Министерство лесного хозяйства (Министерство) обратилось к комиссару с просьбой воспользоваться своим правом, согласно ст. 56(1) Закона о свободе информации и защите частной жизни, и отказать в проведении расследования решения Министерства отказать заявителю в доступе к запрашиваемой записи. Министерство утверждало, что расследование не должно проводиться, поскольку совершенно ясно и очевидно, что оно не владеет или не контролирует запрашиваемую запись. Арбитр пришел к выводу, что не было очевидным и явным, что Министерство не владеет или не контролирует запрашиваемую запись. Поэтому арбитр отклонил ходатайство Министерства в соответствии со статьей 56(1) и направил дело на расследование.
F24-31 апр 23, 2024 Город Питт Мидоус Заявительница запросила у администрации города Питт-Мидоус (город) все протоколы заседаний городског... подробнее
Заявительница запросила у администрации города Питт-Мидоус (город) все протоколы заседаний городского совета и комитетов, электронные письма и сообщения в социальных сетях, содержащие любую вариацию ее имени. Городские власти предоставили все протоколы, но утаили часть информации на основании статей (13(1) (советы и рекомендации), 14 (привилегия солиситора и клиента) и 22(1) (нанесение ущерба личной жизни третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитражный судья подтвердил решение города по статьям 13(1) и 14 полностью, а решение по статье 22(1) - частично, и обязал город раскрыть заявителю информацию, которую он не должен был скрывать по статье 22(1).
F24-30 апр 15, 2024 Совет по образованию школьного округа № 43 Заявитель обратился в Совет по образованию школьного округа № 43 (школьный округ) с запросом о досту... подробнее
Заявитель обратился в Совет по образованию школьного округа № 43 (школьный округ) с запросом о доступе и жалобой на неприкосновенность частной жизни в связи с одним электронным сообщением между школьным округом и независимой школой. Первоначально школьный округ скрыл электронную почту в соответствии со статьей 14 (привилегия адвоката и клиента) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) и не согласился с жалобой заявителя на конфиденциальность. Однако в ходе расследования школьный округ решил, что ст. 14 не применяется, и раскрыл электронную почту заявителю. Он также признал, что раскрыл личную информацию заявителя без полномочий, предусмотренных FIPPA. Арбитр решил, что спорные вопросы отпали, и не было факторов, которые бы оправдывали продолжение расследования. Поэтому судья отменил расследование.
F24-29 апр 12, 2024 Министерство генерального прокурора Министерство генеральной прокуратуры (Министерство) обратилось за разрешением отклонить один невыпол... подробнее
Министерство генеральной прокуратуры (Министерство) обратилось за разрешением отклонить один невыполненный запрос на доступ и некоторые будущие запросы на доступ в соответствии со статьями 43(a) и 43(c)(ii) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Судья установил, что Министерство имело право отклонить часть невыполненного запроса в соответствии с приказом F23-61 и что оставшаяся часть невыполненного запроса была сумасбродной. Судья разрешил министерству игнорировать оставшийся запрос и некоторые будущие запросы на доступ.
F24-28 апр 11, 2024 Министерство по делам детей и семейного развития В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в М... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в Министерство по делам детей и семейного развития (Министерство) с запросом о доступе. Несмотря на два продления срока, заявитель утверждает, что Министерство не ответило на его запрос о доступе. Заявитель обратился в Управление комиссара по информации и конфиденциальности с просьбой рассмотреть неспособность министерства ответить на его запрос о доступе в соответствии с законодательно установленными сроками ответа согласно FIPPA. Арбитражный судья постановил, что министерство не выполнило свою обязанность в соответствии со статьями 6(1) и 7 незамедлительно ответить на запрос в соответствии с установленными сроками. Министерству было предписано предоставить ответ на запрос заявителя о доступе к информации к установленной дате.
F24-27 апр 8, 2024 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель запросил у Провинциального управления здравоохранения (PHSA) статистические сравнения межд... подробнее
Заявитель запросил у Провинциального управления здравоохранения (PHSA) статистические сравнения между лицами, не прошедшими вакцинацию, и лицами, недавно прошедшими вакцинацию, по показателям положительных тестов на Covid-19, госпитализаций и смертей. PHSA ответила, что таких записей не существует и что ст. 6(2) не требует от нее создания этих записей, поскольку она не может создать их, используя свое обычное оборудование, программное обеспечение или технические знания и не вмешиваясь в свою деятельность необоснованно. PHSA также ответила, что если бы ей пришлось создавать записи, то она бы скрыла всю информацию в этих записях в соответствии со статьей 19(1) (вред общественной безопасности). Арбитражный судья пришел к выводу, что статья 6(2) не требует от PHSA создания запрашиваемых документов.
F24-26 апр 4, 2024 Совет по образованию школьного округа 61 Большой Виктории Заявитель запросил документы, касающиеся сейсмической модернизации школы в школьном округе 61. В отв... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся сейсмической модернизации школы в школьном округе 61. В ответ Совет по образованию школьного округа 61 (Совет) предоставил доступ к документам, но скрыл часть информации на основании ст. 12(3)(b) (конфиденциальность местного государственного органа), ст. 13(1) (советы и рекомендации) и ст. 17(1) (вред финансовым интересам государственного органа). Арбитражный судья пришел к выводу, что Совет правильно применил ст. 12(3)(b). Судья также установил, что ст. 17(1) применима к некоторой информации, но не применима к поэтажным планам школы, и обязал Совет раскрыть их.
F24-25 апр 4, 2024 Внутреннее управление здравоохранения Заявитель обратился в Управление здравоохранения внутренних районов (Управление) с просьбой предоста... подробнее
Заявитель обратился в Управление здравоохранения внутренних районов (Управление) с просьбой предоставить ему доступ к различным документам. Заявитель утверждал, что Управление не ответило на запрос о доступе незамедлительно, как того требуют статьи 6 и 7 Закона о свободе информации и защите частной жизни. Они обратились в Управление Комиссара по информации и защите частной жизни с просьбой рассмотреть предполагаемую неспособность Управления ответить на их запрос о доступе в соответствии с законодательно установленными сроками реагирования. Арбитражный судья установил, что Управление не выполнило своих обязанностей в соответствии со статьями 6(1) и 7 - ответить незамедлительно, в соответствии с установленными законом сроками. Арбитражный судья обязал Управление предоставить ответ на запрос заявителя о доступе к информации в установленный срок.
F24-24 мар 28, 2024 Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии Коллегия врачей и хирургов Британской Колумбии обратилась к Комиссару с просьбой воспользоваться сво... подробнее
Коллегия врачей и хирургов Британской Колумбии обратилась к Комиссару с просьбой воспользоваться своим правом в соответствии со статьей 56(1) и отказать в проведении четырех дел, находящихся на рассмотрении Управления Комиссара по информации и конфиденциальности, на том основании, что заявитель злоупотребляет процессами FIPPA. Арбитражный судья пришел к выводу, что заявитель злоупотребляет процедурами FIPPA, и распорядился отменить предстоящие дела.
P24-06 мар 27, 2024 BGIS Global Integrated Solutions Canada LP Физическое лицо (заявитель) обратилось к своему бывшему работодателю, компании BGIS Global Integrate... подробнее
Физическое лицо (заявитель) обратилось к своему бывшему работодателю, компании BGIS Global Integrated Solutions Canada LP (BGIS), с просьбой предоставить доступ к его личной информации в соответствии с Законом о защите личной информации (PIPA). Компания BGIS предоставила документы, но утаила часть информации в соответствии со статьями 23(3)(a) (привилегия адвоката и клиента), 23(3)(b) (вред конкурентному положению), 23(4)(c) (личная информация другого лица) и 23(4)(d) (раскрытие раскроет личность лица, предоставившего личную информацию о другом лице) Закона о защите личной информации (PIPA). Арбитр установил, что скрытая информация является личной информацией заявителя. Судья определил, что статьи 23(3)(a) и 23(4)(c) применимы к части личной информации, но другие исключения не применимы. Арбитражный судья приказал BGIS удалить личную информацию, которую она имеет право или обязана скрывать, и предоставить заявителю доступ к остальной части его личной информации.
F24-23 мар 27, 2024 Город Порт-Альберни Заявитель запросил доступ к отчетам, которые город Порт-Альберни (город) получил от компании SLR Con... подробнее
Заявитель запросил доступ к отчетам, которые город Порт-Альберни (город) получил от компании SLR Consulting (Canada) Ltd. (SLR) о земле, которую город хотел приобрести у компании Western Forest Products Inc. (WFP). SLR и WFP возражали против раскрытия информации, утверждая, что ст. 21(1) (раскрытие информации вредит деловым интересам третьей стороны) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) применима к большей части информации, содержащейся в отчетах. Рассмотрев позиции SLR и WFP, город обнародовал небольшой объем информации, исключив при этом большую часть информации в соответствии со статьей 21(1). Арбитражный судья определил, что город обязан отказаться от раскрытия большей части, но не всей спорной информации в соответствии со статьей 21(1). Арбитражный судья обязал город раскрыть заявителю оставшуюся часть спорной информации.
F24-22 мар 26, 2024 Управление здравоохранения Фрейзера Заявительница обратилась в Управление здравоохранения Фрейзера (Fraser Health) с просьбой предостави... подробнее
Заявительница обратилась в Управление здравоохранения Фрейзера (Fraser Health) с просьбой предоставить доступ в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) к медицинским документам ее покойной матери (покойной). Управление здравоохранения Фрейзера отказалось предоставить запрашиваемые записи на том основании, что заявительница не была уполномочена подавать запрос от имени покойной в соответствии со статьей 5(1)(b) Закона о свободе информации и защите частной жизни и статьей 5 Положения о Законе о свободе информации и защите частной жизни (Положение). Компания Fraser Health также отказала заявителю в доступе к записям на основании статьи 22 Закона о защите частной жизни. Арбитражный судья установил, что заявитель не действовал от имени покойного. Судья также установил, что раскрытие личной информации покойной было бы необоснованным вторжением в ее личную жизнь.
F24-21 мар 21, 2024 Курортный муниципалитет Уистлера В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в м... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в муниципалитет курорта Уистлер (муниципалитет) с просьбой предоставить ему доступ к определенной информации об оценке перезонирования, касающейся конкретного участка земли. Муниципалитет предоставил заявителю соответствующие записи, но утаил часть информации в соответствии со статьями 14 (привилегия адвоката и клиента), 21(1) (вред деловым интересам третьих лиц) и 22(1) (вред личной тайне третьих лиц) FIPPA. В ходе расследования стороны разрешили свой спор относительно информации, утаиваемой в соответствии со статьями 21(1) и 22(1), и единственным вопросом оставался вопрос о том, имел ли муниципалитет право утаивать информацию, являющуюся предметом спора, в соответствии со статьей 14. Арбитражный судья определил, что муниципалитет был уполномочен скрывать всю спорную информацию в соответствии со статьей 14.
F24-19 мар 18, 2024 Региональный округ Сквамиш-Лиллуэт В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил доку... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил документы, связанные с действиями Регионального округа Сквомиш-Лиллут (округ) в связи с рекомендациями по питьевой воде и лесным пожаром. Округ взимал с заявителя плату за обработку каждого из двух запросов на доступ. Заявитель попросил округ отменить оценочную плату в соответствии со ст. 75(5)(b) закона FIPPA, поскольку записи относятся к вопросу, представляющему общественный интерес. Округ отказался отменить установленные сборы. Арбитр пришел к выводу, что записи относятся к вопросу, представляющему общественный интерес, и что заявитель должен быть освобожден от уплаты предполагаемых сборов.
F24-18 мар 12, 2024 Город Ванкувер Заявитель обратился в администрацию города Ванкувер (город) с запросом в соответствии с Законом о св... подробнее
Заявитель обратился в администрацию города Ванкувер (город) с запросом в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни об общей сумме компенсации, выплаченной бывшему сотруднику города за определенный период времени. Городские власти не предоставили информацию, сославшись на то, что ее раскрытие приведет к разглашению сведений, защищенных общим законом о привилегиях при заключении сделок. Арбитражный судья пришел к выводу, что к спорной информации применима привилегия по урегулированию спора и что не было никаких преимущественных общественных интересов, которые бы оправдывали необходимость сделать исключение из привилегии.
F24-17 мар 12, 2024 Университет Томпсона Риверса В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в У... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в Университет Томпсона Риверса (Университет) с просьбой предоставить доступ к записям, связанным с обвинениями, которые заявитель выдвинул против нескольких сотрудников Университета. Университет предоставил заявителю соответствующие записи, но утаил информацию или целые страницы записей в соответствии с одним или несколькими исключениями из FIPPA. Заявитель обратился в Управление комиссара по информации и конфиденциальности (OIPC) с просьбой пересмотреть решение университета. Судья OIPC определил, что Университет был обязан или уполномочен скрыть часть информации в соответствии со ст. 14 (привилегия клиента адвоката), ст. 13(1) (советы и рекомендации) и ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) закона FIPPA. Однако судья потребовал от Университета предоставить заявителю доступ к информации, которую Университет ошибочно утаил в соответствии со статьями 14, 13(1), 22(1) или статьей 12(3)(b) (конфиденциальность местных органов).
F24-16 мар 8, 2024 Провинциальное управление здравоохранения В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в П... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в Провинциальное управление здравоохранения (PHSA) с просьбой предоставить ему копию протокола аварийной диспетчерской службы. Компания Priority Dispatch Corp., третья сторона, выдавшая PHSA лицензию на использование программного обеспечения протокола, опротестовала решение PHSA о раскрытии соответствующих записей, заявив, что раскрытие может нанести ей значительный ущерб в соответствии со статьей 21(1) FIPPA. Арбитражный судья постановил, что ст. 21(1) не применяется, и обязал PHSA раскрыть заявителю спорную информацию.
F24-15 фев 29, 2024 Округ Саммерленд Округ Саммерленд (округ) запросил разрешение на основании ст. 43 Закона о свободе информации и защит... подробнее
Округ Саммерленд (округ) запросил разрешение на основании ст. 43 Закона о свободе информации и защите частной жизни игнорировать десять оставшихся запросов ответчика. Судья пришел к выводу, что запросы были "систематическими" и "чрезмерно широкими" и что ответ на них необоснованно помешал бы деятельности округа. Судья разрешил округу игнорировать десять запросов и в течение трех лет отвечать на один запрос респондента или его семьи.
P24-05 фев 27, 2024 Text IQ Labs Canada Inc. Человек (заявитель) запросил у бывшего работодателя (организации) свою личную информацию. В ответ ор... подробнее
Человек (заявитель) запросил у бывшего работодателя (организации) свою личную информацию. В ответ организация предоставила заявителю некоторую информацию, но утаила другую информацию в соответствии с несколькими исключениями из Закона о защите личной информации. Судья определил, что организация имела право скрыть всю информацию, которую она отказалась раскрыть, в соответствии со статьей 23(3)(a) (привилегия солиситора и клиента). Она также должна была отказаться от раскрытия некоторой информации в соответствии со статьями 23(4)(c) и (d), поскольку ее раскрытие привело бы к раскрытию личной информации о другом человеке или к раскрытию личности человека, предоставившего личную информацию о заявителе. Однако арбитр приказал организации раскрыть остальную часть личной информации заявителя либо потому, что статьи 23(4)(c) и (d) не применимы, либо потому, что они применимы, но документы могут быть дополнительно разделены, а личная информация заявителя раскрыта в соответствии со статьей 23(5).
F24-14 фев 27, 2024 Комиссия по коммунальным услугам Британской Колумбии Город Ричмонд обратился в Комиссию по коммунальным услугам Британской Колумбии (BCUC) с просьбой пре... подробнее
Город Ричмонд обратился в Комиссию по коммунальным услугам Британской Колумбии (BCUC) с просьбой предоставить доступ, согласно Закону о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), к документам, связанным с назначением членов комиссии для проведения расследования. BCUC отказалась раскрыть записи на том основании, что применяется ст. 61(2)(a) Закона об административных трибуналах (ATA), и заявила, что FIPPA не применяется. Арбитражный судья считает, что FIPPA не применяется, поскольку применяется ст. 61(2)(a) ATA.
P24-04 фев 22, 2024 Finestra Designs Ltd. Компания Finestra Designs Ltd. (Finestra) обратилась в соответствии со статьей 37(b) Закона о защите... подробнее
Компания Finestra Designs Ltd. (Finestra) обратилась в соответствии со статьей 37(b) Закона о защите личной информации с просьбой отклонить запрос ответчика о предоставлении личной информации, заявив, что запрос был несерьезным и/или неуместным. Арбитражный судья отказался рассматривать это заявление, поскольку на момент подачи заявления запрос на доступ к информации уже был просрочен.
F24-13 фев 20, 2024 Министерство финансов Заявитель обратился в Министерство финансов (Министерство) с просьбой предоставить документы, касающ... подробнее
Заявитель обратился в Министерство финансов (Министерство) с просьбой предоставить документы, касающиеся опросов общественного мнения, проведенных с января по сентябрь 2020 года. Министерство предоставило документы, но утаило часть информации на основании ст. 13(1) (советы или рекомендации) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Судья пришел к выводу, что ст. 13(1) применяется к некоторой, но не ко всей информации. Судья приказал Министерству раскрыть часть информации.
F24-12 фев 20, 2024 Университет Томпсона Риверса Заявитель запросил у своего прошлого работодателя (университета) все документы, связанные с внешним ... подробнее
Заявитель запросил у своего прошлого работодателя (университета) все документы, связанные с внешним расследованием обращения университета с заявителем. Университет раскрыл часть информации, а остальную утаил на основании статей 13(1) (советы или рекомендации), 14 (привилегия солиситора и клиента) и 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья определил, что Университет был уполномочен скрывать всю информацию, скрываемую в соответствии со статьей 14, но не был уполномочен или обязан скрывать некоторую информацию, скрываемую в соответствии со статьями 13(1) или 22(1), и приказал Университету раскрыть эту информацию.
F24-11 фев 12, 2024 Управление энергетики и гидроэнергетики Британской Колумбии Журналист запросил копию отчета об оценке заявок на контракт по проекту плотины Site C. Управление э... подробнее
Журналист запросил копию отчета об оценке заявок на контракт по проекту плотины Site C. Управление энергетики и гидроэнергетики Британской Колумбии (BC Hydro) раскрыло отчет, но утаило информацию на основании ст. 17(1) (вред финансовым интересам государственного органа), ст. 19(1) (вред здоровью или безопасности человека), ст. 21(1) (вред деловым интересам третьей стороны) и ст. 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь). Судья пришел к выводу, что ст. 19(1), ст. 21(1) и ст. 22(1) применимы к некоторой информации, но ст. 17(1) не применима ни к какой информации. Арбитражный судья приказал BC Hydro раскрыть часть информации.
F24-10 фев 12, 2024 Транзитная полиция Ванкувера Заявитель запросил доступ к документам, связанным с расследованием транспортной полицией Метро-Ванку... подробнее
Заявитель запросил доступ к документам, связанным с расследованием транспортной полицией Метро-Ванкувера (MVTP) спора, в который он был вовлечен. MVTP раскрыла часть информации в ответных записях, но скрыла оставшуюся информацию и записи на основании ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья определил, что MVTP должен был скрыть большую часть информации в соответствии со статьей 22(1), и приказал MVTP раскрыть оставшуюся часть информации.
P24-03 фев 7, 2024 Гилд Юл ЛЛП Заявитель запросил свои личные данные у юридической фирмы Guild Yule LLP (GY) в соответствии с Закон... подробнее
Заявитель запросил свои личные данные у юридической фирмы Guild Yule LLP (GY) в соответствии с Законом о защите личной информации (PIPA). GY представляла интересы некоторых ответчиков в судебном процессе, в котором заявитель выступал в качестве истца. GY раскрыла заявителю некоторые записи, но утаила часть записей, содержащих личную информацию заявителя, на основании ст. 23(3)(a) PIPA (привилегия солиситора и клиента). Судья пришел к выводу, что GY имела право не раскрывать записи, поскольку к ним применялась привилегия "солиситор-клиент".
F24-09 фев 7, 2024 Совет по образованию школьного округа № 43 Заявитель обратился в Совет по образованию школьного округа № 43 (школьный округ) с просьбой предост... подробнее
Заявитель обратился в Совет по образованию школьного округа № 43 (школьный округ) с просьбой предоставить ему доступ к информации о поддержке и помощи в обучении его ребенка. Школьный округ предоставил отвечающие требованиям документы, но утаил часть информации в соответствии со статьями 13(1) (советы или рекомендации) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья установил, что школьный округ имел право скрывать часть спорной информации в соответствии со статьей 13(1) и был обязан скрывать часть спорной информации в соответствии со статьей 22(1). Арбитражный судья приказал школьному округу раскрыть заявителю остальную часть спорной информации.
F24-08 фев 7, 2024 Управление здравоохранения острова Ванкувер В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в У... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в Управление здравоохранения острова Ванкувер (Island Health) с просьбой предоставить документы, связанные с решением Island Health отложить публикацию результатов некоторых анализов на портале для пациентов MyHealth. Управление здравоохранения острова скрыло спорную информацию на основании статей 13(1), 15(1)(l) и 22(1) закона FIPPA, а также статьи 51 закона о доказательствах. Арбитражный судья подтвердил решение Island Health по статье 15(1)(l) FIPPA и статье 51 Закона о доказательствах полностью, а решение по статьям 13(1) и 22(1) FIPPA - частично. Арбитражный судья приказал компании Island Health раскрыть информацию, которую она не имела права или не была обязана скрывать в соответствии со статьями 13(1) и 22(1) Закона о защите прав потребителей (FIPPA).
F24-07 янв 31, 2024 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель обратился в Управление здравоохранения провинции (PHSA) с просьбой предоставить ему доступ... подробнее
Заявитель обратился в Управление здравоохранения провинции (PHSA) с просьбой предоставить ему доступ к статистической информации, связанной с COVID-19 и статусом вакцинации, в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). PHSA утверждало, что у него нет записей, отвечающих запросу, и оно не обязано их создавать в соответствии со статьей 6(2) (обязанность оказывать помощь заявителю) FIPPA. PHSA также заявила, что если бы от нее требовалось создать запись, то применялась бы ст. 19(1) (причинение вреда личной или общественной безопасности) FIPPA. Арбитр подтвердил, что ст. 6(2) не требует от PHSA создания записи, запрашиваемой заявителем, и нет необходимости рассматривать ст. 19(1).
F24-06 янв 31, 2024 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель обратился в Управление здравоохранения провинции (PHSA) с просьбой предоставить ему доступ... подробнее
Заявитель обратился в Управление здравоохранения провинции (PHSA) с просьбой предоставить ему доступ к статистической информации, связанной с COVID-19 и статусом вакцинации, в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). PHSA утверждало, что у него нет записей, отвечающих запросу, и оно не обязано их создавать в соответствии со статьей 6(2) (обязанность оказывать помощь заявителю) FIPPA. PHSA также заявила, что если бы от нее требовалось создать запись, то применялась бы ст. 19(1) (причинение вреда личной или общественной безопасности) FIPPA. Арбитр подтвердил, что ст. 6(2) не требует от PHSA создания записи, запрашиваемой заявителем, и нет необходимости рассматривать ст. 19(1).
F24-05 янв 25, 2024 Управление здравоохранения Фрейзера Заявитель обратился в Управление здравоохранения Фрейзера (FHA) с просьбой предоставить ему доступ к... подробнее
Заявитель обратился в Управление здравоохранения Фрейзера (FHA) с просьбой предоставить ему доступ ко всем медицинским документам, касающимся его матери (покойной), в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). FHA отказалось предоставить запрашиваемые записи на том основании, что заявитель не был уполномочен подавать запрос на доступ от имени покойной в соответствии со статьей 5 FIPPA. FHA также отказало ему в доступе к записям на том основании, что их раскрытие было бы необоснованным вторжением в личную жизнь покойного в соответствии со ст. 22(1) FIPPA. Арбитражный судья пришел к выводу, что заявитель не действовал от имени покойной и раскрытие личной информации покойной было бы необоснованным вторжением в ее личную жизнь.
P24-02 янв 15, 2024 Центр искусств "Зеленое яблоко Заявитель запросил у арт-центра Green Apple ("Грин Эппл") информацию в соответствии с Законом о защи... подробнее
Заявитель запросил у арт-центра Green Apple ("Грин Эппл") информацию в соответствии с Законом о защите личной информации (PIPA). Green Apple не ответила. В ходе расследования компания Green Apple предоставила заявителю часть запрошенной информации. Судья установил, что компания Green Apple не выполнила свои обязательства в соответствии со статьей 29(1) (срок ответа), и обязал Green Apple ответить на запрос в течение трех недель в соответствии с требованиями статей 28 и 30 PIPA.
F24-04 янв 11, 2024 Полицейское управление Нельсона Заявитель - бывший сотрудник полиции, который запросил документы у Департамента полиции Нельсона (ДН... подробнее
Заявитель - бывший сотрудник полиции, который запросил документы у Департамента полиции Нельсона (ДНП). После получения запроса НДП подготовил смету гонорара в соответствии со ст. 75(1) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), которую заявитель попросил рассмотреть OIPC. Судья пришел к выводу, что запрос заявителя касался его личной информации, и поэтому, согласно ст. 75(3) FIPPA, NPD не имела права взимать плату. Учитывая это, судья счел излишним также рассматривать вопрос о том, правильно ли была рассчитана плата в соответствии со ст. 75(1) Закона о защите информации и Приложения 1 к Положению о свободе информации и защите частной жизни.
F24-03 янв 11, 2024 Колледж фармацевтов Британской Колумбии Колледж фармацевтов Британской Колумбии (Колледж) получил запрос от человека, который просил предост... подробнее
Колледж фармацевтов Британской Колумбии (Колледж) получил запрос от человека, который просил предоставить ему доступ к документам, связанным с расследованием деятельности фармацевта Колледжа, в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Колледж предоставил человеку доступ к большей части информации, содержащейся в отвечающих требованиям документах, но утаил некоторую информацию в соответствии с различными исключениями из FIPPA. Человек попросил пересмотреть решение Колледжа. Вопросы между сторонами в итоге свелись к решению колледжа скрыть информацию в конкретной записи в соответствии со ст. 13(1) (советы и рекомендации) и ст. 12(3)(b) (конфиденциальность местных государственных органов) FIPPA. Главный вопрос между сторонами заключался в том, квалифицируется ли спорная запись как отчет в соответствии со статьей 13(2)(k). За исключением небольшого количества информации, судья пришел к выводу, что Колледж правильно применил ст. 13(1) к рассматриваемой информации и что ст. 13(2)(k) не применяется к спорной записи. Что касается небольшого количества информации, которую Колледж не имел права скрывать в соответствии со статьей 13(1), судья также постановил, что статья 12(3)(b) не применима к этой информации, и приказал Колледжу раскрыть ее.
P24-01 янв 10, 2024 Центр охраны общественного порядка Страткона Заявитель запросил свои личные данные в Центре охраны общественного порядка Стратконы. Центр предост... подробнее
Заявитель запросил свои личные данные в Центре охраны общественного порядка Стратконы. Центр предоставил заявителю часть информации, но отказал в доступе к оставшейся информации на основании статей 23(4)(a), (c) и (d) Закона о защите личной информации. Арбитражный судья пришел к выводу, что Центр должен был отказать в раскрытии большей части информации в соответствии со статьями 23(4)(c) и/или (d). Арбитражный судья пришел к выводу, что статья 23(4)(a) не применяется. Однако судья пришел к выводу, что статья 23(5) обязывает Центр раскрыть заявителю некоторые части спорной информации.
F24-02 янв 10, 2024 Университет Британской Колумбии Университет Британской Колумбии (Университет) подал заявление в соответствии со ст. 43(c)(ii) Закона... подробнее
Университет Британской Колумбии (Университет) подал заявление в соответствии со ст. 43(c)(ii) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) в Управление комиссара по информации и защите частной жизни (OIPC) на право отклонить ряд невыполненных запросов на доступ и любые будущие запросы на доступ, поданные заявителем на доступ или от его имени. Позднее заявитель доступа отозвал все свои запросы на доступ, которые Университет просил отклонить в соответствии со ст. 43(c)(ii). Однако Университет обратился в OIPC с просьбой рассмотреть его заявление по ст. 43, чтобы определить его просьбу о будущей помощи. Арбитражный судья решил, что будет нецелесообразно удовлетворять просьбу Университета о будущей помощи в соответствии со статьей 43. Университет не имел права игнорировать любые будущие запросы на доступ, поданные заявителем или от его имени.
F24-01 янв 3, 2024 Город Кваликум-Бич Заявитель обратился в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) с п... подробнее
Заявитель обратился в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) с просьбой предоставить ему доступ к документам, касающимся расследования заявлений о притеснениях и издевательствах. Эти заявления были поданы одним из членов Совета города Кваликум-Бич (Town of Qualicum Beach) против других членов Совета. Город скрыл информацию, содержащуюся в отвечающих требованиям документах, на основании различных разделов FIPPA. Арбитражный судья частично подтвердил решение города в соответствии со статьей 13 (советы или рекомендации). Судья постановил, что ст. 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица) не применяется к информации, которая не была должным образом утаена в соответствии со ст. 13(1). Арбитражный судья приказал городу раскрыть информацию, которую он не имел права скрывать в соответствии со статьей 13(1) или обязан был скрывать в соответствии со статьей 22(1).
F23-110 дек 20, 2023 Юридическое общество Британской Колумбии Заявитель запросил доступ, согласно Закону о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), к за... подробнее
Заявитель запросил доступ, согласно Закону о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), к записям, касающимся жалоб на профессиональную практику, которые он подал против нескольких адвокатов. Юридическое общество Британской Колумбии (Law Society of British Columbia) не предоставило информацию, содержащуюся в документах, на основании нескольких исключений из FIPPA. Арбитражный судья подтвердил решение Юридического общества о сокрытии информации из отвечающих требованиям документов на основании статей 14 (привилегия солиситора и клиента) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица).
F23-109 дек 18, 2023 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил документы, созданные в соответствии с Руководством по политике адвоката короны, к... подробнее
Заявитель запросил документы, созданные в соответствии с Руководством по политике адвоката короны, которое требует от адвоката короны сообщать о неблагоприятных судебных комментариях к показаниям офицера полиции. Министерство генеральной прокуратуры (Министерство) не предоставило информацию в двух из запрошенных документов в соответствии со статьей 22 Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Министерство также решило, что имя сотрудника полиции может быть раскрыто, и уведомило об этом работодателя сотрудника полиции, который обратился в Управление комиссара по информации и защите частной жизни с просьбой пересмотреть это решение. Заявитель и другая сторона также были приглашены для участия в расследовании.
F23-108 дек 18, 2023 Муниципалитет Северного Ковичана Заявитель обратился в муниципалитет Северного Ковичана (муниципалитет) с запросом о предоставлении д... подробнее
Заявитель обратился в муниципалитет Северного Ковичана (муниципалитет) с запросом о предоставлении доступа к документам, касающимся общества, организации и некоторых названных лиц. Муниципалитет предоставил заявителю соответствующие документы, но утаил некоторую информацию в соответствии с рядом исключений, предусмотренных Законом о свободе информации и защите частной жизни. Судья пришел к выводу, что муниципалитет был уполномочен скрыть часть, но не всю информацию в соответствии со статьей 13(1) (советы или рекомендации) и обязан был скрыть часть, но не всю информацию в соответствии со статьей 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица).
F23-107 дек 18, 2023 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил доступ ко всем документам, хранящимся в Министерстве генерального прокурора и отн... подробнее
Заявитель запросил доступ ко всем документам, хранящимся в Министерстве генерального прокурора и относящимся к определенной компании и созданным в определенный период времени. Министерство выявило отвечающие требованиям документы, но не предоставило их в полном объеме на основании ст. 14 (привилегия адвоката и клиента) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитр подтвердил решение министерства о сокрытии большинства, но не всех отвечающих требованиям документов на основании статьи 14. Судья приказал Министерству выдать заявителю документы, на которые не распространялась статья 14.
F23-106 дек 15, 2023 Университет Томпсона Риверса Заявитель обратился в Университет Томпсона Риверса (TRU) с просьбой предоставить ему доступ к своим ... подробнее
Заявитель обратился в Университет Томпсона Риверса (TRU) с просьбой предоставить ему доступ к своим записям, в которых упоминается заявитель. TRU предоставил записи, но утаил часть информации на основании ст. 22(1) закона FIPPA (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц). Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. 22(1) применима к большей части спорной информации, и потребовал от TRU отказаться от раскрытия этой информации. Арбитражный судья обязал TRU раскрыть заявителю остальную часть спорной информации.
F23-105 дек 4, 2023 Город Ванкувер Журналист запросил у администрации города Ванкувера (город) в соответствии с Законом о свободе инфор... подробнее
Журналист запросил у администрации города Ванкувера (город) в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявки на участие в трех запросах предложений (RFP) на строительство почти 900 единиц доступного жилья. Третья сторона опротестовала решение города о том, каким образом он должен разделить три заявки третьей стороны. Арбитражный судья постановил, что ст. 21(1) не применяется к спорной информации, и обязал город раскрыть ее журналисту.
F23-101 дек 1, 2023 Колледж Дугласа Заявительница, преподаватель колледжа Дуглас, попросила колледж предоставить ей все документы, связа... подробнее
Заявительница, преподаватель колледжа Дуглас, попросила колледж предоставить ей все документы, связанные с ее работой. Колледж Дугласа предоставил отвечающие требованиям документы, но утаил часть информации в соответствии со статьями 13(1) (советы и рекомендации), 14 (привилегия адвоката и клиента) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитражный судья подтвердил решение Колледжа по статье 14 полностью, а решение по статьям 13(1) и 22(1) - частично. Арбитражный судья обязал Колледж раскрыть информацию, которую он не имел права или не обязан был скрывать в соответствии со статьями 13(1) и 22(1), а также предоставить краткое изложение определенной информации, предоставленной конфиденциально о заявителе в соответствии со статьей 22(5).
F23-104 ноя 30, 2023 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера Заявитель просил предоставить ему доступ к документам, касающимся расследования жалобы на профессион... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к документам, касающимся расследования жалобы на профессиональную практику, которую он подал на медсестру. Прибрежное управление здравоохранения Ванкувера (Coastal Health Authority) отказало в доступе ко всей записи на основании статей 19 (нанесение ущерба личной или общественной безопасности) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Судья признал, что компания Coastal Health правильно отказалась от предоставления информации.
F23-103 ноя 30, 2023 Город Бернаби Заявитель запросил доступ, согласно Закону о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), ко в... подробнее
Заявитель запросил доступ, согласно Закону о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), ко всем записям, касающимся его самого в переписке администрации города Бернаби (City) с Королевской канадской конной полицией и Агентством пограничных служб Канады. Город предоставил заявителю частичный доступ к записям, но утаил часть информации в соответствии с несколькими исключениями из FIPPA. Судья определил, что некоторые из утаенных записей не отвечают запросу заявителя. Далее судья определил, что город имел право скрыть всю информацию, которую он скрыл в соответствии со статьями 14 (адвокатская тайна) и 16(1)(b) (вред межправительственным отношениям или переговорам), а также большую часть информации, которую он скрыл в соответствии со статьей 13(1) (советы или рекомендации). Судья определил, что город обязан отказаться от раскрытия почти всей информации, которая была утаена в соответствии со статьей 22(1) (вред личной жизни) и не могла быть утаена в соответствии с другими исключениями. Судья приказал городу предоставить заявителю доступ к информации, которую он не был обязан или уполномочен отказываться раскрывать.
F23-102 ноя 29, 2023 Управление здравоохранения острова Ванкувер Заявитель запросил у Управления здравоохранения острова Ванкувер (VIHA) копию имеющегося в его распо... подробнее
Заявитель запросил у Управления здравоохранения острова Ванкувер (VIHA) копию имеющегося в его распоряжении полицейского рапорта. VIHA отказало в предоставлении части рапорта на основании ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья постановил, что ст. 22(1) применяется ко всей информации, о которой идет речь, и обязал VIHA отказать в ее раскрытии.
F23-99 ноя 23, 2023 Министерство генерального прокурора Заявитель подал запрос в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) ... подробнее
Заявитель подал запрос в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) на доступ к документам, содержащим информацию о нем самом и его общении с различными государственными органами. Министерство генеральной прокуратуры (Министерство) предоставило заявителю некоторую информацию, но утаило другую информацию на основании статьи 14 (привилегия адвоката и клиента). Министерство также оспорило утверждение заявителя о том, что общественные интересы требуют раскрытия информации в соответствии со ст. 25(1) (раскрытие информации в общественных интересах). Судья определил, что Министерство имело право отказать в доступе ко всей информации, которая была утаена в соответствии со статьей 14. Арбитражный судья также постановил, что статья 25(1) не требует от Министерства раскрытия спорной информации.
F23-100 ноя 23, 2023 Министерство лесов, земель, природных ресурсов и развития сельских районов Заявитель запросил у Министерства лесов, земель, природных ресурсов и развития сельских районов (Мин... подробнее
Заявитель запросил у Министерства лесов, земель, природных ресурсов и развития сельских районов (Министерство) документы, касающиеся лицензий на условное водопользование. Министерство предоставило заявителю частичный доступ к отвечающим требованиям документам, но скрыло часть информации в них, ссылаясь на несколько различных исключений из раскрытия информации в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Судья определил, что Министерство правильно применило статью 14 (привилегия солиситора и клиента) для сокрытия информации, о которой идет речь. Судья определил, что Министерство имело право скрыть часть, но не всю информацию, о которой идет речь, в соответствии со статьями 15(1)(l) (безопасность системы связи) и 18(a) (вред для сохранения объектов наследия). Судья также определил, что Министерство должно было скрыть большую часть, но не всю информацию, о которой идет речь, в соответствии со статьей 22 (вред личной жизни). Наконец, судья пришел к выводу, что ст. 3(5)(a) применяется к некоторым из рассматриваемых записей, поэтому они не подпадают под действие FIPPA.
F23-98 ноя 22, 2023 Полицейское управление Нью-Вестминстера Департамент полиции Нью-Вестминстера (Департамент) запросил разрешение на отклонение части запроса н... подробнее
Департамент полиции Нью-Вестминстера (Департамент) запросил разрешение на отклонение части запроса на доступ в соответствии со ст. 43(c)(i) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья пришел к выводу, что запрос не был чрезмерно широким, и поэтому не разрешил Департаменту отклонить запрос на доступ в соответствии со статьей 43(c)(i). Арбитражный судья также отказался разрешить Департаменту игнорировать запрос на доступ в соответствии со статьей 43 в целом.
F23-97 ноя 16, 2023 Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии Заявитель обратился в Колледж с просьбой предоставить ему документы, связанные с жалобой, которую за... подробнее
Заявитель обратился в Колледж с просьбой предоставить ему документы, связанные с жалобой, которую заявитель подал в Колледж в 2018 году. Колледж предоставил заявителю большую часть своих записей, связанных с жалобой, но утаил некоторую информацию в соответствии со статьями 13 (советы или рекомендации) и 22 (необоснованное вторжение в частную жизнь) FIPPA. Судья пришел к выводу, что Колледж не мог скрыть часть информации по статье 22, поскольку она либо не являлась личной информацией, либо подпадала под действие статьи 22(4). Судья подтвердил, что Колледж должен был скрыть остаток спорной информации в соответствии со ст. 22 и имел право скрыть небольшое количество дополнительной информации в соответствии со ст. 13.
F23-96 ноя 10, 2023 Город Ванкувер Заявитель запросил доступ к документам, относящимся к проекту застройки, хранящимся в администрации ... подробнее
Заявитель запросил доступ к документам, относящимся к проекту застройки, хранящимся в администрации города Ванкувера (город). Город скрыл часть информации, содержащейся в отвечающих требованиям документах, сославшись на многочисленные исключения из раскрытия информации в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Судья пришел к выводу, что город имел право отказать в раскрытии всей информации, которую он утаил.
F23-95 ноя 10, 2023 Метро Ванкувер Ассоциация профессиональных инженеров и геоученых провинции Британская Колумбия (заявитель) запросил... подробнее
Ассоциация профессиональных инженеров и геоученых провинции Британская Колумбия (заявитель) запросила документы у регионального округа Метро-Ванкувер (Метро-Ванкувер). Эти документы включали копию отчета, подготовленного Metro Vancouver для WorkSafeBC по поводу инцидента на плотине, в результате которого погибли два человека. Metro Vancouver раскрыл часть информации, но скрыл остальную на основании ст. 13(1) (советы и рекомендации), ст. 15(1) (вред правоохранительным органам), ст. 19(1) (вред общественной безопасности) и ст. 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь). Заявитель оспаривал применение ст. 25(1) (раскрытие информации в общественных интересах). Судья пришел к выводу, что ст. 25(1) применима. Судья обязал Metro Vancouver раскрыть отчет.
F23-94 ноя 3, 2023 Комиссия по коммунальным услугам Британской Колумбии Город Ричмонд запросил у Комиссии по коммунальным услугам Британской Колумбии (BCUC) документы, каса... подробнее
Город Ричмонд запросил у Комиссии по коммунальным услугам Британской Колумбии (BCUC) документы, касающиеся назначения двух лиц на должности членов комиссии BCUC. BCUC раскрыла некоторые документы, но остальные утаила на основании ст. 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь). Город Ричмонд поставил вопрос о применении ст. 25(1) (раскрытие информации в общественных интересах). Арбитражный судья постановил, что ст. 25(1) не применяется. Он также установил, что ст. 22(1) применяется к большинству, но не ко всей информации, являющейся предметом спора. Арбитражный судья приказал BCUC раскрыть часть информации.
F23-93 ноя 1, 2023 Министерство финансов Заявитель запросил доступ к информации об оценке его передачи имущества, проведенной Министерством ф... подробнее
Заявитель запросил доступ к информации об оценке его передачи имущества, проведенной Министерством финансов (Министерство) в соответствии с Законом о налоге на передачу имущества (BC), и о рассмотрении Министерством возражений заявителя против этой оценки. Адъюнкт рассмотрел решение Министерства о сокрытии некоторой информации в соответствии со ст. 13(1) (советы и рекомендации) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Она определила, что Министерство имело право скрыть часть, но не всю информацию, являющуюся предметом спора, в соответствии со статьей 13(1), и обязала Министерство предоставить заявителю доступ к информации, которую оно не имело права отказываться раскрывать.
F23-92 окт 31, 2023 Провинциальное управление здравоохранения (Служба скорой медицинской помощи Британской Колумбии) Заявительница обратилась в Службу скорой медицинской помощи Британской Колумбии (BCEHS) с запросом о... подробнее
Заявительница обратилась в Службу скорой медицинской помощи Британской Колумбии (BCEHS) с запросом о доступе к записям, касающимся ее умершего отца (покойного), в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). BCEHS ответила, что заявительница не уполномочена подавать запрос на доступ от имени покойного, и отказала заявительнице в доступе к соответствующим записям на основании ст. 22(1) FIPPA (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица). Арбитражный судья установил, что заявитель не был уполномочен подавать запрос на доступ от имени умершего. Судья также установил, что BCEHS должно было скрыть часть, но не всю информацию, являющуюся предметом спора, в соответствии со статьей 22(1).
F23-91 окт 31, 2023 Город Бернаби Заявитель обратился в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) с п... подробнее
Заявитель обратился в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) с просьбой предоставить ему доступ к документам, касающимся жилой недвижимости. Город Бурнаби (город) не предоставил информацию в отвечающих требованиям документах на основании нескольких исключений из FIPPA. В некоторых случаях город применял одно или несколько исключений из FIPPA к одной и той же информации. Город также утверждал, что некоторая информация не отвечает на запрос заявителя о доступе и, следовательно, может быть утаена. Заявитель обратился в Управление комиссара по информации и конфиденциальности (OIPC) с просьбой пересмотреть решение города об отказе в доступе. Судья пришел к выводу, что информация, которую город скрыл как "не отвечающую требованиям", на самом деле отвечала запросу на доступ, и приказал городу раскрыть часть этой информации. Судья также определил, что город не мог скрывать какую-либо информацию в соответствии со статьей 12(3)(b) (конфиденциальность местных государственных органов). Однако судья решил, что город правильно применил ст. 13(1) (советы и рекомендации), ст. 14 (привилегия солиситора и клиента) и ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны) к некоторой информации, утаенной в ответных документах. Городу было предписано раскрыть информацию, которую, по мнению судьи, нельзя было утаивать в соответствии с исключением из FIPPA.
F23-90 окт 26, 2023 Город Дельта Город Дельта (город) обратился в соответствии со статьями 43(a) и 43(c)(ii) Закона о свободе информа... подробнее
Город Дельта (город) обратился в соответствии со статьями 43(a) и 43(c)(ii) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) за разрешением игнорировать семь запросов на доступ, которые, по его словам, были сделаны ответчиком. Город также запросил перспективную помощь, включая разрешение игнорировать все будущие запросы, сделанные ответчиком, в течение двух лет. Арбитражный судья отказался рассматривать один из запросов на доступ, поскольку на момент подачи заявления на основании ст. 43 Городского суда он был просрочен (запрос на доступ, на который государственный орган не отвечает в сроки, установленные в FIPPA, считается просроченным). Арбитражный судья также отказался рассматривать два других запроса на доступ, поскольку город уже ответил на них в соответствии со ст. 8 FIPPA. Арбитражный судья разрешил городу игнорировать остальные четыре запроса в соответствии со статьей 43(a), а также будущие запросы, сверх одного открытого запроса за раз, в течение одного года.
F23-89 окт 25, 2023 Колледж врачей и хирургов В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявительница запросила... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявительница запросила у Колледжа врачей и хирургов Британской Колумбии (Колледж) информацию о жалобах, поданных на заявительницу, и о реакции Колледжа на опасения заявительницы по поводу ее медицинской корпорации. Колледж предоставил заявителю большую часть информации, но утаил некоторые сведения в соответствии со статьями 13(1) (советы и рекомендации) и 14 (привилегия адвоката и клиента). Судья определил, что Колледж не имел права скрывать какую-либо из спорных сведений в соответствии со статьей 13(1), но имел право скрывать всю спорную информацию в соответствии со статьей 14. Судья обязал Колледж предоставить заявителю доступ к информации, которую он не имел права не раскрывать.
F23-88 окт 18, 2023 Поселок Лэнгли Заявитель подал запрос в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) ... подробнее
Заявитель подал запрос в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) в муниципалитет Лэнгли (Township) на доступ к записям, содержащим информацию о жалобах на шум, связанных с землей заявителя и указанным им районом. Городская администрация скрыла информацию, содержащуюся в документах, на основании нескольких исключений из раскрытия информации, предусмотренных частью 2 FIPPA. Арбитражный судья определил, что поселок не имел права скрывать спорную информацию в соответствии со статьями 13(1) (советы и рекомендации) и 15(1)(d) (конфиденциальный источник правоохранительной информации). Судья также определил, что муниципалитет был уполномочен скрывать часть, но не всю информацию, являющуюся предметом спора, в соответствии со статьей 14 (привилегия клиента адвоката) и был обязан скрывать часть, но не всю информацию, являющуюся предметом спора, в соответствии со статьей 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица). Арбитражный судья обязал Township предоставить заявителю доступ к информации, которую он не был уполномочен или обязан отказываться раскрывать.
F23-87 окт 17, 2023 Канцелярия премьер-министра Канцелярия премьер-министра (Канцелярия) обратилась к судье с просьбой исправить ошибку в приказе F2... подробнее
Канцелярия премьер-министра (Канцелярия) обратилась к судье с просьбой исправить ошибку в приказе F23-75 (Приказ). Арбитражный судья установил, что в приказе не был полностью решен вопрос из-за непреднамеренной процедурной ошибки. Адъюнкт издал новый приказ и постановил, что статья 16(1)(b) не разрешает Управлению скрывать информацию, о которой идет речь.
F23-86 окт 11, 2023 Город Ванкувер Город Ванкувер объявил запрос предложений на разработку и эксплуатацию проектов доступного жилья на ... подробнее
Город Ванкувер объявил запрос предложений на разработку и эксплуатацию проектов доступного жилья на нескольких участках, находящихся в городской собственности. Один из заявителей запросил копии всех поступивших предложений. Город решил раскрыть полную копию одного предложения, которое он получил от третьей стороны. Эта третья сторона обратилась в OIPC с просьбой пересмотреть решение города на основании того, что часть информации, содержащейся в ее предложении, должна быть скрыта в соответствии со статьей 21(1) закона FIPPA. Арбитражный судья потребовал от городской администрации отказаться от раскрытия всей спорной информации, поскольку ее раскрытие, как можно предположить, может нанести ущерб деловым интересам третьей стороны.
F23-85 окт 4, 2023 Университет Томпсона Риверса Заявитель запросил документы и переписку, касающиеся технического задания, выданного внешнему следов... подробнее
Заявитель запросил документы и переписку, касающиеся технического задания, выданного внешнему следователю, нанятому Университетом Томпсона Риверса (УТР). TRU предоставил отвечающие требованиям документы, но утаил некоторую информацию в соответствии со статьями 13(1) (советы или рекомендации) и 14 (привилегия солиситора и клиента) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Арбитр определил, что TRU имело право скрыть большую часть, но не всю информацию, которую оно скрыло в соответствии со статьей 14. TRU применила обе ст. 13 и 14 к одной и той же информации. Учитывая вывод о том, что ст. 14 не применяется к части информации, арбитр приказал TRU, согласно ст. 44(1)(b), предоставить записи, утаенные согласно ст. 13(1), для решения этого вопроса по существу.
F23-84 окт 4, 2023 Университет Томпсона Риверса Заявитель обратился в Университет Томпсона Риверса (TRU) с запросом на основании Закона о свободе ин... подробнее
Заявитель обратился в Университет Томпсона Риверса (TRU) с запросом на основании Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) о предоставлении всех электронных писем, отправленных и полученных бывшим вице-президентом TRU в связи с жалобой на рабочем месте, касающейся заявителя. TRU утаил большую часть отвечающих требованиям записей на основании статей 13(1) (советы или рекомендации), 14 (привилегия адвоката и клиента) и 22 (необоснованное вторжение в частную жизнь) FIPPA. Арбитражный судья пришел к выводу, что TRU имело право скрывать записи, которые оно скрыло на основании статьи 14. В результате судья не должен был рассматривать статьи 13 и 22.
F23-83 окт 4, 2023 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил доступ ко всем документам, хранящимся в Министерстве, в которых названы два челов... подробнее
Заявитель запросил доступ ко всем документам, хранящимся в Министерстве, в которых названы два человека и которые были созданы в определенный период времени. Министерство отказало в доступе к некоторой информации, содержащейся в ответных записях, на основании нескольких исключений из FIPPA, но в ходе расследования рассматривался вопрос только о ст. 22 (необоснованное вторжение в частную жизнь). Арбитражный судья подтвердил, что министерство правильно применило статью 22 к большей части спорной информации, но приказал министерству раскрыть заявителю оставшуюся часть информации.
F23-82 окт 4, 2023 Университет Томпсона Риверса Абитуриент обратился в Университет Томпсона Риверса (TRU) с запросом в соответствии с Законом о своб... подробнее
Абитуриент обратился в Университет Томпсона Риверса (TRU) с запросом в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) о предоставлении документов, связанных с его обращением в Северо-Западную комиссию по колледжам и университетам. TRU раскрыл некоторые записи и скрыл то, что он назвал "проектами писем" в соответствии со статьей 13(1) FIPPA (советы или рекомендации). Судья пришел к выводу, что большая часть утаенной информации не подпадает под действие статьи 13(1), и приказал TRU раскрыть ее. Арбитражный судья также установил, что некоторая информация (редакционные предложения по внесению изменений в проект письма) подпадает под действие ст. 13(1), и подтвердил решение TRU о сокрытии этой информации.
F23-81 сен 27, 2023 Округ Саммерленд Заявитель запросил в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) дост... подробнее
Заявитель запросил в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) доступ к информации, раскрывающей общую сумму судебных издержек, понесенных Корпорацией округа Саммерленд (округ) в ходе арбитража и апелляции по трудовому праву. Округ скрыл всю информацию, касающуюся судебных издержек, в соответствии со статьями 14 (привилегия солиситора и клиента) и 22(1) (защита личной жизни третьих лиц). Судья определил, что совокупная сумма гонораров за юридические услуги не может быть удержана на основании статьи 14, поскольку не существует разумной возможности того, что раскрытие информации может привести к раскрытию конфиденциальных сообщений. Далее судья постановил, что совокупная сумма гонораров не является личной информацией, поэтому округ не обязан и не имеет права отказывать в ее раскрытии в соответствии со статьей 22(1). Наконец, судья обязал округ в соответствии со статьей 6(2) создать запись, содержащую совокупную сумму, поскольку это не помешает работе округа.
F23-80 сен 25, 2023 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера Это расследование касается медицинских карт умершего человека (покойного). Заявительница, которая яв... подробнее
Это расследование касается медицинских карт умершего человека (покойного). Заявительница, которая является матерью покойного, обратилась в Управление здравоохранения Ванкуверского побережья (VCHA) с просьбой предоставить ей доступ к медицинским документам покойного. VCHA отказалось раскрыть запрошенные записи на том основании, что заявительница не уполномочена подавать запрос на доступ от имени покойного в соответствии со ст. 5(1)(b) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) и ст. 5 Положения о свободе информации и защите частной жизни, а также на том основании, что раскрытие информации будет необоснованным вторжением в личную жизнь покойного в соответствии со ст. 22(1) FIPPA. Судья определил, что заявитель не подавал запрос от имени покойного в соответствии со статьей 5(1)(b) FIPPA, и подтвердил решение VCHA о неразглашении записи в соответствии со статьей 22(1) FIPPA.
F23-79 сен 22, 2023 WorkSafeBC Заявитель по Закону о компенсации работникам пожаловался на то, что WorkSafeBC использовала и раскры... подробнее
Заявитель по Закону о компенсации работникам пожаловался на то, что WorkSafeBC использовала и раскрыла его личную информацию в нарушение ст. ст. 32 и 33 Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Жалоба касалась того, что WorkSafeBC предоставила сотрудникам Апелляционного трибунала по компенсациям работникам доступ к досье заявителя в системе управления претензиями WorkSafe. Судья установил, что WorkSafe использовала и раскрывала личную информацию заявителя только в целях ведения его дела, что было разрешено в соответствии со статьями 32 и 33 FIPPA.
P23-12 сен 21, 2023 Декстерра Групп Инк. Гражданка пожаловалась на то, что организация нарушила Закон о защите личной информации (PIPA), когд... подробнее
Гражданка пожаловалась на то, что организация нарушила Закон о защите личной информации (PIPA), когда раскрыла информацию о ней адвокату стороны, выступающей против нее в судебном споре. Судья пришел к выводу, что организация раскрыла личную информацию, но PIPA не разрешал ее раскрытие. Более конкретно, судья установил, что PIPA не считает, что заявительница дала согласие на раскрытие ее личной информации, и не разрешает раскрытие без ее согласия.
F23-78 сен 21, 2023 Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии Заявительница подала два запроса на доступ в соответствии с Законом о свободе информации и конфиденц... подробнее
Заявительница подала два запроса на доступ в соответствии с Законом о свободе информации и конфиденциальности (FIPPA) в Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии (Колледж) на получение документов, касающихся ее самой и конкретного файла расследования жалобы Колледжа. Колледж предоставил частичный доступ, отказав в предоставлении информации на основании статей 13(1) (советы и рекомендации), 14 (привилегия адвоката и клиента) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны) FIPPA. Арбитражный судья подтвердил решение Колледжа в соответствии со статьей 14. Судья также определил, что Колледж обязан или уполномочен скрывать большую часть, но не всю информацию, которую он скрыл в соответствии со статьями 13(1) и 22(1).
F23-76 сен 20, 2023 Министерство здравоохранения Министерство здравоохранения обратилось к комиссару с просьбой воспользоваться своим правом, согласн... подробнее
Министерство здравоохранения обратилось к комиссару с просьбой воспользоваться своим правом, согласно ст. 56(1) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), и отказать в проведении расследования в связи с его решением отказать заявителю в доступе к двум запрошенным документам. Среди прочего, Министерство здравоохранения утверждало, что расследование не должно проводиться, поскольку совершенно очевидно, что оно не владеет и не контролирует эти записи. Судья счел очевидным и очевидным, что документы, которые запрашивал заявитель, не находятся в ведении или под контролем Министерства и, следовательно, не подпадают под действие FIPPA. В результате судья удовлетворил ходатайство Министерства здравоохранения в соответствии со статьей 56(1), и предстоящее расследование было отменено.
F23-75 сен 18, 2023 Канцелярия премьер-министра Заявитель запросил доступ к имеющимся у Канцелярии премьер-министра ("Канцелярия") документам о его ... подробнее
Заявитель запросил доступ к имеющимся у Канцелярии премьер-министра ("Канцелярия") документам о его переписке с представителями Первой нации Пачидахт (Пачидахт) по поводу лесного хозяйства на землях Пачидахт. Канцелярия ответила и утаила часть информации в соответствии со статьей 16(1)(a)(iii) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Судья постановил, что Министерство не имело права отказывать в доступе в соответствии со статьей 16(1)(a)(iii).
F23-74 сен 18, 2023 Агентство по предоставлению государственных услуг Заявитель запросил доступ к документам, касающимся его трудоустройства, которые хранятся в Агентстве... подробнее
Заявитель запросил доступ к документам, касающимся его трудоустройства, которые хранятся в Агентстве государственной службы (PSA). PSA предоставило заявителю соответствующие документы, но утаило часть информации в них на основании нескольких исключений из раскрытия информации, предусмотренных Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Судья пришел к выводу, что PSA имело право отказать в раскрытии некоторой, но не всей информации в соответствии со статьей 13 (советы или рекомендации). Судья также постановил, что PSA должно было отказать заявителю в доступе к некоторой, но не ко всей информации в соответствии со ст. 22 (вред личной жизни). Судья приказал PSA раскрыть оставшуюся информацию заявителю.
P23-11 сен 15, 2023 Эпические аттракционы Заявитель запросил у Epic Rides информацию в соответствии с Законом о защите персональной информации... подробнее
Заявитель запросил у Epic Rides информацию в соответствии с Законом о защите персональной информации (PIPA). Компания Epic Rides не ответила, а в ходе расследования заявила, что не имеет под своим контролем персональной информации заявителя. Судья постановил, что Epic Rides не выполнила свои обязательства по статье 29, и обязал Epic Rides ответить на запрос в течение 30 дней в соответствии с требованиями статей 28 и 30 PIPA.
P23-10 сен 13, 2023 Abercrombie & Associates Присяжные профессиональные бухгалтеры Физическое лицо (заявитель) запросило у организации доступ к определенным документам в соответствии ... подробнее
Физическое лицо (заявитель) запросило у организации доступ к определенным документам в соответствии с Законом о защите личной информации (PIPA). Заявитель пожаловался на то, что организация не предоставила ему его личную информацию и не сообщила, на какое положение PIPA она опирается, отказываясь предоставить ему его личную информацию. Судья пришел к выводу, что организация не предприняла разумных усилий, чтобы ответить заявителю настолько точно и полно, насколько это было возможно в соответствии со ст. 28(b) PIPA. Арбитр также установил, что организация не приложила разумных усилий для предоставления запрашиваемой личной информации в соответствии со статьей 28(c) Закона о защите прав потребителей. Судья обязал организацию выполнить свои обязанности в соответствии со статьями 28(b) и (c) PIPA.
F23-73 сен 13, 2023 Университет Томпсона Риверса Заявитель запросил записи, связанные с внутренним обсуждением и действиями TRU в отношении документа... подробнее
Заявитель запросил записи, связанные с внутренним обсуждением и действиями TRU в отношении документа, который заявитель предоставил TRU по запросу TRU. TRU предоставило заявителю некоторые записи, но отказало в предоставлении других записей частично или полностью в соответствии со статьями 13(1) (политические советы и рекомендации), 14 (привилегия адвоката и клиента) и 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь). Однако только ст. ст. 13(1) и 14 были предметом спора в ходе расследования. Арбитражный судья подтвердил, что TRU имеет право скрывать всю информацию, являющуюся предметом спора, в соответствии со статьей 14, и нет необходимости рассматривать применение статьи 13(1).
F23-72 сен 12, 2023 Управление здравоохранения Фрейзера Заявитель обратился в Управление здравоохранения Фрейзера (FHA) с запросом на доступ к определенным ... подробнее
Заявитель обратился в Управление здравоохранения Фрейзера (FHA) с запросом на доступ к определенным документам в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). FHA предоставило отвечающие требованиям документы, но утаило некоторую информацию в них. Заявитель попросил пересмотреть это решение. FHA также уведомило третью сторону о том, что планирует раскрыть заявителю некоторые записи (отчеты об аудите). Третья сторона потребовала пересмотра решения FHA. Арбитражный судья постановил, что FHA не обязано отказываться от раскрытия отчетов об аудите в соответствии со статьей 21(1) закона FIPPA, но обязано отказаться от раскрытия большей части информации, которую оно утаило, в соответствии со статьей 22(1).
F23-71 сен 12, 2023 Университет Томпсона Риверса Преподаватель Университета Томпсон Риверс (TRU) запросил копию отчета о расследовании жалобы на него... подробнее
Преподаватель Университета Томпсон Риверс (TRU) запросил копию отчета о расследовании жалобы на него на рабочем месте. TRU не предоставил весь отчет на основании ст. 13(1) (советы и рекомендации) и ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц). Арбитражный судья установил, что ст. ст. 13(1) и 22(1) применимы к части информации, но приказал TRU раскрыть оставшуюся часть.
F23-70 сен 11, 2023 Управление независимых расследований В ходе частичного пересмотра постановления F23-07, одобренного судом, судья определил, что статья 3(... подробнее
В ходе частичного пересмотра постановления F23-07, одобренного судом, судья определил, что статья 3(3)(a) применяется к рассматриваемым документам, поэтому они не подпадают под действие Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Следовательно, заявитель не имеет права доступа к этим записям в соответствии с FIPPA.
P23-09 сен 7, 2023 DLA Piper (Canada) LLP Заявительница запросила свои личные данные у DLA Piper (Canada) LLP (DLA Piper) в соответствии с Зак... подробнее
Заявительница запросила свои личные данные у DLA Piper (Canada) LLP (DLA Piper) в соответствии с Законом о защите личной информации (PIPA). Судья установил, что статьи 23(4)(c) (раскрытие может привести к раскрытию личной информации о другом лице) и/или 23(4)(d) (раскрытие может привести к раскрытию личности лица, предоставившего личную информацию о другом лице) применимы к личной информации заявителя в двух цепочках электронных писем. Однако судья пришел к выводу, что DLA Piper могла предоставить заявителю часть своей личной информации в соответствии со ст. 23(5), и обязал DLA Piper раскрыть эту информацию заявителю.
F23-69 авг 31, 2023 Министерство по делам детей и семейного развития Заявитель обратился в Министерство по делам детей и семейного развития (Министерство) с просьбой пре... подробнее
Заявитель обратился в Министерство по делам детей и семейного развития (Министерство) с просьбой предоставить доступ к записям о предупреждениях о рождении. Изначально Министерство не предоставило информацию, содержащуюся в этих записях, на основании нескольких положений Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Большинство вопросов было решено в самом начале расследования, поэтому судье оставалось только решить, применима ли к записям статья 14 (привилегия солиситора и клиента). Судья пришел к выводу, что Министерство имело право отказать в доступе в соответствии со статьей 14.
F23-68 авг 22, 2023 Округ Ланцвиль В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в о... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в округ Ланцвилль (округ) с просьбой предоставить копии текстов, адресованных и полученных от названного члена окружного совета, касающихся вопросов округа. Округ не предоставил отвечающие требованиям документы на том основании, что они не находятся в его ведении или под его контролем в соответствии с положениями ст. ст. 3(1) и 4(1) закона FIPPA. Арбитр пришел к выводу, что согласно статье 3(1) документы не находятся в ведении или под контролем округа, и поэтому FIPPA не применяется.
F23-67 авг 22, 2023 Министерство транспорта и инфраструктуры Владелец недвижимости запросил копию Руководства по приобретению собственности Министерства транспор... подробнее
Владелец недвижимости запросил копию Руководства по приобретению собственности Министерства транспорта и инфраструктуры (Министерство). Министерство раскрыло документ, но утаило часть информации на основании ст. 13(1) (советы и рекомендации) и ст. 17(1) (финансовый ущерб государственному органу). Арбитражный судья постановил, что ст. 13(1) не применяется, и он приказал Министерству раскрыть информацию, которую оно утаило в соответствии с этим разделом. Он установил, что ст. 17(1) применим к части информации и разрешил Министерству скрывать ее, но приказал раскрыть оставшуюся часть.
F23-66 авг 22, 2023 Министерство финансов, Агентство государственной службы Заявитель запросил доступ к ряду документов, содержащих информацию, относящуюся к расследованию на р... подробнее
Заявитель запросил доступ к ряду документов, содержащих информацию, относящуюся к расследованию на рабочем месте. Государственный орган отказал в доступе к некоторой информации, содержащейся в ответных записях, на основании нескольких исключений из Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитр подтвердил, что госорган правильно применил ст. 13 (советы или рекомендации) и ст. 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица) к некоторой информации, которую он скрыл в соответствии с этими разделами. Судья постановил, что госорган должен раскрыть остаток информации, о которой идет речь.
P23-08 авг 21, 2023 Местное отделение 891, Международный альянс работников театральных сцен, киномехаников, художников и смежных ремесел США и Канады Один человек пожаловался на то, что организация использовала, раскрыла и не защитила его личную инфо... подробнее
Один человек пожаловался на то, что организация использовала, раскрыла и не защитила его личную информацию в нарушение Закона о защите личной информации (PIPA). Организация оспорила эти обвинения и заявила, что если ее использование или раскрытие личной информации физического лица будет признано необоснованным в соответствии со статьями 14 или 17 PIPA, то эти положения необоснованно нарушат ее свободу выражения мнений и свободу объединения в соответствии со статьями 2(b) и 2(d) Канадской хартии прав и свобод (Хартия). Судья установил, что PIPA частично разрешает организации использовать, но не раскрывать личную информацию человека, однако организация не выполнила свою обязанность в соответствии со ст. 34 принять разумные меры безопасности для защиты личной информации. Наконец, арбитр решил, что нет необходимости решать вопрос о Хартии, поскольку не обнаружил, что организация не выполнила требования ст. 14 или 17 закона PIPA.
F23-65 авг 16, 2023 Университет Томпсона Риверса Заявитель запросил документы, связанные с инструкциями и рекомендациями, данными сотруднику Универси... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с инструкциями и рекомендациями, данными сотруднику Университета Томпсон Риверс (TRU) по поводу ответов на запросы СМИ, которые касались его лично. TRU предоставил отвечающие запросу записи, но утаил некоторую информацию и записи в соответствии со статьями 13(1) (советы и рекомендации), 14 (привилегия солиситора и клиента) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья определил, что TRU имело право скрыть всю информацию, которую оно скрыло в соответствии со статьей 14, и часть информации, которую оно скрыло в соответствии со статьями 13(1) и 22(1), и обязал TRU предоставить заявителю доступ к информации, которую оно не имело права или не должно было скрывать в соответствии со статьями 13(1) и 22(1).
F23-64 авг 16, 2023 Министерство транспорта и инфраструктуры В постановлении F23-51 судья приказал Министерству транспорта и инфраструктуры (Министерство) предос... подробнее
В постановлении F23-51 судья приказал Министерству транспорта и инфраструктуры (Министерство) предоставить определенную информацию в Управление комиссара по информации и конфиденциальности, чтобы она могла принять решение относительно применения госорганом статьи 16(1)(a)(iii) и (c) (вред межправительственным отношениям) к этой информации. Министерство подчинилось и предоставило эту информацию на рассмотрение судьи. В этом постановлении судья определил, что Министерство имело право скрыть часть информации, которая оставалась спорной в соответствии со статьей 16(1)(a)(iii), но приказал Министерству раскрыть остальную информацию заявителю.
F23-63 авг 15, 2023 Министерство муниципальных дел В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) один человек обратился ... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) один человек обратился в Министерство муниципальных дел (Министерство) с просьбой предоставить ему документы, касающиеся парка Култус Лейк. Министерство предоставило доступ к некоторым документам, но отказало в предоставлении информации на основании статей 12(1) (конфиденциальность кабинета министров), 13 (советы или рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката), 16 (вред межправительственным отношениям) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь) FIPPA. Позднее Министерство решило отказаться от использования ст. ст. 12(1) и 13. Арбитражный судья подтвердил решение Министерства о сокрытии информации в соответствии со статьями 14, 16 и 22.
F23-62 авг 14, 2023 Министерство по делам граждан Заявитель обратился в Министерство обслуживания граждан (Ministry of Citizens' Services, MCS) с прос... подробнее
Заявитель обратился в Министерство обслуживания граждан (Ministry of Citizens' Services, MCS) с просьбой предоставить доступ к записям о полученных им жалобах на неприкосновенность частной жизни в связи с оповещениями о рождении. Изначально MCS скрыло информацию, содержащуюся в этих записях, на основании нескольких положений Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Большинство вопросов было решено в самом начале расследования, поэтому судья должен был лишь решить, применима ли к записям статья 13 (политические советы и рекомендации). В ходе расследования заявитель также поднял вопрос о ст. 25 (раскрытие информации в общественных интересах), но ему не разрешили включить этот вопрос в расследование. Судья пришел к выводу, что ст. 13(1) применяется к некоторой, но не ко всей информации, являющейся предметом спора. Судья приказал Министерству раскрыть часть информации заявителю и не раскрывать остальную.
F23-61 авг 10, 2023 Министерство генерального прокурора Министерство генеральной прокуратуры (Министерство) обратилось за разрешением отклонить один невыпол... подробнее
Министерство генеральной прокуратуры (Министерство) обратилось за разрешением отклонить один невыполненный запрос на доступ и некоторые будущие запросы на доступ в соответствии со статьями 43(a) и 43(c)(ii) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Судья постановил, что невыполненный запрос был неуместным в соответствии со статьей 43(a). Судья также установил, что невыполненный запрос носит систематический характер и ответ на него необоснованно помешает работе Министерства в соответствии со ст. 43(c)(ii). Арбитражный судья разрешил Министерству игнорировать оставшийся запрос и будущие запросы, сверх одного запроса за раз, в течение пяти лет.
F23-60 авг 9, 2023 Университет Виктории Абитуриент обратился в Университет Виктории (Университет) с просьбой предоставить ему доступ к докум... подробнее
Абитуриент обратился в Университет Виктории (Университет) с просьбой предоставить ему доступ к документам, содержащим информацию о реакции Университета на обвинение в нарушении заявителем университетской Политики предотвращения и реагирования на сексуальное насилие в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Университет скрыл большую часть информации в документах, ссылаясь на статью 22 (необоснованное вторжение в личную информацию третьих лиц) закона FIPPA. Судья пришел к выводу, что Университет должен был скрыть часть, но не всю информацию, которую он скрыл в соответствии со статьей 22. Арбитражный судья приказал Университету раскрыть информацию, которую он не должен был скрывать в соответствии со статьей 22(1).
F23-59 авг 8, 2023 Университет Британской Колумбии В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил доку... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил документы у Университета Британской Колумбии (UBC). Примерно через шесть месяцев UBC так и не предоставил заявителю ответ. Заявитель обратился в Управление комиссара по информации и конфиденциальности с просьбой рассмотреть вопрос о том, что UBC не ответила на его запрос о доступе, как того требует FIPPA. Арбитражный судья установил, что UBC не выполнила свои обязанности в соответствии со статьями 6(1) и 7 FIPPA, и обязал ее ответить заявителю в установленный срок.
F23-58 авг 3, 2023 Управление здравоохранения Фрейзера Заявитель обратился в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) с п... подробнее
Заявитель обратился в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) с просьбой предоставить ему документы, касающиеся внедрения практики и процедур оказания медицинской помощи при смерти Управлением здравоохранения Фрейзера (FHA). FHA раскрыло часть информации в отвечающих требованиям документах, но скрыло оставшуюся информацию в соответствии с несколькими исключениями из части 2 FIPPA. Арбитр пришел к выводу, что ст. 12(3)(b) (конфиденциальность местных государственных органов), 13(1) (советы или рекомендации) и 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь) применимы к некоторой, но не ко всей информации, которую FHA утаила. Арбитражный судья приказал FHA раскрыть информацию, которая не подпадала под действие ст. 12(3)(b), 13(1) или 22(1) закона FIPPA.
F23-57 авг 2, 2023 Город Порт-Кокитлам Заявитель запросил протоколы заседаний и сообщения, содержащие информацию о процессе и истории превр... подробнее
Заявитель запросил протоколы заседаний и сообщения, содержащие информацию о процессе и истории превращения парковочной стоянки в городе Порт-Кокитлам (Город) в кондоминиум. Город раскрыл отвечающие запросу записи, но утаил информацию на основании статей 12(3)(b) (конфиденциальность местного государственного органа), 13(1) (советы и рекомендации), 14 (привилегия солиситора и клиента) и 17(1) (вред финансовым или экономическим интересам государственного органа) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Судья определил, что город имеет право скрывать некоторую информацию в соответствии со статьями 12(3)(b) и 13(1), но не в соответствии со статьями 14 и 17(1). Судья обязал город предоставить заявителю доступ к информации, которую город не имел права не раскрывать в соответствии со статьями 12(3)(b), 13(1), 14 и 17(1).
P23-07 июл 31, 2023 Инвестафлекс Заявительница запросила доступ к своей личной информации, находящейся под контролем компании Investa... подробнее
Заявительница запросила доступ к своей личной информации, находящейся под контролем компании Investaflex Financial Group Ltd. (Investaflex). В ответ Investaflex предоставила доступ к некоторой информации, но отказалась раскрыть заявителю другую информацию в соответствии со статьями 23(3)(a) (привилегия солиситора и клиента) и 23(4)(c) (личная информация о другом лице) Закона о защите личной информации (PIPA). Арбитражный судья постановил, что компания "Инвестафлекс" имела право скрывать спорную информацию в соответствии со статьей 23(3)(a), поскольку к этой информации применима привилегия юридической консультации. Арбитражный судья пришел к выводу, что согласно статье 23(4)(c) компания "Инвестафлекс" должна была скрыть большую часть, но не всю информацию, о которой идет речь, поскольку ее раскрытие привело бы к раскрытию личной информации о другом человеке. Судья также установил, что небольшое количество личной информации заявителя может быть предоставлено заявителю в соответствии со статьей 23(5).
F23-56 июл 26, 2023 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель запросил свою личную информацию у Управления здравоохранения провинции (PHSA) в соответств... подробнее
Заявитель запросил свою личную информацию у Управления здравоохранения провинции (PHSA) в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). PHSA раскрыло часть информации в отвечающих требованиям документах, но утаило оставшуюся информацию на основании нескольких исключений, предусмотренных частью 2 FIPPA. Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. 13(1) (советы или рекомендации) и ст. 15(1)(l) (нанесение ущерба безопасности имущества или системы) применимы к информации, которую PHSA утаила в соответствии с этими исключениями. Судья также потребовал от PHSA скрыть часть, но не всю информацию, которую она утаила в соответствии со статьей 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица). Арбитражный судья обязал PHSA раскрыть информацию, к которой ст. 22(1) не применялась.
F23-55 июл 20, 2023 Транспортное управление южного побережья Британской Колумбии (TransLink) Заявитель направил в компанию TransLink 13 запросов на получение видеоизображений себя в транзитных ... подробнее
Заявитель направил в компанию TransLink 13 запросов на получение видеоизображений себя в транзитных транспортных средствах. Компания "ТрансЛинк" ответила отказом, ссылаясь на ст. 6(2) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Арбитражный судья установил, что записанные изображения, хранящиеся в системе видеонаблюдения компании "ТрансЛинк", являются документами, как это определено в Приложении 1 к FIPPA. Он установил, что компания "ТрансЛинк" неправильно применила ст. 6(2) и не выполнила свои обязательства по ст. 6(1). Он также установил, что согласно FIPPA компания "ТрансЛинк" должна прилагать все разумные усилия для сохранения копий документов, отвечающих запросам, до тех пор, пока заявитель не исчерпает все возможности для их рассмотрения. Арбитражный судья подтвердил, что ответы "ТрансЛинк" заявителю не противоречат статьям 8(1) и 9.
P23-06 июл 14, 2023 DLA Piper (Canada) LLP Заявительница запросила у DLA Piper (Canada) LLP (DLA Piper) свои личные данные в соответствии с Зак... подробнее
Заявительница запросила у DLA Piper (Canada) LLP (DLA Piper) свои личные данные в соответствии с Законом о защите личной информации. В ответ DLA Piper выявила 22 комплекта документов, содержащих ссылки на заявителя, но отказалась раскрыть информацию на основании ст. 23(3)(a) (привилегия солиситора и клиента), 23(4)(c) (личная информация о другом лице) и 23(4)(d) (личность лица, предоставившего личную информацию о другом лице). Судья пришел к выводу, что спорная информация является личной информацией заявителя и что статья 23(3)(a) разрешает DLA Piper отказать в доступе к большей ее части. Арбитражный судья приказал DLA Piper предоставить оставшиеся документы, чтобы определить, применимы ли статьи 23(4)(c) и (d) к оставшейся спорной информации.
F23-54 июл 11, 2023 Министерство по делам детей и семейного развития Один человек подал жалобу на то, что Министерство по делам детей и семейного развития (Министерство)... подробнее
Один человек подал жалобу на то, что Министерство по делам детей и семейного развития (Министерство) неправомерно раскрыло информацию о нем вопреки Закону о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Министерство утверждало, что раскрытие информации было разрешено в соответствии со статьей 79(a) Закона о детях, семье и общественных услугах (Закон), которая позволяет директору без согласия любого лица раскрывать информацию, полученную в соответствии с Законом, если раскрытие необходимо для обеспечения безопасности или благополучия ребенка. Адъюнкт определил, что вопрос, подлежащий рассмотрению в рамках расследования, заключается в том, нарушило ли Министерство Закон. Определив и применив соответствующий процесс для оценки жалобы на раскрытие информации, судья пришел к выводу, что Министерство не нарушило Закон, поскольку раскрытие информации было сделано в соответствии со статьей 79(a).
F23-53 июн 29, 2023 Юридическое общество Британской Колумбии Заявитель подал запрос в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) ... подробнее
Заявитель подал запрос в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) в Юридическое общество Британской Колумбии (Law Society) на получение записей о себе и других записей, связанных с правоприменением, жалобами, расследованиями и дисциплинарными процедурами Юридического общества. Юридическое общество скрыло записи и информацию, являющиеся предметом спора, на основании статей 13(1), 14, 15(1)(l) и 22(1). Арбитражный судья установил, что Юридическое общество имело право отказать в раскрытии записей и информации, которые оно утаило в соответствии со статьями 14 и 15(1)(l), и было обязано отказать в раскрытии некоторой информации, которую оно утаило в соответствии со статьей 22(1). Арбитражный судья постановил, что Юридическое общество не обязано и не уполномочено отказывать в раскрытии некоторой информации, которую оно утаило в соответствии со статьями 13(1) и 22(1), и приказал Юридическому обществу раскрыть эту информацию заявителю.
F23-52 июн 29, 2023 Юридическое общество Британской Колумбии Заявитель обратился в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) к Ю... подробнее
Заявитель обратился в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) к Юридическому обществу Британской Колумбии (Law Society) с просьбой предоставить записи о себе, включая записи, связанные с расследованием, объектом которого он являлся. Юридическое общество отказало в предоставлении спорных документов в полном объеме на основании статей 13(1) (советы или рекомендации), 14 (привилегия солиситора и клиента) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц). Арбитражный судья постановил, что Юридическое общество имело право скрывать спорные записи в соответствии со статьей 14. В результате не было необходимости рассматривать статьи 13(1) и 22(1).
F23-51 июн 28, 2023 Министерство транспорта и инфраструктуры Заявитель запросил доступ к ряду документов, содержащих его личную информацию. Министерство транспор... подробнее
Заявитель запросил доступ к ряду документов, содержащих его личную информацию. Министерство транспорта и инфраструктуры (Министерство) отказало в доступе к некоторой информации, содержащейся в документах, на основании нескольких исключений из Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья установил, что министерство правильно применило ст. 14 (привилегия адвоката и клиента), 16(1) (вред межправительственным отношениям или переговорам) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны) к некоторой информации, о которой идет речь. Однако судья пришел к выводу, что Министерство не имело права скрывать другую информацию в документах в соответствии со статьями 13(1) (советы или рекомендации), 14, 16(1) и 22(1). В некоторых из этих документов Министерство применило статьи 14 и 16(1) к одной и той же информации. Учитывая вывод о том, что ст. 14 не применяется к этой информации, судья приказал Министерству предоставить некоторые из записей по ст. 14, чтобы судья мог решить, применяется ли ст. 16(1).
F23-50 июн 26, 2023 Министерство лесов, земель, природных ресурсов и развития сельских районов Один человек обратился в Министерство лесов, земель, природопользования и развития сельских районов ... подробнее
Один человек обратился в Министерство лесов, земель, природопользования и развития сельских районов (Министерство) с просьбой предоставить ему документы, касающиеся его самого и его бизнеса. Министерство ответило на запрос, предоставив заявителю некоторые записи. Заявитель пожаловался на то, что Министерство не провело надлежащий поиск документов в соответствии со статьей 6(1). Арбитражный судья установил, что Министерство не провело надлежащий поиск в своем первом ответе на запрос, но впоследствии предоставило адекватный ответ после дополнительного поиска записей.
F23-49 июн 20, 2023 Совет по образованию школьного округа 35 (Лэнгли) Родители ученика с особыми потребностями обратились в Совет по образованию школьного округа 35 (SD35... подробнее
Родители ученика с особыми потребностями обратились в Совет по образованию школьного округа 35 (SD35) с просьбой предоставить копии записей, связанных с образовательной поддержкой их ребенка, приспособлениями, образовательными планами, ресурсами помощи в обучении, программой связей и любыми другими контактами между указанными ими лицами. SD35 раскрыл некоторые записи, но утаил информацию на основании ст. 13(1) (советы и рекомендации), ст. 15(1)(l) (нанесение ущерба безопасности системы) и ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц). Арбитражный судья установил, что ст. ст. 13(1) и 22(1) применимы к части информации, но приказал SD35 раскрыть оставшуюся часть. Он установил, что ст. 15(1)(l) не относится ни к какой информации, и приказал SD35 раскрыть ее.
F23-48 июн 19, 2023 Провинциальное управление здравоохранения Заявительница обратилась в Провинциальное управление медицинских услуг (PHSA) в соответствии с Закон... подробнее
Заявительница обратилась в Провинциальное управление медицинских услуг (PHSA) в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни с просьбой предоставить документы о ее работе в PHSA. PHSA предоставило заявителю отвечающие требованиям документы, но скрыло часть информации в них на основании статей 13(1) (советы и рекомендации), 14 (привилегия солиситора и клиента) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны). Судья определил, что PHSA правильно применил ст. ст. 14 и 22(1). В результате рассмотрение статьи 13 стало излишним.
F23-47 июн 19, 2023 Министерство по связям с коренными народами и примирению Заявитель обратился в Министерство по связям с коренными народами и примирению (Министерство) с запр... подробнее
Заявитель обратился в Министерство по связям с коренными народами и примирению (Министерство) с запросом на основании Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) о предоставлении всех документов и сообщений, касающихся его самого и его компании, которые находятся в распоряжении Министерства. Министерство скрыло информацию на основании статей 14 (привилегия адвоката и клиента), 16(1)(a)(iii) и 16(1)(c) (вред межправительственным отношениям или переговорам) и различных других разделов FIPPA. В постановлении F23-41 судья определил, что Министерство не имело права скрывать некоторую информацию в соответствии со статьей 14, и приказал Министерству предоставить эту информацию OIPC, чтобы судья мог определить, имело ли Министерство право скрывать ее в соответствии со статьями 16(1)(a)(iii) или (c). В данном постановлении судья определил, что Министерство имело право скрывать часть информации, которая оставалась спорной, в соответствии со статьей 16(1)(a)(iii), но приказал Министерству раскрыть остальную информацию заявителю.
F23-46 июн 16, 2023 Комиссия по управлению жилищным фондом Британской Колумбии Заявитель запросил, в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), ко... подробнее
Заявитель запросил, в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), контракт между Комиссией по управлению жилищным фондом Британской Колумбии (BC Housing) и Ideaspace Consulting Inc. (Ideaspace). BC Housing решила раскрыть записи, но Ideaspace возразила, заявив, что к записям применима статья 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны) FIPPA. Позднее Ideaspace утверждала, что спорные документы не являются запрошенным контрактом. Арбитражный судья постановил, что это так и что ст. 21(1) к ним не применима. Арбитражный судья приказал BC Housing раскрыть документы заявителю.
F23-45 июн 9, 2023 Университет Саймона Фрейзера Заявительница запросила документы, касающиеся прекращения ее трудовых отношений с Университетом Сайм... подробнее
Заявительница запросила документы, касающиеся прекращения ее трудовых отношений с Университетом Саймона Фрейзера (SFU). SFU предоставил заявителю соответствующие документы, но утаил некоторую информацию в них в соответствии с несколькими исключениями из Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Судья определил, что SFU имел право скрыть часть, но не всю спорную информацию в соответствии со статьей 13(1) (советы или рекомендации) и не был обязан скрывать спорную информацию в соответствии со статьей 22(1) (вред личной жизни). Судья обязал SFU предоставить заявителю доступ к информации, которую он не имел права или не обязан был отказываться раскрывать.
F23-44 июн 8, 2023 Министерство здравоохранения Журналист запросил у Министерства здравоохранения (Министерство) в соответствии с Законом о свободе ... подробнее
Журналист запросил у Министерства здравоохранения (Министерство) в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) все записи, связанные с газетной статьей, которую опубликовал сотрудник провинциальной службы здравоохранения о масках и COVID-19. Министерство раскрыло все отвечающие требованиям документы, за исключением адресов электронной почты третьих лиц, которые оно утаило на основании ст. 19(1)(a) (вред здоровью и безопасности населения) и ст. 22(1) (вред частной жизни третьих лиц) FIPPA. Арбитражный судья установил, что ст. 19(1)(a) применима к адресам электронной почты, и подтвердил решение Министерства об их удержании. Не было необходимости рассматривать ст. 22(1).
F23-43 июн 6, 2023 Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии Заявитель запросил документы, касающиеся его взаимоотношений с Колледжем врачей и хирургов Британско... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся его взаимоотношений с Колледжем врачей и хирургов Британской Колумбии (Колледж). Колледж предоставил соответствующие документы, но скрыл содержащуюся в них информацию в соответствии со статьями 14 (привилегия адвоката и клиента), 19(1) (раскрытие информации вредит личной или общественной безопасности) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья определил, что Колледж имел право отказать в раскрытии информации, которую он утаил, согласно статье 14, и должен был отказать в раскрытии части информации, которую он утаил, согласно статье 22(1). Однако судья определил, что Колледж не имел права отказывать в раскрытии информации в соответствии со статьей 19(1) и не обязан был отказывать в раскрытии остальной части информации, которую он утаил в соответствии со статьей 22(1).
F23-42 июн 1, 2023 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Заявитель запросил у Министерства общественной безопасности и Генерального солиситора документы, кас... подробнее
Заявитель запросил у Министерства общественной безопасности и Генерального солиситора документы, касающиеся сметы расходов на реализацию Закона об общественной безопасности. Министерство предоставило доступ к некоторым документам, но отказало в предоставлении информации на основании статей 12(1) (конфиденциальность кабинета министров), 13(1) (политические советы или рекомендации), 14 (привилегия солиситора и клиента) и 16 (межправительственные отношения) закона FIPPA. Арбитр установил, что министерство имело право частично отказать в доступе в соответствии со статьями 13(1) и 14, но не со статьей 16, и что оно не обязано было отказывать в доступе в соответствии со статьей 12(1), за исключением двух частей, к которым относятся статьи. 12(1), 13(1) и 16 еще не определены. Арбитражный судья отклонил аргумент заявителя о том, что применяется ст. 25(1)(b) (приоритет общественных интересов). Арбитражный судья обязал Министерство раскрыть заявителю информацию, которую оно не имеет права или не обязано отказываться раскрывать в соответствии со статьями 12(1), 13(1), 14 и 16(1)(a)(ii). Судья также приказал Министерству, в соответствии со статьей 44(1)(b), предоставить две страницы документов, являющихся предметом спора, Комиссару по информации и конфиденциальности для целей рассмотрения других исключений.
F23-41 май 26, 2023 Министерство по связям с коренными народами и примирению Заявитель обратился в Министерство по связям с коренными народами и примирению (Министерство) с запр... подробнее
Заявитель обратился в Министерство по связям с коренными народами и примирению (Министерство) с запросом на основании Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) о предоставлении всех документов и сообщений, касающихся его самого и его компании, которые находятся в распоряжении Министерства. Министерство скрыло часть информации в соответствии со статьями 13(1) (советы и рекомендации), 14 (привилегия адвоката и клиента), 16(1)(a)(iii) и 16(1)(c) (вред межправительственным отношениям или переговорам), 17 (вред финансовым интересам государственного органа), 19 (вред личной или общественной безопасности) и 22(1) (вред личной жизни) FIPPA. Стороны разрешили споры по статьям 17 и 19 в ходе расследования. Арбитражный судья подтвердил решение Министерства о сокрытии информации по статьям 16(1)(a)(iii) и 22(1) в полном объеме, а решение о сокрытии информации по статье 14 - частично. В результате дублирования применения Министерством положений, арбитражный судья не должен был определять применение Министерством ст. 13(1) или 16(1)(c).
F23-40 май 26, 2023 Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии Заявитель просил предоставить ему доступ ко всем документам, связанным с ним и его жалобой на назван... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ ко всем документам, связанным с ним и его жалобой на названного врача. Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии (Колледж) предоставил заявителю отвечающие требованиям документы, но утаил часть информации в них на основании ст. 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья пришел к выводу, что Колледж правильно применил статью 22(1).
P23-05 май 25, 2023 FHBW Investments Co. Ltd. Арендатор пожаловался, что организация, FHBW Investments Co. Ltd. (FHBW), владелец арендного дома, в... подробнее
Арендатор пожаловался, что организация, FHBW Investments Co. Ltd. (FHBW), владелец арендного дома, в котором она проживает, собирает, использует и раскрывает ее видеоизображения в нарушение ст. 6 Закона о защите личной информации (PIPA). Судья согласился с этим и приказал компании FHBW отключить видеокамеры, прекратить сбор, использование и раскрытие видеоизображений и удалить видеоизображения.
F23-39 май 25, 2023 Министерство финансов Заявитель запросил копии документов, касающихся опросов, связанных с пандемией Ковид-19, которые нан... подробнее
Заявитель запросил копии документов, касающихся опросов, связанных с пандемией Ковид-19, которые нанятый по контракту поставщик услуг составил для Министерства финансов. Министерство предоставило документы, но утаило часть информации на основании ст. 13(1) (советы и рекомендации). Арбитражный судья пришел к выводу, что министерство правильно применило статью 13(1) к этой информации.
F23-38 май 18, 2023 Провинциальное управление здравоохранения Один человек обратился в Управление здравоохранения провинции (PHSA) с просьбой предоставить ему все... подробнее
Один человек обратился в Управление здравоохранения провинции (PHSA) с просьбой предоставить ему все записи, которые он создал для сотрудника Управления здравоохранения провинции, касающиеся передачи вируса Ковид-19 в закрытых помещениях. В ответ на запрос PHSA предоставило заявителю одну запись. Заявитель пожаловался, что PHSA не провела надлежащий поиск записей в соответствии со ст. 6(1). Арбитр пришел к выводу, что PHSA провело надлежащий поиск.
F23-37 май 18, 2023 Транспортное управление южного побережья Британской Колумбии (TransLink) Компания "ТрансЛинк" просила разрешить ответчику отклонить 18 нерассмотренных запросов на доступ в с... подробнее
Компания "ТрансЛинк" просила разрешить ответчику отклонить 18 нерассмотренных запросов на доступ в соответствии со статьями 43(a) и (c) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Арбитражный судья постановил, что компания "ТрансЛинк" не доказала, что запросы были легкомысленными или недобросовестными в соответствии со статьей 43(a) или что они были повторяющимися или систематическими в соответствии со статьей 43(c)(ii). Арбитражный судья отказался предоставить компании "ТрансЛинк" полномочия игнорировать оставшиеся запросы.
F23-36 май 18, 2023 Город Бернаби Заявитель запросил доступ в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPP... подробнее
Заявитель запросил доступ в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) к документам о расследовании его поведения на рабочем месте. Администрация города Бернаби (City of Burnaby) предоставила заявителю частичный доступ к документам, но утаила часть информации на основании нескольких исключений из FIPPA. Судья определил, что город имел право отказать в раскрытии части, но не всей информации, которую он утаил в соответствии со статьей 13(1) (советы или рекомендации), и всей информации, которую он утаил в соответствии со статьей 14 (привилегия солиситора и клиента). Наконец, судья определил, что город должен был скрыть часть информации в соответствии со статьей 22(1) (вред личной жизни). Судья обязал город предоставить заявителю доступ к информации, которую он не был обязан или уполномочен отказываться раскрывать.
F23-35 май 12, 2023 Город Ричмонд Заявитель запросил все контракты и договоры на оказание услуг между городом Ричмонд (город) и Общест... подробнее
Заявитель запросил все контракты и договоры на оказание услуг между городом Ричмонд (город) и Обществом защиты животных Британской Колумбии на 2020 и 2021 годы. Городские власти выявили одно соглашение, которое соответствовало запросу заявителя, но утаили его полностью на основании статей 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны) и 17(1) (нанесение ущерба финансовым или экономическим интересам государственного органа) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Арбитражный судья пришел к выводу, что ни одна из этих статей не применима, и обязал городские власти раскрыть информацию о соглашении заявителю.
P23-04 май 11, 2023 Weyerhaeuser Company Limited Гражданка пожаловалась на то, что ее работодатель нарушил Закон о защите личной информации (PIPA), к... подробнее
Гражданка пожаловалась на то, что ее работодатель нарушил Закон о защите личной информации (PIPA), когда сохранил копии ее заявлений на получение краткосрочных пособий по нетрудоспособности и впоследствии представил их в качестве доказательства на слушаниях в Апелляционном трибунале по компенсациям работникам (WCAT). Судья установил, что заявительница не давала согласия на хранение работодателем копий заявлений о краткосрочной нетрудоспособности и что PIPA не разрешает работодателю собирать заявления без согласия. Однако судья постановил, что заявительница, как считается, дала согласие на сбор ее личной информации только для того, чтобы отправить заявления о краткосрочной нетрудоспособности в компанию, предоставляющую льготы. Судья установил, что работодатель не хранил личную информацию заявительницы в соответствии с PIPA.
F23-34 май 8, 2023 Министерство генерального прокурора В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил дост... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил доступ к документам, связанным с подачей заявления и назначением конкретного магистра Верховного суда Британской Колумбии. Министерство генеральной прокуратуры (Министерство) предоставило заявителю частичный доступ к запрошенным записям, но скрыло информацию на основании многочисленных исключений из доступа. В некоторых случаях министерство применяло одно или несколько исключений к одной и той же информации. Судья определил, что министерство было уполномочено или обязано скрыть часть информации, содержащейся в запрошенных документах, в соответствии со статьями 12(1) (конфиденциальность кабинета), 13(1) (советы или рекомендации), 14 (привилегия солиситора и клиента) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) закона FIPPA. Учитывая решение по ст. 22(1), судье не нужно было рассматривать вопрос о том, применима ли ст. 15(1)(l) (вред безопасности имущества или системы) к той же информации. Министерству было предписано предоставить заявителю доступ к информации, которую оно не имело права или не обязано было скрывать в соответствии с FIPPA. Министерство также утверждало, и судья подтвердил это, что некоторые записи, на которые оно ответило, не подпадают под действие FIPPA согласно статье 3(3)(c); следовательно, заявитель не имеет права на доступ к этим записям согласно FIPPA.
F23-33 май 4, 2023 Университет Томпсона Риверса Заявитель обратился в Университет Томпсона Риверса (Thompson Rivers University, TRU) в соответствии ... подробнее
Заявитель обратился в Университет Томпсона Риверса (Thompson Rivers University, TRU) в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) с просьбой предоставить документы, касающиеся его жалобы на конфликт интересов. TRU предоставил соответствующие документы, но отказался раскрыть некоторую информацию в них на основании статей 13(1) (советы или рекомендации), 14 (привилегия солиситора и клиента) и 22(1) (вред личной жизни третьей стороны). Судья определил, что TRU имела право отказать в раскрытии большей части, но не всей информации, которую она утаила в соответствии со статьей 14. Арбитражный судья определил, что TRU имела право скрывать часть спорной информации в соответствии со статьей 13(1). Наконец, судья определил, что TRU должна была отказаться от раскрытия части информации, которую она утаила, согласно ст. 22(1).
F23-32 апр 25, 2023 Город Ванкувер Заявитель запросил у мэрии Ванкувера информацию, касающуюся перезонирования территории, прилегающей ... подробнее
Заявитель запросил у мэрии Ванкувера информацию, касающуюся перезонирования территории, прилегающей к Крофтон-Мэнор, учреждению по уходу за престарелыми в городе. Городские власти раскрыли отвечающие требованиям документы, но утаили часть информации на основании ст. 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны) и ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Арбитражный судья подтвердил решение города по статье 21 частично, а решение по статье 22 - полностью, и обязал город раскрыть заявителю некоторую информацию, ошибочно утаенную по статье 21.
F23-31 апр 24, 2023 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель запросил у Управления здравоохранения провинции (PHSA) копии документов, касающихся качест... подробнее
Заявитель запросил у Управления здравоохранения провинции (PHSA) копии документов, касающихся качества цепочек поставок и закупок. PSHA предоставило документы, но утаило часть информации в соответствии со статьей 13(1) (советы и рекомендации). Судья пришел к выводу, что PHSA правильно применило ст. 13(1) к информации. Арбитражный судья подтвердил решение PHSA о сокрытии информации в соответствии со статьей 13(1).
P23-03 апр 19, 2023 Федерация преподавателей послесреднего образования Британской Колумбии Этот запрос касается того, является ли смета гонорара организации в ответ на запросы заявителя о дос... подробнее
Этот запрос касается того, является ли смета гонорара организации в ответ на запросы заявителя о доступе минимальной. Арбитр пришел к выводу, что смета не является минимальной, и обязал организацию пересмотреть смету и предоставить пересмотренную смету заявителю в письменном виде.
F23-30 апр 14, 2023 Управление здравоохранения Фрейзера Третья сторона обратилась с просьбой пересмотреть решение Управления здравоохранения Фрейзера (FHA) ... подробнее
Третья сторона обратилась с просьбой пересмотреть решение Управления здравоохранения Фрейзера (FHA) о раскрытии в ответ на запрос в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни записи, содержащей информацию об услугах, которые третья сторона оказывала FHA. Третья сторона утверждала, что FHA должно скрыть эту запись на основании статьи 21(1) (финансовый ущерб третьей стороне). Арбитражный судья постановил, что статья 21(1) не применяется, и обязал FHA раскрыть запись.
F23-29 апр 14, 2023 Город Ревелсток Заявитель запросил копию отчета о расследовании на рабочем месте, подготовленного для города Ревелст... подробнее
Заявитель запросил копию отчета о расследовании на рабочем месте, подготовленного для города Ревелсток (City of Revelstoke). Отчет о расследовании частично касался заявителя. Город предоставил заявителю копию отчета, но скрыл часть информации в нем на основании статей 14 (привилегия адвоката и клиента), 13(1) (советы или рекомендации) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья определил, что город имел право отказать в раскрытии части, но не всей информации, которую он утаил в соответствии со статьей 14. Судья определил, что город имел право отказаться от раскрытия информации, которую он утаил, в соответствии со статьей 13(1). Наконец, судья определил, что город должен был отказаться от раскрытия большей части, но не всей информации, которую он утаил в соответствии со статьей 22(1).
F23-28 апр 13, 2023 Министерство образования В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил дост... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил доступ к отчету о работе совета по образованию школьного округа № 33. Министерство образования (Министерство) предоставило заявителю частичный доступ к отчету, но утаило часть информации на основании ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) FIPPA. Судья определил, что министерство правильно применило статью 22(1) к части информации, скрытой в отчете. Однако судья пришел к выводу, что министерство не обязано было скрывать другую информацию в соответствии со статьей 22(1), и обязал министерство предоставить заявителю доступ к этой информации.
F23-27 апр 6, 2023 Город Келоуна Заявитель запросил копии переписки между администрацией города Келоуна (город), отрядом Королевской ... подробнее
Заявитель запросил копии переписки между администрацией города Келоуна (город), отрядом Королевской канадской конной полиции в Келоуне и провинциальным отделом по регулированию оборота алкоголя и каннабиса. Город предоставил документы, но утаил некоторую информацию в соответствии со статьей 13(1) (советы и рекомендации) и статьей 15(1) (вред правоохранительным органам). Судья пришел к выводу, что город правильно применил ст. 13(1) к большей части, но не ко всей информации. Судья приказал городу раскрыть информацию, к которой ст. 13(1) не применялась. Поскольку город правильно применил ст. 13(1) ко всей информации, к которой он также применил ст. 15(1), адъюдикт не сделал никаких выводов в отношении ст. 15(1).
F23-26 мар 31, 2023 Город Бернаби Заявитель подал два запроса в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FI... подробнее
Заявитель подал два запроса в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) в администрацию города Бернаби (город) на получение документов, касающихся окончания работы бывшего начальника пожарной охраны в городе. Город скрыл часть информации на основании привилегий общего права на урегулирование споров, а часть - на основании ст. 22(1) Закона о свободе информации. Арбитражный судья пришел к выводу, что город может скрывать информацию в соответствии с привилегией по урегулированию спора и некоторую, но не всю информацию, являющуюся предметом спора, в соответствии со статьей 22(1). Арбитражный судья приказал городу раскрыть часть информации, которую он пытался скрыть в соответствии со статьей 22(1).
F23-25 мар 31, 2023 Юридическое общество Британской Колумбии Заявители подали запрос в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA)... подробнее
Заявители подали запрос в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) в Юридическое общество Британской Колумбии (Law Society) на получение записей с заседания Дисциплинарного комитета Юридического общества. Юридическое общество раскрыло заявителям некоторую информацию, но большую часть отвечающих запросам записей полностью скрыло на основании статей 14 (привилегия солиситора и клиента) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц). Арбитражный судья подтвердил решение Юридического общества о том, что оно имеет право отказать в раскрытии спорных документов на основании статьи 14. В результате судья не стал рассматривать ст. 22.
F23-24 мар 29, 2023 Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии Заявитель обратился в Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии (Колледж) с просьбой предоставит... подробнее
Заявитель обратился в Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии (Колледж) с просьбой предоставить ему доступ к документам, касающимся его самого. Заявитель утверждал, что Колледж обязан раскрыть ему эти записи, поскольку их раскрытие отвечает общественным интересам в соответствии со ст. 25 Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Арбитражный судья постановил, что Колледж не обязан раскрывать эти записи заявителю в соответствии со статьей 25.
P23-02 мар 28, 2023 Закон Файерстоун и Тайхерст Гражданка пожаловалась на то, что компания Firestone & Tyhurst Law (организация) нарушила Закон ... подробнее
Гражданка пожаловалась на то, что компания Firestone & Tyhurst Law (организация) нарушила Закон о защите личной информации (PIPA), когда собирала, использовала и раскрывала ее личную информацию. Судья установил, что PIPA разрешает организации собирать, использовать и раскрывать личную информацию заявительницы без ее согласия в целях оказания юридических услуг третьей стороне.
F23-23 мар 28, 2023 Министерство генеральной прокуратуры, Министерство финансов и Министерство здравоохранения Министерство генерального прокурора, Министерство финансов и Министерство здравоохранения (министерс... подробнее
Министерство генерального прокурора, Министерство финансов и Министерство здравоохранения (министерства) заявили, что один человек злоупотребляет Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), и попросили комиссара предоставить определенные средства правовой защиты. Судья установил, что человек злоупотреблял процессами рассмотрения и расследования FIPPA, и отменил 10 досье, которые находились на стадии расследования, и 12 досье, которые находились на стадии расследования и посредничества. Однако судья отказался вынести постановления, о которых просило министерство, относительно будущих дел, которых еще не было.
F23-22 мар 28, 2023 Пункт назначения Британская Колумбия Заявитель запросил документы, относящиеся к встрече 2015 года, на которой присутствовал представител... подробнее
Заявитель запросил документы, относящиеся к встрече 2015 года, на которой присутствовал представитель Destination British Columbia (DBC). DBC предоставила соответствующие записи, но скрыла часть информации в них в соответствии со статьями 13(1) (политические советы или рекомендации), 21(2) (информация, собранная для определения налогового обязательства или сбора налога) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитражный судья постановил, что DBC должна была отказаться от раскрытия информации, которую она утаила, в соответствии со статьей 21(2). Судья определил, что DBC должна была отказать в раскрытии части, но не всей информации, которую она скрыла в соответствии со статьей 22(1). Наконец, судья подтвердил решение DBC о сокрытии небольшого количества информации в соответствии со статьей 13(1).
F23-21 мар 24, 2023 Управление здравоохранения острова Ванкувер Заявители запросили документы, касающиеся лечения их ребенка. Управление здравоохранения острова Ван... подробнее
Заявители запросили документы, касающиеся лечения их ребенка. Управление здравоохранения острова Ванкувер (Island Health) предоставило заявителям большинство отвечающих требованиям документов, но некоторые из них были утаены в соответствии со ст. 51 Закона о доказательствах. Судья постановил, что Island Health обязано отказать в раскрытии спорных записей в соответствии со ст. 51 Закона о доказательствах.
F23-20 мар 24, 2023 Университет Саймона Фрейзера Заявитель запросил документы, касающиеся двух курсов, предлагаемых в Университете Саймона Фрейзера (... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся двух курсов, предлагаемых в Университете Саймона Фрейзера (SFU). В ответ SFU предоставил доступ к записям, но утаил часть информации на основании ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц). Судья установил, что SFU правильно применил ст. 22(1) к персональной информации, но неправильно применил ее к информации, которая не являлась персональной. Арбитражный судья обязал SFU раскрыть информацию, которая не являлась персональной.
F23-19 мар 22, 2023 Министерство образования и ухода за детьми Заявитель запросил у Министерства образования и попечения о детях (Министерство) документы, касающие... подробнее
Заявитель запросил у Министерства образования и попечения о детях (Министерство) документы, касающиеся политики Министерства в отношении запросов третьей стороны на информацию и его судебного иска против Министерства. Министерство скрыло часть информации на основании статей 13(1) (политические советы и рекомендации) и 14 (привилегия адвоката и клиента) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья подтвердил решение Министерства о сокрытии информации по статье 14 полностью, а по статье 13(1) - частично, и обязал Министерство раскрыть заявителю часть информации, сокрытой по статье 13(1).
F23-18 мар 21, 2023 Министерство финансов Заявитель обратился в Министерство финансов (Министерство) с просьбой предоставить доступ к документ... подробнее
Заявитель обратился в Министерство финансов (Министерство) с просьбой предоставить доступ к документам, касающимся оценки налога на передачу собственности и связанной с этим апелляции. Министерство предоставило документы, скрыв часть информации на основании ст. 13 (политические советы или рекомендации) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Арбитражный судья пришел к выводу, что статья 13 применима к некоторой информации, являющейся предметом спора. Арбитр приказал Министерству раскрыть информацию, которую оно не имело права не раскрывать в соответствии со статьей 13.
F23-17 мар 20, 2023 Страховая корпорация Британской Колумбии В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил дост... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил доступ к документам, связанным с заявлением о травме, поданным им в связи с аварией на автотранспорте. Страховая корпорация Британской Колумбии (ICBC) предоставила заявителю частичный доступ к этой записи, но отказала в предоставлении информации на основании статей 13(1) (советы и рекомендации), 14 (привилегия солиситора и клиента) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) FIPPA. Арбитражный судья пришел к выводу, что ICBC правильно применила ст. ст. 14 и 22(1) к некоторой информации, скрытой в ответном документе. Однако судья определил, что ICBC не обязан и не уполномочен в соответствии со статьями 13(1), 14 и 22(1) скрывать другую информацию, и обязал ICBC предоставить заявителю доступ к этой информации.
F23-16 мар 20, 2023 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера Журналист запросил обзоры, отчеты, аудиторские проверки и аналитические материалы, касающиеся вспыше... подробнее
Журналист запросил обзоры, отчеты, аудиторские проверки и аналитические материалы, касающиеся вспышек COVID-19 в двух медицинских учреждениях Управления здравоохранения прибрежных районов Ванкувера (VCHA). VCHA раскрыло некоторые записи, но скрыло информацию на основании ст. 13(1) (советы и рекомендации), ст. 15(1)(l) (вред безопасности системы), ст. 17(1) (финансовый ущерб государственному органу) и ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны). Арбитражный судья установил, что ст. ст. 13(1) и 22(1) применимы к части информации, но приказал VCHA раскрыть оставшуюся часть. Он установил, что ст. ст. 15(1)(l) и 17(1) не относятся ни к какой информации, и приказал VCHA раскрыть ее.
F23-15 мар 10, 2023 Министерство по делам детей и семейного развития В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил дост... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил доступ к информации из досье по защите детей, хранящегося в Министерстве по делам детей и развития семьи (Министерство). Министерство утаило часть информации в ответных записях на основании ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) FIPPA. Оно также скрыло другую информацию в соответствии со статьями 77(1) (информация, которая может раскрыть личность сообщающего) и 77(2)(b) (информация, предоставленная конфиденциально во время оценки или расследования) Закона о детях, семье и общественных услугах (CFCSA). Судья определил, что Министерство должно было скрывать некоторую информацию в соответствии со статьей 22 FIPPA и статьей 77(1) CFCSA и что оно имело право скрывать некоторую информацию в соответствии со статьей 77(2)(b) CFCSA. Однако судья пришел к выводу, что эти разделы не применимы к другой информации, и приказал Министерству раскрыть эту информацию заявителю.
F23-14 мар 9, 2023 Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии Заявитель обратился в Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии (Колледж) с просьбой предоставит... подробнее
Заявитель обратился в Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии (Колледж) с просьбой предоставить ему доступ к его регистрационному досье. Колледж отказал в доступе к некоторым записям и частям записей на основании нескольких исключений из раскрытия информации, предусмотренных Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) и в соответствии со ст. 26.2 Закона о медицинских профессиях (HPA). Арбитражный судья считает, что ст. 13(1) (политические советы или рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны) FIPPA и ст. 26.2 HPA применимы к большей части информации, являющейся предметом спора. Арбитражный судья предписывает Колледжу предоставить заявителю доступ к информации, на которую эти положения не распространяются.
F23-13 мар 1, 2023 Университет Саймона Фрейзера В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в У... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в Университет Саймона Фрейзера (Университет) с просьбой предоставить доступ к различным документам, включая переписку между ним и другими сотрудниками Университета. Заявитель был бывшим преподавателем Университета. Университет скрыл информацию, содержащуюся в отвечающих требованиям документах, на основании статей 13(1) (советы и рекомендации) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) FIPPA. Судья определил, что Университет был уполномочен или обязан скрывать часть информации в соответствии со статьями 13(1) и 22(1). Что касается информации, которую он не был уполномочен или обязан скрывать, Университет должен был предоставить заявителю доступ к этой информации. Наконец, судья постановил, что Университет должен был в соответствии со статьей 22(5) предоставить заявителю краткое изложение личной информации о нем, предоставленной конфиденциально в конкретной записи.
F23-12 фев 24, 2023 Управление гидроэнергетики и энергетики Британской Колумбии Журналист обратился в компанию BC Hydro с запросом о доступе к документам, связанным с заседаниями с... подробнее
Журналист обратился в компанию BC Hydro с запросом о доступе к документам, связанным с заседаниями совета директоров проекта Site C, в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). BC Hydro скрыла информацию, ставшую предметом спора в данном расследовании, на основании ст. 17(1) (нанесение ущерба финансовым или экономическим интересам). Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. 17(1) применима к большей части спорной информации, и приказал BC Hydro раскрыть информацию, которую она не имела права скрывать в соответствии со ст. 17(1).
F23-11 фев 24, 2023 Управление здравоохранения Фрейзера Заявитель запросил копии всех действующих контрактов на услуги прачечной между компанией K-Bro Linen... подробнее
Заявитель запросил копии всех действующих контрактов на услуги прачечной между компанией K-Bro Linen Systems (K-Bro) и Управлением здравоохранения Фрейзера (FHA). В ответ на запрос FHA скрыло часть информации на основании ст. 21(1) (нанесение ущерба финансовым интересам третьей стороны). Арбитражный судья постановил, что ст. 21(1) не применяется, и приказал FHA раскрыть информацию.
F23-10 фев 16, 2023 Корпорация BC Pavilion Журналист запросил доступ к записям камер видеонаблюдения с двух камер на объекте BC Pavilion Corpor... подробнее
Журналист запросил доступ к записям камер видеонаблюдения с двух камер на объекте BC Pavilion Corporation (PavCo). Запись включала последние 23 секунды жизни водителя мотоцикла-каскадера, участвовавшего в съемках фильма. PavCo отказала в доступе к записям на основании ст. 22(1), сославшись на то, что их раскрытие будет представлять собой необоснованное вторжение в частную жизнь третьих лиц. Судья поддержал решение PavCo об отказе в доступе к записям.
F23-09 фев 15, 2023 Управление здравоохранения острова Ванкувер Управление здравоохранения острова Ванкувер (Управление здравоохранения) обратилось к комиссару с пр... подробнее
Управление здравоохранения острова Ванкувер (Управление здравоохранения) обратилось к комиссару с просьбой воспользоваться своим правом, согласно ст. 56(1) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), и не проводить расследование в отношении своего решения об отказе заявителю в доступе к запрашиваемой записи. Управление здравоохранения утверждало, что расследование не должно проводиться, поскольку очевидно, что заявитель уже имеет копию спорной записи. Арбитражный судья решил, что существует спорное дело, которое заслуживает разбирательства в вопросе о том, имеет ли заявитель право на доступ к спорной записи в соответствии с FIPPA. Поэтому судья отклонил ходатайство Управления здравоохранения в соответствии со статьей 56(1) и направил дело на расследование.
F23-08 фев 14, 2023 Университет Томпсона Риверса В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в У... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в Университет Томпсона Риверса (TRU) с просьбой предоставить копии отчетов о рецензировании, которые некоторые преподаватели могли получить из научных журналов. Университет отказал в доступе на основании ст. 3(1)(e) FIPPA, сославшись на то, что эти записи являются исследовательскими материалами его преподавателей. Судья пришел к выводу, что эти записи являются исследовательскими материалами преподавателей и не подпадают под действие FIPPA.
P23-01 фев 13, 2023 Детский сад Заявители жаловались на то, что детский сад нарушает Закон о защите личной информации (PIPA), собира... подробнее
Заявители жаловались на то, что детский сад нарушает Закон о защите личной информации (PIPA), собирая их изображения с помощью видеонаблюдения. Арбитр счел, что доказательства не подтверждают, что детский сад собирал изображения заявителей. Поэтому нет необходимости рассматривать вопрос о том, соблюдал ли детский сад требования PIPA в отношении сбора личной информации.
F23-07 фев 13, 2023 Управление независимых расследований Заявитель запросил документы о расследовании, проведенном Управлением независимых расследований (УНР... подробнее
Заявитель запросил документы о расследовании, проведенном Управлением независимых расследований (УНР). IIO отказалось раскрыть некоторые записи на основании ст. 3(3)(a) (судебный протокол) и некоторую информацию на основании ст. 14 (привилегия клиента солиситора), 15(1)(c) (вред для правоохранительных органов), 16(1)(b) (вред для межправительственных отношений) и 22 (вред для личной жизни) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Арбитражный судья пришел к выводу, что статья (3)(3)(a) не применима к документам, являющимся предметом спора. Арбитражный судья подтвердил решение IIO в отношении ст. 14 и постановил, что ст. ст. 16(1)(b) и 22(1) применимы к большинству, но не ко всей информации, утаиваемой в соответствии с этими разделами. Однако судья пришел к выводу, что ст. 15(1)(c) не применяется к большей части информации, утаиваемой в соответствии со ст. 15(1)(c). МИО должен был ответить на запрос заявителя о доступе к записям, которые МИО утаил в соответствии со ст. 3(3)(a). МИО должен был раскрыть информацию, которую он не имел права или не обязан был отказываться раскрывать в соответствии со статьями 15(1)(c), 16(1)(b) и 22(1).
F23-06 фев 2, 2023 Стратегия Министерства охраны окружающей среды и изменения климата Заявитель обратился в Министерство охраны окружающей среды и стратегии изменения климата (Министерст... подробнее
Заявитель обратился в Министерство охраны окружающей среды и стратегии изменения климата (Министерство) с просьбой предоставить ему доступ к документам, связанным с заявлением о внесении изменений в специальный сертификат экологической оценки, включая записи о консультациях с Первыми нациями по поводу этого сертификата. Министерство предоставило доступ к некоторым записям, но отказалось раскрыть часть информации, содержащейся в них, на основании статей 13 (политические советы и рекомендации), 14 (привилегия адвоката и клиента), 15(1)(l) (безопасность системы связи), 16 (межправительственные отношения), 18 (вред для сохранения объектов наследия) и 22 (личная жизнь) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Судья постановил, что Министерство имело право отказать в доступе в соответствии со статьями 14, 15(1)(l) и 16, Министерство должно было отказать в доступе в соответствии со статьей 22, и не было необходимости решать, применимы ли статьи. 13(1) и 18.
F23-05 янв 25, 2023 Город Ванкувер Заявитель подал запрос в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) ... подробнее
Заявитель подал запрос в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) в администрацию города Ванкувер (Город) на доступ к переписке о решении города принести официальные публичные извинения в связи с инцидентом с судном "Комагата Мару". Город решил обнародовать большую часть информации, содержащейся в записях, несмотря на возражения третьей стороны (Третья сторона), чьи личные данные фигурируют в записях. Третья сторона обратилась в OIPC с просьбой пересмотреть решение города, утверждая, что статья 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь) требует, чтобы город скрыл все записи. Арбитражный судья постановил, что ст. 22(1) не применяется к спорной информации, и обязал город раскрыть эту информацию заявителю.
F23-04 янв 25, 2023 Комиссия по ценным бумагам Британской Колумбии Заявитель запросил документы у Комиссии по ценным бумагам Британской Колумбии (BCSC) в соответствии ... подробнее
Заявитель запросил документы у Комиссии по ценным бумагам Британской Колумбии (BCSC) в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). BCSC раскрыла некоторые записи полностью, а другие - в отрыве, применив ст. 13(1) (советы или рекомендации), 15(1)(d) (раскрытие может раскрыть личность конфиденциального источника правоохранительной информации), 21(1) (вред деловым интересам третьей стороны) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны) к закрытой информации. Судья пришел к выводу, что ст. 13(1) и 15(1)(d) применимы к некоторой информации, и приказал BCSC скрыть эту информацию. Судья пришел к выводу, что статьи 21(1) и 22(1) не относятся ни к какой информации, и приказал BCSC раскрыть эту информацию.
F23-03 янв 20, 2023 Управление здравоохранения острова Ванкувер Сотрудник обратился в Управление здравоохранения острова Ванкувер (VIHA) с двумя запросами в соответ... подробнее
Сотрудник обратился в Управление здравоохранения острова Ванкувер (VIHA) с двумя запросами в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Один из них касался отчета о расследовании уважительной жалобы на рабочем месте и соответствующих записей. Другой - за личной информацией, связанной с конкурсами на замещение вакансий. VIHA утаила часть информации на основании статьи 13(1) (советы и рекомендации) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны). Арбитражный судья пришел к выводу, что VIHA правильно применила статью 13(1) к части информации. Арбитражный судья приказал VIHA раскрыть остальную информацию, к которой он применил ст. 13(1). Арбитражный судья подтвердил решение VIHA о применении ст. 22(1).
F23-02 янв 12, 2023 Управление по гидро- и энергоснабжению Британской Колумбии Заявитель запросил отчет о состоянии проекта по строительству электростанции Site C Clean Energy Pro... подробнее
Заявитель запросил отчет о состоянии проекта по строительству электростанции Site C Clean Energy Project. Управление по гидро- и энергоснабжению Британской Колумбии (BC Hydro) раскрыло отвечающие требованиям документы, но утаило часть информации на основании ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитражный судья пришел к выводу, что статья 22(1) применима к части спорной информации, но приказал BC Hydro раскрыть информацию, которую она не должна была скрывать в соответствии со статьей 22(1).
F23-01 янв 10, 2023 Управление по гидро- и энергоснабжению Британской Колумбии Заявитель подал запрос в Управление по гидро- и энергоснабжению Британской Колумбии (BC Hydro) на ко... подробнее
Заявитель подал запрос в Управление по гидро- и энергоснабжению Британской Колумбии (BC Hydro) на копии приложений к ежеквартальному отчету о ходе работ на площадке C. BC Hydro ответило на запрос, скрыв часть информации на основании ст. 17(1) (раскрытие информации, наносящее вред финансовым интересам государственного органа) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья пришел к выводу, что ст. 17(1) применима к информации, и подтвердил решение BC Hydro о ее сокрытии.
P22-08 дек 16, 2022 Белвью Вест Билдинг Менеджмент Лтд. Жительница и акционер многоквартирного дома, принадлежащего компании, пожаловалась на то, что компан... подробнее
Жительница и акционер многоквартирного дома, принадлежащего компании, пожаловалась на то, что компания нарушает ст. 6 Закона о защите личной информации (PIPA), неправомерно собирая и используя ее личную информацию, полученную с помощью системы видеонаблюдения. Судья пришел к выводу, что компания не была уполномочена PIPA собирать личную информацию заявительницы через свою систему видеонаблюдения. Судья потребовал от компании прекратить сбор личной информации заявительницы через свою систему видеонаблюдения.
F22-64 дек 9, 2022 Министерство по делам детей и семейного развития Заявитель обратился в Министерство по делам детей и семейного развития (Министерство) с просьбой пре... подробнее
Заявитель обратился в Министерство по делам детей и семейного развития (Министерство) с просьбой предоставить доступ к записям о предупреждениях о рождении. Министерство отказалось раскрыть некоторую информацию, содержащуюся в записях, на основании ст. 13(1) (политические советы и рекомендации) и 14 (привилегия солиситора и клиента) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) и оспорило утверждение заявителя о том, что раскрытие информации требуется в общественных интересах на основании ст. 25(1)(b) FIPPA. Судья постановил, что Министерство имеет право отказать в доступе в соответствии со статьей 14, и нет необходимости решать, применима ли статья 13(1) к той же информации. Согласно ст. 44(1), судья приказал Министерству предоставить спорную информацию, чтобы судья мог решить, применима ли ст. 25(1)(b).
F22-63 ноя 30, 2022 Транспортное управление южного побережья Британской Колумбии (TransLink) Журналист обратился в TransLink с запросом в соответствии с Законом о свободе информации и защите ча... подробнее
Журналист обратился в TransLink с запросом в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), чтобы получить доступ к записям о легкорельсовом транспорте в Суррее. Компания "ТрансЛинк" скрыла информацию, ставшую предметом спора в данном расследовании, на основании статьи 17(1) (нанесение ущерба финансовым или экономическим интересам). Судья пришел к выводу, что ст. 17(1) применима к небольшому объему спорной информации, и приказал TransLink раскрыть информацию, которую она не имела права скрывать в соответствии со ст. 17(1).
F22-62 ноя 24, 2022 Внутреннее управление здравоохранения Заявительница запросила все записи, касающиеся ее лечения в региональной больнице Kootenay Boundary.... подробнее
Заявительница запросила все записи, касающиеся ее лечения в региональной больнице Kootenay Boundary. Управление здравоохранения внутренних районов (Interior Health Authority) раскрыло соответствующие записи, но утаило часть информации на основании ст. 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья пришел к выводу, что статья 22(1) применима к части спорной информации, но приказал Управлению здравоохранения внутренних районов раскрыть информацию, которую оно не должно было скрывать в соответствии со статьей 22(1).
F22-61 ноя 22, 2022 Город Нью-Вестминстер Город Нью-Вестминстер (город) подал заявление в соответствии со статьей 43(a) Закона о свободе инфор... подробнее
Город Нью-Вестминстер (город) подал заявление в соответствии со статьей 43(a) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) о предоставлении полномочий на отклонение запросов заявителя на доступ к информации на основании того, что эти запросы являются несерьезными или недобросовестными. Он также просил оказать иную помощь в отношении любых будущих запросов на доступ, поданных заявителем или от его имени. Арбитражный судья постановил, что запросы о доступе к информации были неуместными, и город имел право игнорировать их в соответствии со статьей 43(a). Однако город не имел права игнорировать любые будущие запросы на доступ, поданные заявителем или от его имени. Не было представлено достаточных доказательств того, что заявитель продолжит использовать FIPPA в ненадлежащих целях.
F22-60 ноя 21, 2022 Провинциальное управление здравоохранения (Служба скорой медицинской помощи Британской Колумбии) Заявитель запросил документы о себе у своего работодателя, Службы экстренной медицинской помощи Брит... подробнее
Заявитель запросил документы о себе у своего работодателя, Службы экстренной медицинской помощи Британской Колумбии (BC Emergency Health Services, BCEHS). BCEHS предоставила 6 121 страницу отвечающих требованиям документов, однако три страницы были утаены на основании привилегии общего права на урегулирование споров. Судья пришел к выводу, что BCEHS имела право не предоставлять информацию.
F22-59 ноя 16, 2022 Город Принс-Руперт Город Принс-Руперт (Город) обратился к Комиссару за разрешением отклонить запрос ответчика на доступ... подробнее
Город Принс-Руперт (Город) обратился к Комиссару за разрешением отклонить запрос ответчика на доступ к информации в соответствии со статьями 43(a) (легкомысленный или досадный), 43(b) (запись уже раскрыта или доступна из другого источника) и 43(c) (ответ на запрос на доступ необоснованно мешает работе госоргана) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитр постановил, что город не справился со своим бременем по доказыванию того, что ст. ст. 43(a), (b) или (c).
F22-58 ноя 15, 2022 Министерство генерального прокурора Заявительница запросила информацию об общей сумме судебных издержек, понесенных Министерством генера... подробнее
Заявительница запросила информацию об общей сумме судебных издержек, понесенных Министерством генеральной прокуратуры (Министерство) в связи с защитой двух указанных споров с ней. Министерство не предоставило информацию на основании ст. 14 Закона о защите прав потребителей (solicitor-client privilege). Судья определил, что министерство имело право отказать в раскрытии информации на основании ст. 14.
F22-57 ноя 14, 2022 Министерство лесов, земель, природных ресурсов и развития сельских районов Заявитель запросил у Министерства лесов, земель, природопользования и развития сельских районов (Мин... подробнее
Заявитель запросил у Министерства лесов, земель, природопользования и развития сельских районов (Министерство) документы, касающиеся ископаемых пластов МакЭби. Судья установил, что Министерство имело право отказать в раскрытии некоторой информации на основании привилегий общего права на поселение и ст. 12(1) (конфиденциальность кабинета министров). Судья постановил, что ст. 22(1) не применяется к информации, рассматриваемой в рамках этого исключения.
P22-07 ноя 9, 2022 Национальное региональное отделение CUPE в Британской Колумбии Заявитель запросил свои личные данные у регионального отделения CUPE National BC (CUPE National) в с... подробнее
Заявитель запросил свои личные данные у регионального отделения CUPE National BC (CUPE National) в соответствии с Законом о защите личной информации (PIPA). В ответ CUPE National предоставила часть личной информации заявителя, но остальную часть скрыла на основании статей 23(3)(a) (привилегия солиситора и клиента), 23(4)(a) (раскрытие информации, как можно предположить, угрожает безопасности или психическому здоровью человека) и 23(4)(c) (раскрытие информации приведет к раскрытию личной информации о другом человеке). Судья пришел к выводу, что CUPE National имела право скрывать спорную информацию в соответствии со статьей 23(3)(a), поскольку к этой информации применима привилегия солиситора-клиента. Арбитражный судья установил, что ст. 23(4)(a) не применяется вообще, но ст. 23(4)(c) применяется к части спорной информации. Арбитражный судья добавил ст. 23(4)(d) (раскрытие раскроет личность человека, предоставившего личную информацию о другом человеке) к расследованию и пришел к выводу, что она применима к части спорной информации. Арбитражный судья пришел к выводу, что небольшое количество личной информации заявителя может быть предоставлено заявителю в соответствии со статьей 23(5).
F22-56 ноя 8, 2022 Город Северный Ванкувер Заявитель обратился в городскую администрацию Северного Ванкувера (город) с просьбой предоставить ем... подробнее
Заявитель обратился в городскую администрацию Северного Ванкувера (город) с просьбой предоставить ему доступ к документам в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Город предоставил заявителю доступ к документам, но отказал в предоставлении некоторых частей документов на основании статей 13(1) (советы или рекомендации) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица). Судья постановил, что город имел право отказать заявителю в раскрытии информации в соответствии со статьей 13(1), и постановил, что город должен был отказать заявителю в доступе к некоторой, но не всей информации, являющейся предметом спора, в соответствии со статьей 22(1). Арбитражный судья приказал городу раскрыть заявителю оставшуюся часть информации.
F22-55 ноя 8, 2022 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера Заявитель запросил копии всех действующих контрактов на услуги прачечной между компанией K-Bro Linen... подробнее
Заявитель запросил копии всех действующих контрактов на услуги прачечной между компанией K-Bro Linen Systems (K-Bro) и Управлением здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера (VCHA). В ответ на запрос VCHA скрыло часть информации на основании ст. 21(1) (нанесение ущерба финансовым интересам третьей стороны). Арбитражный судья постановил, что ст. 21(1) не применяется, и приказал VCHA раскрыть информацию.
F22-54 ноя 2, 2022 Университет Британской Колумбии Заявитель обратился в Университет Британской Колумбии (UBC) с запросом в соответствии с Законом о св... подробнее
Заявитель обратился в Университет Британской Колумбии (UBC) с запросом в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) о предоставлении документов о партнерстве в области 5G между UBC и третьей стороной. Третья сторона запросила пересмотр решения UBC о том, что ст. 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны) Закона о свободе информации и защите частной жизни не применяется для сокрытия информации в записях. Арбитражный судья подтвердил решение UBC о том, что она не обязана отказывать в доступе к какой-либо части записей в соответствии со статьей 21(1). Арбитражный судья приказал UBC раскрыть их заявителю на доступ.
F22-53 окт 31, 2022 Округ Северный Ванкувер Заявитель запросил доступ к некоторым документам, относящимся к его предварительной заявке на раздел... подробнее
Заявитель запросил доступ к некоторым документам, относящимся к его предварительной заявке на раздел участка, в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Округ Северный Ванкувер (округ) предоставил заявителю соответствующие документы, но утаил некоторую информацию в соответствии с рядом исключений из FIPPA. Арбитражный судья постановил, что округ имел право отказать в раскрытии спорной информации на основании ст. 14 (привилегия клиента адвоката) и части спорной информации на основании ст. 13(1) (советы или рекомендации).
F22-52 окт 27, 2022 Провинциальное управление здравоохранения (Служба скорой медицинской помощи Британской Колумбии) Заявитель запросил документы о себе у своего работодателя, Службы экстренной медицинской помощи Брит... подробнее
Заявитель запросил документы о себе у своего работодателя, Службы экстренной медицинской помощи Британской Колумбии (BC Emergency Health Services, BCEHS). BCEHS предоставила 6 121 страницу отвечающих требованиям документов, но утаила информацию на основании статей 3(3)(h) (сфера действия FIPPA), 13(1) (советы и рекомендации), 14 (привилегия "адвокат-клиент") и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны). BCEHS также утаила небольшой объем информации в соответствии с привилегией общего права на урегулирование споров. Арбитражный судья подтвердил решения BCEHS в отношении ст. 3(3)(h), 13(1), 14 и (за одним исключением) ст. 22. В соответствии со статьей 44(1)(b) судья приказал БКЭГС предоставить документы, утаенные в соответствии с привилегией по урегулированию, для решения этого вопроса по существу.
F22-51 окт 27, 2022 Региональный округ Страткона Заявительница обратилась в региональный округ Страткона (SRD) с запросом на копии корреспонденции, к... подробнее
Заявительница обратилась в региональный округ Страткона (SRD) с запросом на копии корреспонденции, касающейся ее самой, в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). SRD отказал в предоставлении спорной информации на основании статей 12(3)(b) (конфиденциальность местных государственных органов) и 16(1)(b) (вред межправительственным отношениям). Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. ст. 12(3)(b) и 16(1)(b) применимы к большей части спорной информации, и приказал SRD раскрыть информацию, которую он не имел права скрывать в соответствии со статьями 12(3)(b) и 16(1)(b).
F22-50 окт 27, 2022 Колледж массажных терапевтов Британской Колумбии Один человек пожаловался на Колледж массажных терапевтов Британской Колумбии (Колледж), который нару... подробнее
Один человек пожаловался на Колледж массажных терапевтов Британской Колумбии (Колледж), который нарушил Закон о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), неправомерно раскрыв его личную информацию. Этот человек является зарегистрированным сотрудником Колледжа, в отношении которого было проведено расследование в связи с его поведением по отношению к пациенту. Колледж утверждал, что раскрытие информации было разрешено в соответствии с различными подразделами ст. 33.(1) или 33.2 закона FIPPA. Судья постановил, что Колледж не нарушил FIPPA, поскольку раскрытие информации было разрешено законом Британской Колумбии в соответствии со ст. 33.1(1)(c) FIPPA. Учитывая этот вывод, судья не счел нужным рассматривать применение Колледжем других положений FIPPA, о которых шла речь.
F22-49 окт 27, 2022 Трибунал по правам человека Британской Колумбии В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) один человек обратился ... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) один человек обратился в Трибунал по правам человека Британской Колумбии (Трибунал) с просьбой предоставить ему документы, касающиеся двух жалоб, с которыми он обратился в этот орган. В ответ Трибунал полностью скрыл эти документы на основании ст. 14 (привилегия клиента адвоката) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Арбитражный судья подтвердил решение Трибунала на основании статьи 14.
F22-48 окт 26, 2022 Университет Томпсона Риверса В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в У... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в Университет Томпсона Риверса (TRU) с просьбой предоставить ему копии электронной переписки между преподавателем факультета и исследователем, проживающим в другой стране. Университет отказал в доступе на основании ст. 3(1)(e) FIPPA, сославшись на то, что эти записи являются материалами исследований преподавателя. Арбитражный судья постановил, что TRU не справился со своим бременем по установлению того, что записи являются исследовательскими материалами его преподавателя, и обязал TRU раскрыть их.
P22-06 окт 13, 2022 Ассоциация работодателей здравоохранения Британской Колумбии Заявительница обратилась с просьбой предоставить ей доступ к личной информации, находящейся под конт... подробнее
Заявительница обратилась с просьбой предоставить ей доступ к личной информации, находящейся под контролем Ассоциации работодателей здравоохранения Британской Колумбии (Ассоциация). Ассоциация предоставила доступ к некоторой информации, но отказалась раскрывать другую информацию заявителю в соответствии со статьями 23(3)(a), 23(4)(c) и 23(4)(d) Закона о защите личной информации (PIPA). Судья определил, что Ассоциация должна была отказать в доступе к небольшому объему информации, поскольку она не считалась персональной информацией заявителя в соответствии с PIPA. Судья также постановил, что Ассоциация была уполномочена или обязана скрыть часть информации в соответствии со статьей 23(3)(a), поскольку к ней применима привилегия клиента-посредника, и в соответствии со статьей 23(4)(c) и 23(4)(d), поскольку раскрытие информации может раскрыть личную информацию о другом человеке или личность человека, предоставляющего личную информацию о другом человеке. Однако судья пришел к выводу, что Ассоциация не обязана в соответствии со ст. 23(4)(c) и ст. 23(4)(d) скрывать остальную информацию, о которой идет речь, и приказал Ассоциации раскрыть эту информацию заявителю.
F22-47 окт 7, 2022 Внутреннее управление здравоохранения Член Ассоциации наук о здоровье (заявитель) обратился в Управление здравоохранения внутренних районо... подробнее
Член Ассоциации наук о здоровье (заявитель) обратился в Управление здравоохранения внутренних районов (УЗВР) с запросом в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) о предоставлении копии контракта и соответствующих документов между УЗВР и поставщиками услуг по предоставлению услуг Центру неотложной и первичной помощи Келоуны (KUPCC). IHA ответила на запрос сокрытием информации в соответствии со статьями 16 (вред межправительственным отношениям) и 17 (вред финансовым или экономическим интересам) закона FIPPA. Арбитражный судья пришел к выводу, что ни ст. 16(1), ни ст. 17(1) не применимы, и приказал IHA раскрыть информацию, о которой идет речь.
F22-46 окт 5, 2022 Канцелярия премьер-министра Журналист запросил документы о вождении в Британской Колумбии с иностранными водительскими правами и... подробнее
Журналист запросил документы о вождении в Британской Колумбии с иностранными водительскими правами из Китая. Канцелярия премьер-министра предоставила документы, утаив часть информации в соответствии со статьями 13 (политические советы или рекомендации) и 16 (раскрытие информации вредит межправительственным отношениям или переговорам) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Судья определил, что Канцелярия премьер-министра имела право отказать в раскрытии спорной информации в соответствии со статьями 13 и 16(1)(a)(iv) FIPPA.
F22-45 окт 3, 2022 Управление по финансовым услугам Британской Колумбии Риэлтор пожаловался на то, что Управление по финансовым услугам Британской Колумбии (Управление) рас... подробнее
Риэлтор пожаловался на то, что Управление по финансовым услугам Британской Колумбии (Управление) раскрыло его личную информацию способом, который не был разрешен ст. 33(1) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Судья постановил, что Управление имело право раскрыть личную информацию в соответствии со статьей 33(2)(q) FIPPA, поскольку раскрытие было сделано в целях поддержания дисциплины лиц, регулируемых органами управления профессиями или занятиями.
F22-44 сен 20, 2022 Город Бернаби Заявитель запросил доступ в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPP... подробнее
Заявитель запросил доступ в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) к списку всех объектов недвижимости, принадлежащих городу Бернаби (City). Город предоставил отвечающую требованиям запись, но утаил некоторую информацию на основании ст. 17(1) (нанесение ущерба финансовым или экономическим интересам) FIPPA. Арбитражный судья пришел к выводу, что город не имел права скрывать какую-либо информацию в соответствии со статьей 17(1).
P22-05 сен 16, 2022 Duncan & Faber и Stevenson, Luchies & Legh Заявитель утверждал, что две юридические фирмы (организации) нарушили его права на неприкосновенност... подробнее
Заявитель утверждал, что две юридические фирмы (организации) нарушили его права на неприкосновенность частной жизни в соответствии с Законом о защите личной информации (PIPA) при сборе, использовании и раскрытии его личной информации. Организации утверждали, что в данном случае действует принцип эстоппель, запрещающий заявителю продолжать рассмотрение его жалобы, поскольку судья провинциального суда рассматривал тот же вопрос в ходе предыдущего разбирательства и отклонил претензии заявителя к организациям и адвокатам. Судья пришел к выводу, что эстоппель применим и что заявитель, таким образом, лишен права продолжать рассмотрение своих жалоб на PIPA.
F22-43 сен 16, 2022 Министерство финансов Заявитель запросил документы в Министерстве финансов (Министерство). Министерство скрыло часть инфор... подробнее
Заявитель запросил документы в Министерстве финансов (Министерство). Министерство скрыло часть информации на основании ст. 12(1) (конфиденциальность кабинета министров), 13(1) (советы или рекомендации) и ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица). Судья пришел к выводу, что ст. 12(1) и ст. 22 применимы к некоторым, но не ко всей информации, являющейся предметом спора в соответствии с этими исключениями. Арбитражный судья пришел к выводу, что статья 13(1) применяется к спорной информации, рассматриваемой в соответствии с этим исключением.
F22-42 сен 12, 2022 Министерство социального развития и борьбы с бедностью Заявительница запросила записи, касающиеся стоматологического обслуживания ее покойной матери. Госуд... подробнее
Заявительница запросила записи, касающиеся стоматологического обслуживания ее покойной матери. Государственный орган отказался раскрыть запрошенные записи на том основании, что заявительница не уполномочена подавать запрос на доступ от имени своей покойной матери в соответствии со ст. 5(1)(b) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) и ст. 5 Положения о свободе информации и защите частной жизни (Положение). Государственный орган также отказал ей в доступе к документам на том основании, что их раскрытие будет необоснованным вторжением в личную жизнь покойного в соответствии со статьей 22(1) FIPPA. Арбитражный судья пришел к выводу, что заявительница не действовала от имени покойного и раскрытие личной информации покойного было бы необоснованным вторжением в ее личную жизнь.
F22-41 сен 9, 2022 Комиссия по коммунальным услугам Британской Колумбии Журналист запросил документы о проверке строительства объекта Site C. Комиссия по коммунальному хозя... подробнее
Журналист запросил документы о проверке строительства объекта Site C. Комиссия по коммунальному хозяйству Британской Колумбии (BCUC) скрыла часть информации в документах на основании многочисленных исключений из раскрытия информации в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Впоследствии BCUC также заявила, что ст. 61 Закона об административных трибуналах применяется к информации, являющейся предметом спора, и отменяет действие FIPPA. Судья пришел к выводу, что ст. 61(1)(c) Закона об административных трибуналах исключает применение FIPPA к спорной информации. По этой причине не было необходимости решать, применяются ли исключения из FIPPA.
F22-40 авг 25, 2022 Совет по образованию школьного округа 61 (Большая Виктория) Заявитель запросил у Совета по образованию школьного округа 61 (SD61) копии статистических отчетов, ... подробнее
Заявитель запросил у Совета по образованию школьного округа 61 (SD61) копии статистических отчетов, касающихся количества случаев, когда учеников с особыми потребностями удаляли из классов или исключали из школьных поездок. SD61 предоставил статистическую информацию по каждой школе, указанной в отчетах, но скрыл названия школ в соответствии со статьей 22(1). Она скрыла эту информацию на том основании, что раскрытие числовых значений может идентифицировать отдельных учеников. Арбитр пришел к выводу, что SD61 правильно применила ст. 22(1).
F22-39 авг 17, 2022 Корпорация по управлению инвестициями Британской Колумбии Заявитель обратился в Корпорацию управления инвестициями Британской Колумбии (BCI) с запросом в соот... подробнее
Заявитель обратился в Корпорацию управления инвестициями Британской Колумбии (BCI) с запросом в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) о предоставлении копий отчетов об опросе сотрудников BCI за 2014-2015 годы, включая результаты и анализ. BCI не предоставила отвечающие требованиям записи и информацию, сославшись на привилегию общего права в каждом конкретном случае и ст. 13(1) (советы или рекомендации), 17(1) (нанесение ущерба финансовым или экономическим интересам государственного органа), 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны) закона FIPPA. Судья пришел к выводу, что раздел 2 части 2 закона FIPPA представляет собой полный свод исключений из раскрытия информации, отменяющий привилегию для каждого конкретного случая, поэтому BCI не вправе полагаться на эту привилегию в качестве исключения из доступа. Затем судья определил, что BCI имела право скрывать большую часть спорной информации в соответствии со статьей 13(1), но не имела права или не должна была скрывать остальную информацию в соответствии с другими исключениями, которые применяла BCI.
F22-38 авг 17, 2022 Министерство здравоохранения Заявитель обратился в Министерство здравоохранения (Министерство) с просьбой предоставить доступ к и... подробнее
Заявитель обратился в Министерство здравоохранения (Министерство) с просьбой предоставить доступ к информации, касающейся членов комиссии по проведению слушаний в рамках проверки, созданной в соответствии с Законом о защите Medicare. В ответ Министерство отказало в доступе на основании ст. 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья установил, что ст. 22(1) применима к большей части спорной информации, подтвердил решение Министерства на основании ст. 22 и обязал Министерство раскрыть информацию, которую оно не имело права отказывать в раскрытии на основании ст. 22(1).
P22-04 авг 11, 2022 Ассоциация бейсбола города Ричмонда Заявитель обратился в Ассоциацию бейсбола города Ричмонда (Ассоциация) с запросом о предоставлении л... подробнее
Заявитель обратился в Ассоциацию бейсбола города Ричмонда (Ассоциация) с запросом о предоставлении личной информации в соответствии с Законом о защите личной информации (PIPA). Ассоциация обнаружила некоторые записи, содержащие персональные данные заявителя, но отказалась их раскрывать в соответствии со статьей 23(4) Закона о защите персональной информации (PIPA). Арбитражный судья пришел к выводу, что часть информации является личной информацией заявителя и что ст. 23(4) применима к некоторым, но не ко всем ее частям.
F22-37 авг 11, 2022 Город Ванкувер Заявитель, Ванкуверское диспансерное общество (Общество), пожаловался на отказ администрации города ... подробнее
Заявитель, Ванкуверское диспансерное общество (Общество), пожаловался на отказ администрации города Ванкувера (Город) отменить плату за рассмотрение запроса о доступе. По оценкам городских властей, плата за обработку запроса составила бы 28 432,50 долларов. Арбитр пришел к выводу, что Общество не доказало, что отмена пошлины оправдана в соответствии со статьей 75(5)(a) (справедливое оправдание платежа) или статьей 75(5)(b) (общественный интерес), и подтвердил размер пошлины.
F22-36 июл 20, 2022 Город Ванкувер Заявитель запросил у города Ванкувера (Город) специальный отчет и соответствующие оценочные заключен... подробнее
Заявитель запросил у города Ванкувера (Город) специальный отчет и соответствующие оценочные заключения. Город не предоставил отчет в соответствии со статьями 12(3)(b) (конфиденциальность местных органов власти) и 14 (привилегия солиситора и клиента) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Заявитель также пожаловался на то, что город не провел надлежащий поиск документов в рамках своей обязанности оказывать помощь в соответствии со статьей 6(1). Арбитражный судья постановил, что ст. 14 применима к отчету, но город не выполнил свою обязанность по оказанию помощи в соответствии со ст. 6(1).
F22-35 июл 18, 2022 E-Comm Emergency Communications for British Columbia Inc. Местное отделение профсоюза (заявитель) запросило доступ, в соответствии с Законом о свободе информа... подробнее
Местное отделение профсоюза (заявитель) запросило доступ, в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), к ежедневным отчетам, составляемым сотрудником компании E Comm Emergency Communications for British Columbia Inc. (E-Comm). В отчетах содержатся исторические данные о статистике экстренных и неэкстренных вызовов, а также об эффективности работы служб приема вызовов и диспетчерской службы E Comm. Компания E Comm отказалась предоставить доступ к отчетам, скрыв информацию в соответствии со статьей 17(1) закона FIPPA. Судья определил, что E-Comm не имела права отказывать в доступе к рассматриваемой информации, поскольку ее раскрытие не могло нанести ущерба финансовым или экономическим интересам E Comm в соответствии со ст. 17(1). Арбитражный судья приказал E Comm раскрыть скрытую информацию заявителю.
F22-34 июл 14, 2022 Министерство лесов, земель, природных ресурсов и развития сельских районов Заявитель запросил у Министерства лесов, земель, природопользования и развития сельских районов (Мин... подробнее
Заявитель запросил у Министерства лесов, земель, природопользования и развития сельских районов (Министерство) документы, касающиеся ископаемых пластов МакЭби. В ответ Министерство предоставило 8 936 страниц отвечающих требованиям документов, утаив часть информации на основании ряда различных исключений из правил раскрытия информации. Арбитражный судья установил, что Министерство имело право отказать в раскрытии спорной информации в соответствии со статьями 13(1) и 14, а также части информации в соответствии со статьями 16(1)(a)(iii) и 18(a). Министерство должно было скрыть часть спорной информации в соответствии со статьями 12(1) и 22(1). Однако Министерство должно было раскрыть часть информации, которую оно утаило, согласно статьям 12(1), 16(1)(a)(iii), 18(a) и 22(1). Судья пришел к выводу, что статья 16(1)(c) не применяется к информации, рассматриваемой в соответствии с этим разделом. Министерство также утаило некоторую информацию в соответствии с привилегией общего права на урегулирование спора, но не предоставило записи, являющиеся предметом спора. Арбитражный судья приказал Министерству предоставить записи для целей рассмотрения вопроса о привилегиях при урегулировании спора. Заявитель также пожаловался на то, что министерство не провело надлежащий поиск документов. Арбитражный судья приказал министерству провести дополнительный поиск текстовых сообщений и удаленных электронных писем.
F22-33 июл 7, 2022 Управление здравоохранения острова Ванкувер Третья сторона обратилась с просьбой пересмотреть решение госоргана о том, какая информация в их дог... подробнее
Третья сторона обратилась с просьбой пересмотреть решение госоргана о том, какая информация в их договоре не должна раскрываться в соответствии со ст. 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитражный судья расширил рамки расследования, чтобы решить вопрос обо всей информации, которая, по мнению госоргана и третьей стороны, должна быть скрыта в соответствии со статьей 21(1), а не только о разрыве, о котором идет спор между ними. Арбитражный судья пришел к выводу, что госорган не обязан отказывать в доступе к какой-либо части контракта согласно ст. 21(1), и приказал госоргану раскрыть ее заявителю.
F22-32 июн 23, 2022 Управление здравоохранения Фрейзера Заявитель обратился в Управление здравоохранения Фрейзера (FHA) с запросом на основании Закона о сво... подробнее
Заявитель обратился в Управление здравоохранения Фрейзера (FHA) с запросом на основании Закона о свободе информации и защите частной жизни с просьбой предоставить ему доступ к договору о покупке активов (Соглашение), на основании которого FHA приобрело бизнес-активы третьей стороны. FHA решило, что должно раскрыть информацию о соглашении, за исключением некоторых сведений, которые, по соглашению FHA и третьей стороны, должны быть скрыты в соответствии со статьей 22 (раскрытие информации, наносящее вред личной жизни). Третья сторона потребовала пересмотра решения FHA, утверждая, что все Соглашение должно быть скрыто в соответствии со статьей 21(1) (раскрытие информации, наносящее ущерб деловым интересам третьей стороны). Арбитражный судья подтвердил решение FHA о том, что оно не обязано отказывать в раскрытии спорной информации на основании ст. 21(1).
F22-31 июн 15, 2022 Министерство по делам детей и семейного развития Заявители подали отдельные запросы в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жи... подробнее
Заявители подали отдельные запросы в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) в Министерство по делам детей и развития семьи (Министерство) на доступ к документам, содержащим информацию о них, касающуюся их работы в приемной семье. Министерство не предоставило информацию, являющуюся предметом спора в данном расследовании, на основании статей 15(1)(d) (вред для правоохранительных органов) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица). Министерство также решило, что некоторые записи не подпадают под действие FIPPA в соответствии со статьей 3(1)(c). Арбитражный судья определил, что некоторые из спорных записей выходят за рамки FIPPA согласно статье 3(1)(c). В отношении других документов судья определил, что Министерство должно скрывать большую часть, но не всю спорную информацию в соответствии со статьей 22(1) и что, учитывая этот вывод, нет необходимости также рассматривать статью 15(1)(d).
F22-30 июн 8, 2022 Страховая корпорация Британской Колумбии Заявитель запросил доступ в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPP... подробнее
Заявитель запросил доступ в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) к двум файлам претензий. Страховая корпорация Британской Колумбии (ICBC) раскрыла большую часть отвечающих требованиям документов, но утаила часть информации на основании статей 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь третьих лиц), 13(1) (советы или рекомендации), 17(1) (нанесение ущерба финансовым интересам государственного органа) и 3(5)(a) (запись доступна для приобретения общественностью) FIPPA. Позднее ICBC отказалась от ссылки на статью 17(1). Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. ст. 13(1), 22(1) и 3(5)(a) применимы к большей части скрываемой информации, и приказал ICBC скрыть эту информацию. Арбитражный судья приказал ICBC раскрыть информацию, к которой, по ее мнению, применяются ст. ст. 13(1), 22(1) и 3(5)(a) не применимы.
F22-29 июн 6, 2022 Служба коронеров Британской Колумбии Журналист запросил записи, связанные с расследованием БККС смерти третьего лица. Первоначально ККБС ... подробнее
Журналист запросил записи, связанные с расследованием БККС смерти третьего лица. Первоначально ККБС скрыл все записи на основании ст. 64(1) Закона о коронерах. Затем ККБС раскрыло записи, но скрыло часть информации в них на основании ст. 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитражный судья пришел к выводу, что статья 22(1) применима к большей части спорной информации, и приказал БЦКС раскрыть информацию, которую он не имел права не раскрывать в соответствии со статьей 22(1).
F22-28 июн 6, 2022 Региональный округ Саншайн-Кост Владелец недвижимости (заявитель) подал в Региональный округ Саншайн-Кост (SCRD) запрос на получение... подробнее
Владелец недвижимости (заявитель) подал в Региональный округ Саншайн-Кост (SCRD) запрос на получение документов, касающихся изменений на территории округа, примыкающей к его участку. В ответе SCRD была указана смета расходов в размере 490 долларов. После того как заявитель заплатил требуемый депозит в размере 245 долларов, SCRD выпустил пересмотренную смету на сумму 2790 долларов. Заявитель выразил протест в связи с тем, что пересмотренный размер гонорара не соответствует статье 75 Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Арбитр пришел к выводу, что пересмотренная смета пошлин не была разрешена статьей 75 Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Арбитр снизил размер пошлины до суммы первоначальной сметы и освободил заявителя от уплаты оставшихся 245 долларов. Судья также приказал ГКРД завершить обработку запроса.
F22-27 июн 2, 2022 Колледж фармацевтов Британской Колумбии Колледж фармацевтов Британской Колумбии (Колледж) обратился к комиссару с просьбой воспользоваться с... подробнее
Колледж фармацевтов Британской Колумбии (Колледж) обратился к комиссару с просьбой воспользоваться своим правом, согласно ст. 56 Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), и не проводить расследование в отношении решения Колледжа отказать заявителю в частичном доступе к запрашиваемой информации. Колледж утверждал, что расследование не должно проводиться, поскольку ясно и очевидно, что ст. 13(1) (советы и рекомендации) применяется к скрытой информации. Судья определил, что не было очевидным и очевидным, что Колледж был уполномочен скрывать информацию, о которой идет речь, в соответствии со статьей 13(1). Поэтому судья отклонил заявление Колледжа по ст. 56 и направил дело на расследование.
F22-26 май 30, 2022 Министерство здравоохранения В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) один человек обратился ... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) один человек обратился в Министерство здравоохранения (Министерство) с просьбой предоставить ему документы, относящиеся к комиссиям по слушанию, созданным в соответствии с Законом о защите Medicare. В ответ министерство скрыло 28-страничную презентацию PowerPoint в полном объеме на основании статьи 14 (привилегия солиситора и клиента) FIPPA. Арбитр подтвердил решение министерства на основании ст. 14.
F22-25 май 19, 2022 Управление здравоохранения острова Ванкувер Заявитель обратился в Управление здравоохранения острова Ванкувер (VIHA) с просьбой предоставить ему... подробнее
Заявитель обратился в Управление здравоохранения острова Ванкувер (VIHA) с просьбой предоставить ему доступ к его собственному кадровому досье. VIHA ответила отказом в доступе к документам на основании ст. 19(2) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) на том основании, что раскрытие информации нанесет заявителю немедленный и серьезный вред. Впоследствии VIHA раскрыла заявителю некоторые записи. Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. 19(2) применима к части, но не ко всей информации, являющейся предметом спора, и обязал VIHA раскрыть оставшуюся часть.
F22-24 май 18, 2022 Технологический институт Британской Колумбии Заявитель обратился в Технологический институт Британской Колумбии (BCIT) с запросом в соответствии ... подробнее
Заявитель обратился в Технологический институт Британской Колумбии (BCIT) с запросом в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) о доступе к документам, касающимся его плана групповых выплат сотрудникам. BCIT не предоставил информацию, содержащуюся в ответных записях, на основании статей 13(1) (советы или рекомендации), 14 (привилегия солиситора и клиента) и 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны). Арбитражный судья подтвердил решение BCIT на основании статьи 14. Что касается ст. ст. 13(1) и 21(1), судья подтвердил решения BCIT частично и обязал его раскрыть часть спорной информации.
F22-23 май 16, 2022 Министерство финансов В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил дост... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил доступ к копиям счетов, выставленных юридической фирмой в связи с жалобой на нарушение прав человека. Министерство финансов (Министерство) полностью скрыло эти документы на основании ст. 14 (привилегия адвоката и клиента) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Арбитражный судья подтвердил решение министерства о том, что оно имело право скрывать информацию, о которой идет речь, на основании статьи 14.
F22-22 май 12, 2022 Университет Британской Колумбии Абитуриентка запросила у Университета Британской Колумбии (UBC) копии документов, касающихся ее заяв... подробнее
Абитуриентка запросила у Университета Британской Колумбии (UBC) копии документов, касающихся ее заявлений о приеме на профессиональные программы и найме учителей. UBC предоставил часть информации, а остальную утаил на основании ст. 13 (советы и рекомендации) и ст. 22 (необоснованное вторжение в частную жизнь). Судья пришел к выводу, что UBC правильно применил ст. 13(1). Арбитражный судья также установил, что UBC правильно применила статью 22.
F22-21 апр 28, 2022 Организация дипломированных профессиональных бухгалтеров Британской Колумбии Заявительница обратилась в Организацию дипломированных профессиональных бухгалтеров Британской Колум... подробнее
Заявительница обратилась в Организацию дипломированных профессиональных бухгалтеров Британской Колумбии (CPABC) с просьбой предоставить ей доступ к личной информации, касающейся жалобы, поданной ею на одного из членов CPABC. CPABC раскрыла некоторые записи, но не предоставила информацию в соответствии со статьями 12(3) (конфиденциальность местных государственных органов), 13(1) (советы и рекомендации), 15 (вред правоохранительным органам) и 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). CPABC также утаила всю информацию в соответствии со статьей 69 Закона о дипломированных профессиональных бухгалтерах (CPAA). Судья пришел к выводу, что ст. 3(7) FIPPA отменяет ст. 69 CPAA. Арбитражный судья также установил, что ст. ст. 12(3), 13(1) и 15 закона FIPPA не применяются. Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. 22(1) применима к некоторой, но не ко всей информации. Судья приказал CPABC раскрыть заявителю часть информации, а оставшуюся часть утаить.
F22-20 апр 27, 2022 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель запросил у Службы скорой помощи Британской Колумбии записи о диспетчерских службах, происш... подробнее
Заявитель запросил у Службы скорой помощи Британской Колумбии записи о диспетчерских службах, происшествиях и ликвидации последствий двух инцидентов на определенной станции Skytrain. Провинциальное управление служб здравоохранения (PHSA) раскрыло записи, но утаило часть информации на основании ст. 19(1) (раскрытие вредит личной или общественной безопасности) и ст. 22(1) (раскрытие будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Заявитель выдвинул требование о применении ст. 25(1) (раскрытие информации в общественных интересах) на том основании, что раскрытие информации отвечает общественным интересам. Арбитражный судья постановил, что PSHA не обязано раскрывать записи в соответствии со статьей 25(1). Судья пришел к выводу, что статьи 19(1) и 22(1) применимы к части информации, о которой идет речь, но обязал PSHA раскрыть другую информацию.
F22-19 апр 26, 2022 Министерство здравоохранения Заявитель жаловался на то, что Министерство здравоохранения (Министерство) не ответило вовремя на ег... подробнее
Заявитель жаловался на то, что Министерство здравоохранения (Министерство) не ответило вовремя на его запрос в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) о предоставлении документов, связанных с приказом начальника провинциального управления здравоохранения от 10 сентября 2021 года. Министерство признало, что не выполнило свою обязанность по ст. 6(1) FIPPA отвечать без задержки и не выполнило свою обязанность по ст. 7 отвечать в установленные законом сроки. Арбитражный судья согласился с этим и обязал министерство дать ответ не позднее 29 апреля 2022 года.
F22-18 апр 25, 2022 Комиссия по коммунальным услугам Британской Колумбии Город Ричмонд (город) направил восемь запросов в Комиссию по коммунальным услугам Британской Колумби... подробнее
Город Ричмонд (город) направил восемь запросов в Комиссию по коммунальным услугам Британской Колумбии (BCUC) на получение документов о расследовании регулирования деятельности муниципальных энергетических компаний. По оценкам BCUC, для обработки запросов потребуется заплатить 24 000 долларов. Город оплатил сбор, а затем попросил освободить его от уплаты на основании ст. 75(5)(a) (справедливое освобождение от уплаты) и ст. 75(5)(b) (общественный интерес). BCUC отклонила просьбы об отмене платы. Арбитражный судья счел, что город не доказал обоснованность отмены платы, и подтвердил ее.
F22-17 апр 14, 2022 Офис премьер-министра и Агентство государственной службы Британской Колумбии Заявитель обратился в канцелярию премьер-министра и Агентство государственной службы Британской Колу... подробнее
Заявитель обратился в канцелярию премьер-министра и Агентство государственной службы Британской Колумбии (государственные органы) с просьбой предоставить документы, касающиеся отпуска без сохранения заработной платы, который взял бывший названный сотрудник. Государственные органы скрыли часть информации в документах на основании ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица). Следователь пришел к выводу, что ст. 22(1) применяется ко всей спорной информации и что госорганы должны были ее скрыть.
F22-16 апр 8, 2022 Страховая корпорация Британской Колумбии Страховая корпорация Британской Колумбии (ICBC) получила от заявителя запрос на предоставление досту... подробнее
Страховая корпорация Британской Колумбии (ICBC) получила от заявителя запрос на предоставление доступа к документам, связанным со спором о неуплаченных страховых взносах за транспортное средство. ICBC предоставила заявителю частичный доступ к отвечающим требованиям документам, но отказала в предоставлении информации на основании ст. 13 (советы и рекомендации) и 14 (привилегия адвоката и клиента) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитражный судья пришел к выводу, что ICBC правильно применила статью 14 к части утаенной информации. Судья также пришел к выводу, что ICBC правильно использовала свое усмотрение при применении ст. 14 к записям. Однако судья постановил, что ICBC не имела права скрывать часть информации в соответствии со статьями 13(1) и 14, и обязал ICBC раскрыть эту информацию заявителю.
F22-15 мар 31, 2022 Город Ричмонд Заявитель обратился в городскую администрацию Ричмонда (город) с запросом в соответствии с Законом о... подробнее
Заявитель обратился в городскую администрацию Ричмонда (город) с запросом в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) о доступе к документам, касающимся задержек в строительстве рекреационного центра. Городские власти отказали в предоставлении документов и информации на основании статей 13(1) (советы или рекомендации), 14 (привилегия адвоката и клиента), 17(1) (нанесение ущерба финансовым или экономическим интересам государственного органа) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны). Арбитражный судья рассмотрел статью 14 в постановлении F22-04. В этом приказе арбитр определил, что город имеет право скрывать часть информации в соответствии со статьями 13(1) и 22(1), и город не имеет права скрывать какую-либо информацию в соответствии со статьей 17(1).
F22-14 мар 9, 2022 Технологический институт Британской Колумбии В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в Т... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в Технологический институт Британской Колумбии (BCIT) с просьбой предоставить доступ к электронным письмам, включая "заголовок и все приложенные метаданные", между BCIT и его поставщиком групповых льгот для сотрудников. В своем ответе BCIT заявил, что запрашиваемые записи не находятся в его ведении или под его контролем в соответствии со ст. 3(1) (сфера действия FIPPA) и 4(1) (информационные права). Судья определил, что ни одна из записей не находится в ведении BCIT. Однако судья определил, что некоторые, но не все записи находятся под контролем BCIT.
F22-13 мар 8, 2022 Министерство транспорта и инфраструктуры В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил дост... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил доступ к соглашению между Министерством транспорта и инфраструктуры (Министерство) и двумя названными лицами, а также к другим соответствующим документам. Министерство не предоставило полный текст соглашения на основании того, что оно защищено привилегией на урегулирование спора, но предоставило заявителю частичный доступ к другим документам, скрыв информацию на основании ст. 22(1) FIPPA (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны). Судья определил, что министерство не имело права скрывать соглашение на основании привилегии урегулирования, но было обязано скрыть его в соответствии со статьей 22(1). Арбитражный судья также постановил, что Министерство должно было скрыть большую часть оставшейся информации в соответствии со статьей 22(1). Министерству было предписано раскрыть информацию, которую оно не должно было скрывать в соответствии со статьей 22(1).
F22-12 мар 2, 2022 Траст Острова Заявитель запросил документы, относящиеся к жалобе на подзаконный акт в отношении его собственности.... подробнее
Заявитель запросил документы, относящиеся к жалобе на подзаконный акт в отношении его собственности. Траст Островов (Траст) предоставил документы заявителю, но утаил часть информации на основании ст. 15(1) (причинение вреда правоохранительным органам) и ст. 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь). Арбитражный судья пришел к выводу, что Трест правильно применил ст. ст. 15(1) и 22(1).
P22-02 мар 1, 2022 Консервативная партия Канады, Партия зеленых Канады, Либеральная партия Канады, Новая демократическая партия Канады Три жителя Британской Колумбии обратились к четырем организациям-респондентам, которые являются заре... подробнее
Три жителя Британской Колумбии обратились к четырем организациям-респондентам, которые являются зарегистрированными политическими партиями в соответствии с федеральным законом о выборах в Канаде, с просьбой предоставить информацию о том, какими персональными данными о них они располагают, как они используются и кому они были раскрыты. Все четыре организации ответили. Люди подали жалобу в OIPC, которая открыла досье. Организации возразили, что, поскольку на них распространяются правила Закона о выборах Канады и других федеральных законов, касающихся сбора, использования и раскрытия личной информации, Закон о защите личной информации Британской Колумбии не распространяется на их методы работы с личной информацией. Закон о защите личной информации является конституционным законом в отношении имущественных и гражданских прав и вопросов местного характера. Он не является конституционно неприменимым к организациям из-за конституционных доктрин первостепенной важности или межюрисдикционного иммунитета.
P22-01 фев 28, 2022 Weyerhaeuser Company Limited Компания Weyerhaeuser Company Limited (Weyerhaeuser) обратилась за разрешением на основании ст. 37 З... подробнее
Компания Weyerhaeuser Company Limited (Weyerhaeuser) обратилась за разрешением на основании ст. 37 Закона о защите личной информации (PIPA) игнорировать невыполненный запрос на личную информацию ответчика и любые будущие запросы. Судья постановил, что компания Weyerhaeuser не смогла доказать, что ответ на запрос необоснованно помешает ее деятельности из-за систематического или повторяющегося характера запроса (ст. 37(a)) или что запрос был легкомысленным или недобросовестным (ст. 37(b)). Арбитражный судья отклонил просьбу о предоставлении судебной помощи.
F22-11 фев 23, 2022 Министерство здравоохранения Заявитель обратился в Министерство здравоохранения с просьбой предоставить доступ к протоколам засед... подробнее
Заявитель обратился в Министерство здравоохранения с просьбой предоставить доступ к протоколам заседаний Комиссии по медицинскому обслуживанию за двухлетний период. Министерство отказало в доступе на основании многочисленных исключений из Закона о свободе информации и Закона о защите частной жизни. Арбитражный судья установил, что ст. 13(1) (политические советы или рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны) применимы к части спорной информации, а ст. 21(1) (вред деловым интересам третьей стороны) не применима вообще. Арбитражный судья приказал Министерству раскрыть информацию, которую оно не обязано или не уполномочено отказываться раскрывать в соответствии со статьями 13, 21(1) и 22(1).
F22-10 фев 15, 2022 Министерство по делам граждан и Министерство финансов Заявительница подала два запроса на доступ к документам в соответствии с Законом о свободе информаци... подробнее
Заявительница подала два запроса на доступ к документам в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни: один в Министерство обслуживания граждан, другой - в Министерство финансов, чтобы получить записи, в которых упоминается ее имя за определенный период времени. Арбитражный судья пришел к выводу, что статья 25(1) (раскрытие информации в общественных интересах) не требует от министерств раскрывать информацию, являющуюся предметом спора. Арбитражный судья также постановил, что ст. 14 (привилегия солиситора и клиента) и 15(1)(l) (нанесение ущерба безопасности имущества или системы) применимы к спорной информации. Однако судья пришел к выводу, что ст. 13(1) (советы или рекомендации) и ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица) применимы к некоторой, но не ко всей информации, являющейся предметом спора.
F22-09 фев 10, 2022 Полицейское управление Ванкувера Заявитель запросил копии записей, относящихся к звонку о нем в Департамент полиции Ванкувера (ДПВ), ... подробнее
Заявитель запросил копии записей, относящихся к звонку о нем в Департамент полиции Ванкувера (ДПВ), включая аудиозапись звонка. Полиция Ванкувера предоставила документы, включая расшифровку аудиозаписи, но утаила часть информации на основании ст. 22 (необоснованное вторжение в частную жизнь). Судья пришел к выводу, что полиция ВПД правильно применила статью 22, и приказал ей скрыть информацию.
F22-08 фев 10, 2022 Министерство генерального прокурора Министерство генеральной прокуратуры подало ходатайство об отклонении одного запроса на доступ и об ... подробнее
Министерство генеральной прокуратуры подало ходатайство об отклонении одного запроса на доступ и об освобождении от будущих запросов на доступ в соответствии со ст. 43 Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья постановил, что ст. 43(a) не применяется, поскольку, хотя рассматриваемый запрос был частью серии систематических запросов, судья не был уверен, что ответ на запрос необоснованно помешает работе Генерального прокурора. Судья также постановил, что запрос не был легкомысленным или досадным в соответствии со статьей 43(b).
F22-07 фев 4, 2022 Университет Британской Колумбии Заявитель запросил у Университета Британской Колумбии (UBC) ряд кадровых документов, касающихся его ... подробнее
Заявитель запросил у Университета Британской Колумбии (UBC) ряд кадровых документов, касающихся его трудоустройства. UBC предоставил часть информации, но удержал остальную на основании ст. 13 (советы и рекомендации) и ст. 22 (необоснованное вторжение в частную жизнь). Судья пришел к выводу, что UBC правильно применила ст. 13(1). Судья также установил, что UBC правильно применила ст. 22(1).
F22-06 янв 18, 2022 Канцелярия премьер-министра Либеральная оппозиционная фракция Британской Колумбии (заявитель) запросила доступ в соответствии с ... подробнее
Либеральная оппозиционная фракция Британской Колумбии (заявитель) запросила доступ в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) к записи под названием "Ожидания - офис министра". Офис премьер-министра (OOP) раскрыл запись в отрезанном виде, утаив часть информации на основании статьи 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь третьих лиц). Судья пришел к выводу, что OOP не продемонстрировал, что утаенная информация касалась идентифицируемого лица. В результате судья пришел к выводу, что спорная информация не является личной информацией. Судья постановил, что ст. 22(1) не применяется к утаенной информации, и обязал OOP раскрыть ее заявителю.
F22-05 янв 17, 2022 Министерство лесов, земель, природных ресурсов и развития сельских районов В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в М... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в Министерство лесов, земель, природопользования и развития сельских районов (Министерство) с просьбой предоставить доступ к письму. Министерство предоставило заявителю частичный доступ к письму, но утаило информацию на основании ст. 14 (привилегия адвоката и клиента) FIPPA. В ходе расследования министерство также утверждало, что доктрина эстоппель применима, поскольку письмо было частью решения Верховного суда Британской Колумбии, согласно которому письмо содержало информацию, защищенную привилегией солиситора-клиента. Адъюнкт определил, что Министерство успешно сослалось на эстоппель вопроса, и отказался воспользоваться своим правом не применять эстоппель вопроса. В результате судья пришел к выводу, что заявитель лишен права требовать пересмотра в соответствии с FIPPA вопроса о том, защищена ли информация, утаенная в письме, привилегией солиситора-клиента.
F22-04 янв 12, 2022 Город Ричмонд Заявитель подал запрос в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) ... подробнее
Заявитель подал запрос в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) в городскую администрацию Ричмонда (город) с просьбой предоставить доступ к документам, касающимся задержек в строительстве рекреационного центра. Город отказал в предоставлении записей и информации на основании статей 13(1) (советы или рекомендации), 14 (привилегия адвоката и клиента), 17(1) (ущерб финансовым или экономическим интересам государственного органа), 21(1) (ущерб деловым интересам третьей стороны) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны). Судья определил, что в соответствии со статьей 14 город имеет право скрыть некоторые, но не все записи на основании того, что к ним применима привилегия солиситора-клиента. В соответствии со статьей 44(1)(b) судья обязал город предоставить оставшиеся записи Комиссару по вопросам информации и конфиденциальности для целей рассмотрения других исключений.
F22-03 янв 11, 2022 Страховая корпорация Британской Колумбии Журналист запросил у Страховой корпорации Британской Колумбии (ICBC) документы, связанные с выпуском... подробнее
Журналист запросил у Страховой корпорации Британской Колумбии (ICBC) документы, связанные с выпуском новостей о случаях мошенничества, которые расследовала ICBC. ICBC предоставила записи в отрезанном виде, утаив информацию на основании ст. 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь третьих лиц). Позже ICBC утверждала, что многие из этих записей были судебными документами и, следовательно, исключены из сферы действия FIPPA в соответствии со статьей 3(1)(a) (теперь статья 3(3)(a)). Судья пришел к выводу, что ст. 22(1) применима к спорной информации (имена водителей и номера судебных и полицейских дел), и обязал ICBC отказать журналисту в доступе к этой информации. Судья также постановил, что вопрос о том, применима ли ст. 3(1)(a) к некоторым записям, является спорным, поскольку ICBC уже раскрыла их в отрезанном виде.
F22-02 янв 7, 2022 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Заявитель запросил копии всех жалоб, которые названная третья сторона могла подать в Министерство об... подробнее
Заявитель запросил копии всех жалоб, которые названная третья сторона могла подать в Министерство общественной безопасности и генерального солиситора (Министерство), Отдел программ безопасности, в отношении заявителя за трехлетний период. В соответствии со статьей 8(2) Министерство отказалось подтвердить или опровергнуть существование каких-либо отвечающих требованиям документов. Судья пришел к выводу, что Министерство правильно применило ст. 8(2).
F22-01 янв 7, 2022 Город Лэнгфорд Заявитель запросил копию предложения, которое город Лэнгфорд (город) представил в отношении плана ко... подробнее
Заявитель запросил копию предложения, которое город Лэнгфорд (город) представил в отношении плана компании Amazon по открытию второй штаб-квартиры в Северной Америке. Город отказался раскрыть информацию, содержащуюся в отвечающих требованиям документах, на основании ст. 17(1) (нанесение ущерба финансовым интересам государственного органа). Арбитражный судья постановил, что ст. 17(1) не применяется к информации, о которой идет речь, и приказал городу раскрыть информацию.
F21-70 дек 22, 2021 Министерство финансов В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни заявитель обратился в Министерс... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни заявитель обратился в Министерство финансов с просьбой предоставить ему информационную записку кабинета министров и анкету и декларацию кандидата на определенное лицо за указанный период времени. В ответ Министерство финансов раскрыло часть информации, содержащейся в соответствующих документах, но утаило другую информацию в соответствии со статьями 12(1) (конфиденциальность кабинета министров) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица). Судья пришел к выводу, что Министерство финансов должно было скрыть спорную информацию в соответствии со статьей 12(1) и что статья 22(1) применима к некоторой, но не ко всей спорной информации.
F21-69 дек 22, 2021 Министерство финансов В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни заявитель обратился в Министерс... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни заявитель обратился в Министерство финансов с запросом о предоставлении информационных записок кабинета министров и анкет и деклараций кандидатов на указанное лицо за определенный период времени. В ответ Министерство финансов раскрыло часть информации, содержащейся в отвечающих требованиям документах, но утаило другую информацию в соответствии со статьями 12(1) (конфиденциальность кабинета министров) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица). Судья пришел к выводу, что Министерство финансов должно было скрыть спорную информацию в соответствии со статьей 12(1) и что статья 22(1) применима к некоторой, но не ко всей спорной информации.
F21-68 дек 22, 2021 Министерство финансов В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни заявитель обратился в Министерс... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни заявитель обратился в Министерство финансов с запросом о предоставлении информационных записок кабинета министров и анкет и деклараций кандидатов на указанное лицо за определенный период времени. В ответ Министерство финансов раскрыло часть информации, содержащейся в отвечающих требованиям документах, но утаило другую информацию в соответствии со статьями 12(1) (конфиденциальность кабинета министров) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица). Судья пришел к выводу, что Министерство финансов должно было скрыть спорную информацию в соответствии со статьей 12(1) и что статья 22(1) применима к некоторой, но не ко всей спорной информации.
F21-67 дек 22, 2021 Министерство финансов Заявитель подал запрос в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни на получ... подробнее
Заявитель подал запрос в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни на получение информационной записки кабинета министров и анкеты и декларации кандидата на указанное лицо за определенный период времени. В ответ Министерство финансов раскрыло часть информации в ответной записи, но утаило другую информацию на основании ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица). Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. 22(1) применима к некоторой, но не ко всей информации, являющейся предметом спора.
F21-66 дек 22, 2021 Министерство финансов Заявитель подал запрос в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни на получ... подробнее
Заявитель подал запрос в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни на получение информационных записок кабинета министров и анкет и деклараций кандидатов на двух указанных лиц за определенный период времени. В ответ Министерство финансов раскрыло часть информации, содержащейся в ответных записях, но утаило другую информацию на основании ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица). Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. 22(1) применима к некоторой, но не ко всей информации, являющейся предметом спора.
F21-64 дек 16, 2021 Министерство по делам детей и семейного развития Заявительница просила предоставить ей доступ к отчету о защите ребенка, поданному в Министерство по ... подробнее
Заявительница просила предоставить ей доступ к отчету о защите ребенка, поданному в Министерство по делам детей и развития семьи (Министерство). Министерство скрыло информацию, содержащуюся в отвечающих требованиям документах, на основании ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Оно также скрыло информацию в соответствии со статьями 77(1) (раскрытие личности сообщающего) и 77(2)(b) (информация, предоставленная конфиденциально в ходе оценки или расследования) Закона о детях, семье и общественных службах (Закон). Министерство применило одно или несколько из этих исключений к одной и той же информации. Судья определил, что Министерство должно было скрыть часть информации в соответствии со ст. 77(1) Закона, однако ст. ст. 77(1) и 77(2)(b) не применяются к другой информации. В отношении этой информации судья определил, что ст. 22(1) FIPPA не применяется, и приказал Министерству раскрыть ее заявителю.
P21-08 дек 14, 2021 Clearview AI, Inc. По результатам совместного расследования с органами, регулирующими неприкосновенность частной жизни ... подробнее
По результатам совместного расследования с органами, регулирующими неприкосновенность частной жизни в Канаде, Квебеке и Альберте, был выпущен отчет о результатах (Отчет), касающийся инструмента распознавания лиц компании Clearview AI, Inc. (Clearview). Что касается Закона о защите личной информации Британской Колумбии, в отчете было указано, что Clearview нарушает статьи 6-8, 11, 14 и 17, и рекомендовано прекратить предоставление услуг Clearview в Канаде, прекратить сбор личной информации в Канаде и удалить уже собранную личную информацию (Рекомендации). Clearview отказалась выполнять рекомендации, заявив, что не может их выполнить. Комиссар рассмотрел и отклонил позицию Clearview и издал обязательный приказ о выполнении Рекомендаций.
F21-63 дек 13, 2021 Министерство генерального прокурора и министр, ответственный за жилищное строительство, канцелярия премьер-министра Заявитель запросил доступ к документам, относящимся к программе правительства провинции, в рамках ко... подробнее
Заявитель запросил доступ к документам, относящимся к программе правительства провинции, в рамках которой покупателям первого жилья предоставлялся кредит на первоначальный взнос, в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Канцелярия премьер-министра, Министерство генерального прокурора и министр, ответственный за жилищное строительство (далее - "государственные органы") предоставили частичный доступ к запрошенным документам, но утаили информацию в соответствии со статьями 12(1) (конфиденциальность кабинета) и 14 (привилегия солиситора и клиента) FIPPA. Судья определил, что государственные органы были уполномочены скрывать информацию в соответствии со статьей 14, и они должны были скрыть только часть информации, о которой идет речь, в соответствии со статьей 12(1). В частности, государственные органы не должны были скрывать информацию, которая, по мнению судьи, квалифицируется как справочные объяснения или анализ согласно ст. 12(2)(c).
F21-62 дек 8, 2021 Министерство финансов, Агентство государственной службы Заявитель запросил документы, показывающие количество отработанных и отсутствующих дней конкретного ... подробнее
Заявитель запросил документы, показывающие количество отработанных и отсутствующих дней конкретного сотрудника Канцелярии премьер-министра за два оговоренных периода. Министерство финансов (Министерство) отказалось раскрыть информацию, содержащуюся в ответных записях, на основании ст. 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц). Судья пришел к выводу, что ст. 22(1) применима к рассматриваемой информации, и приказал Министерству не раскрывать информацию.
F21-61 ноя 30, 2021 Город Суррей Заявитель обратился в город Суррей (город) с просьбой предоставить ему доступ к отчету о судебной эк... подробнее
Заявитель обратился в город Суррей (город) с просьбой предоставить ему доступ к отчету о судебной экспертизе в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). В ответ городские власти полностью отказались предоставлять отвечающие требованиям документы на основании нескольких исключений из раскрытия информации в соответствии с FIPPA, включая ст. 14 (привилегия солиситора и клиента) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны). Арбитражный судья определил, что в соответствии со статьей 14 город имеет право скрывать спорные записи на основании того, что к ним применима судебная привилегия, но не на основании того, что к ним применима привилегия солиситора-клиента/юридической консультации. Учитывая этот вывод, а также то, что город не предоставил эти записи OIPC, арбитр не счел необходимым рассматривать ст. 22(1).
F21-60 ноя 22, 2021 Полицейский департамент Виктории Заявитель запросил у Департамента полиции Виктории (VicPD) документы, содержащие его личную информац... подробнее
Заявитель запросил у Департамента полиции Виктории (VicPD) документы, содержащие его личную информацию. VicPD предоставила часть информации, но удержала остальную на основании ст. 13 (советы и рекомендации) и ст. 22 (необоснованное вторжение в частную жизнь). Судья пришел к выводу, что полиция Викпа правильно применила исключения из правил раскрытия информации, и подтвердил свое решение об удержании информации, о которой идет речь.
F21-59 ноя 19, 2021 Управление гидроэнергетики и энергетики Британской Колумбии Заявитель запросил электронные письма, которые определенный сотрудник Управления по гидро- и энергос... подробнее
Заявитель запросил электронные письма, которые определенный сотрудник Управления по гидро- и энергоснабжению Британской Колумбии (BC Hydro) отправлял или получал в течение трех дней. BC Hydro отказалась раскрыть информацию, содержащуюся в отвечающих требованиям записях, на основании ст. 15(1)(l) (нанесение ущерба безопасности компьютерной системы) и ст. 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц). Судья пришел к выводу, что ст. 22(1) применима к некоторой информации, о которой идет речь, и приказал BC Hydro скрыть эту информацию. Судья постановил, что ст. 15(1)(l) не применяется к записям, и приказал BC Hydro раскрыть оставшуюся информацию.
F21-58 ноя 12, 2021 Министерство финансов Фракция официальной оппозиции Британской Колумбии (заявитель) запросила копию папок, использовавшихс... подробнее
Фракция официальной оппозиции Британской Колумбии (заявитель) запросила копию папок, использовавшихся на стадии комитета по законопроекту 44-2018 "О реализации бюджетных мер (налог работодателя на Хит)", 2018 (законопроект 44) в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Министерство финансов (Министерство) раскрыло часть информации, но утаило другую информацию в соответствии со статьей 13(1) FIPPA (советы или рекомендации). Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. 13(1) применима к некоторой из скрытой информации. Судья постановил, что ст. 13(1) не применяется к другой утаенной информации, и приказал Министерству раскрыть эту информацию заявителю.
F21-57 ноя 9, 2021 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в М... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в Министерство общественной безопасности и к Генеральному солиситору (Министерство) с просьбой предоставить все записи, связанные с жалобой, поданной на указанное предприятие в отношении "Лицензии на установку систем видеонаблюдения в Британской Колумбии". Министерство предоставило заявителю соответствующие документы, но утаило часть информации в соответствии со статьями 15(1) (раскрытие вредно для правоохранительных органов) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица) FIPPA. Арбитражный судья постановил, что Министерство имеет право скрыть большую часть спорной информации в соответствии со статьей 15(1)(d), но должно раскрыть другую информацию, поскольку ни статья 15(1)(d), ни статья 22(1) не применимы.
F21-56 ноя 8, 2021 Управление по оценке Британской Колумбии Заявитель запросил доступ, согласно Закону о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), к пр... подробнее
Заявитель запросил доступ, согласно Закону о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), к проверкам, проведенным Управлением по оценке Британской Колумбии (BC Assessment) в отношении его офисных помещений на острове Ванкувер. BC Assessment предоставила частичный доступ к записям, скрыв информацию в соответствии со ст. 17(1) FIPPA. Судья определил, что BC Assessment не имела права скрывать эту информацию, поскольку ее раскрытие не могло нанести ущерба финансовым или экономическим интересам BC Assessment в соответствии со ст. 17(1).
F21-55 ноя 4, 2021 Министерство по делам детей и семейного развития Один человек пожаловался на то, что Министерство по делам детей и семейного развития (Министерство) ... подробнее
Один человек пожаловался на то, что Министерство по делам детей и семейного развития (Министерство) использовало непроверенную информацию о нем в нарушение ст. 28 (точность личной информации) и ст. 29 (исправление личной информации) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) для принятия решений об опеке над детьми, которые касались его. Судья установил, что Министерство предприняло все разумные усилия для проверки личной информации, которую оно использовало в соответствии со статьей 28. Судья не сделал никаких выводов в отношении ст. 29 из-за отсутствия доказательств.
F21-54 ноя 2, 2021 Управление здравоохранения Фрейзера В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил дост... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил доступ к копии аудиторской проверки, проведенной Управлением здравоохранения Фрейзера. Ревизия касалась нескольких компаний, с которыми Управление здравоохранения Фрейзера заключило контракт на оказание услуг по уходу на дому. Управление здравоохранения Фрейзера отказалось раскрыть всю информацию, содержащуюся в записи, на основании статьи 14 (привилегия адвоката и клиента) и части записи на основании статей 13(1) (советы и рекомендации) и 17(1) (нанесение ущерба финансовым или экономическим интересам государственного органа) FIPPA. Заявитель утверждал, что запись должна быть раскрыта на основании ст. 25(1)(b), поскольку раскрытие явно отвечает общественным интересам. Арбитражный судья подтвердил решение министерства отказать в доступе к записи на основании ст. 14 и пришел к выводу, что ст. 25(1)(b) не применяется в данных обстоятельствах. Арбитражный судья не счел необходимым также рассматривать вопрос о том, имело ли министерство право скрывать информацию в протоколе в соответствии со статьями 13(1) и 17(1).
F21-53 ноя 2, 2021 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера Заявитель запросил копию аудиторского отчета, который Управление здравоохранения прибрежной зоны Ван... подробнее
Заявитель запросил копию аудиторского отчета, который Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера (VCH) заказало для проверки отчетности и выставления счетов поставщиками услуг, работающими по контракту в рамках программы помощи на дому. VCH не предоставило отчет в полном объеме на основании ст. 13(1) (политические советы и рекомендации) и 17(1) (нанесение ущерба финансовым или экономическим интересам государственного органа) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Заявитель выдвинул вопрос о применении ст. 25(1) (раскрытие информации в общественных интересах) на том основании, что раскрытие информации отвечает общественным интересам. Арбитражный судья пришел к выводу, что VCH не обязана раскрывать аудиторский отчет в соответствии со статьей 25. Он также установил, что ст. ст. 17(1) и 13(1) не применяются к рассматриваемой информации, и обязал VCH раскрыть ее заявителю.
P21-07 ноя 1, 2021 Профсоюз работников государственных учреждений и сферы обслуживания Британской Колумбии Заявитель запросил информацию у профсоюза работников государственных учреждений и служб Британской К... подробнее
Заявитель запросил информацию у профсоюза работников государственных учреждений и служб Британской Колумбии (BCGEU) в соответствии с PIPA. В ответ BCGEU предоставил документы, утаив небольшой объем информации в соответствии со статьями 23(3)(a) (привилегия солиситора и клиента) и 23(4)(c) (личная информация о другом человеке). В ходе процесса расследования BCGEU решил раскрыть всю информацию, которую он ранее скрывал в соответствии со статьей 23(3)(a). Арбитражный судья подтвердил решение BCGEU о сокрытии оставшейся спорной информации.
F21-52 окт 29, 2021 Город Нью-Вестминстер Профсоюз пожарных Нью-Вестминстера, IAFF Local 256, обратился в город Нью-Вестминстер (город) с запр... подробнее
Профсоюз пожарных Нью-Вестминстера, IAFF Local 256, обратился в город Нью-Вестминстер (город) с запросом в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) о предоставлении доступа к датам и суммам по счетам, которые юридическая фирма выставляла городу в течение трех лет за работу по консультированию и представлению пожарного департамента города. Город отказал в доступе к отвечающим требованиям записям и информации на основании статьи 14 (привилегия солиситора и клиента) FIPPA. Арбитражный судья подтвердил решение города о том, что он уполномочен в соответствии со статьей 14 отказывать в доступе к спорным записям и информации.
F21-51 окт 26, 2021 Город Ванкувер Заявитель запросил полные имена членов общественной комиссии, созванной городом Ванкувер (Город) для... подробнее
Заявитель запросил полные имена членов общественной комиссии, созванной городом Ванкувер (Город) для выработки рекомендаций по поводу новой скоростной дороги. Город решил обнародовать все имена членов комиссии, несмотря на возражения одного из них (члена комиссии). Член комиссии обратился в OIPC с просьбой пересмотреть решение города, утверждая, что статья 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь) требует, чтобы город скрыл его имя. Судья пришел к выводу, что статья 22(1) требует от города скрыть имя члена комиссии.
F21-50 окт 21, 2021 Министерство здравоохранения В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в М... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в Министерство здравоохранения (Министерство) с просьбой предоставить ему доступ к документам, касающимся его самого, которые хранятся в Плане медицинского обслуживания и Комиссии по медицинскому обслуживанию. Министерство предоставило заявителю соответствующие документы, но утаило некоторые записи и информацию в соответствии с несколькими исключениями из раскрытия информации согласно FIPPA. Судья постановил, что Министерство имеет право скрывать информацию, являющуюся предметом спора, в соответствии со статьей 14, часть информации, являющейся предметом спора, в соответствии со статьей 13(1), и никакую информацию, являющуюся предметом спора, в соответствии со статьями 15(1) и 17(1). Арбитражный судья также постановил, что Министерство должно скрыть часть спорной информации в соответствии со статьей 22(1).
F21-49 окт 13, 2021 Корпорация лотерей Британской Колумбии Заявитель запросил имена и родные города победителей джекпота лотереи Lotto 6/49. Лотерейная корпора... подробнее
Заявитель запросил имена и родные города победителей джекпота лотереи Lotto 6/49. Лотерейная корпорация Британской Колумбии (BCLC) отказалась раскрыть соответствующие записи на основании ст. 19(1) (раскрытие информации вредит личной безопасности) и ст. 22(1) (раскрытие информации является необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Судья пришел к выводу, что статьи 19(1) и 22(1) применимы к рассматриваемой информации, и приказал BCLC скрыть информацию.
F21-48 окт 8, 2021 Город Ванкувер Заявитель запросил у администрации города Ванкувера (город) документы, касающиеся школы Святого Авгу... подробнее
Заявитель запросил у администрации города Ванкувера (город) документы, касающиеся школы Святого Августина, и отказ от возможных сборов, которые город может взимать за ответ на запрос в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Город назначил плату в размере 960 долларов за ответ на запрос и отказался отменить ее. Заявитель обратился в OIPC с жалобой на то, что город должен был отменить плату в соответствии со статьей 75(5)(b) (отмена платы в общественных интересах). Судья подтвердил решение города не предоставлять отказ от пошлины в соответствии со ст. 75(5)(b).
F21-47 окт 5, 2021 Министерство здравоохранения Врач запросил информацию, касающуюся его счетов в Министерстве здравоохранения (Министерство). Минис... подробнее
Врач запросил информацию, касающуюся его счетов в Министерстве здравоохранения (Министерство). Министерство отказалось раскрывать большую часть отвечающей запросу записи на основании ст. 22(1) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) (раскрытие информации будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц). Арбитражный судья пришел к выводу, что статья 22(1) применима ко всей личной информации. Однако судья также установил, что часть информации не является личной информацией и что Министерство должно раскрыть ее.
F21-46 окт 4, 2021 Город Принс-Руперт Заявитель обратился в администрацию города Принс-Руперт (город) с просьбой предоставить ему записи с... подробнее
Заявитель обратился в администрацию города Принс-Руперт (город) с просьбой предоставить ему записи с нательных камер сотрудников правоохранительных органов. Город отказал заявителю в просьбе, поскольку утверждал, что раскрытие видеозаписи может поставить под угрозу жизнь или физическую безопасность сотрудника правоохранительных органов или любого другого лица в соответствии со статьей 15(1)(f). Арбитр постановил, что ст. 15(1)(f) не применяется, и приказал городу раскрыть видеозаписи.
F21-45 окт 1, 2021 Министерство транспорта и инфраструктуры Заявитель обратился в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) с п... подробнее
Заявитель обратился в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) с просьбой предоставить ему доступ к документам, касающимся корпорации BC Pavilion (PavCo), линии Evergreen Line и проекта замены тоннеля Джорджа Мэсси. Министерство транспорта и инфраструктуры (Министерство) предоставило частичный доступ к документам, скрыв информацию в соответствии со статьями 12(1) (конфиденциальность кабинета), 13(1) (советы или рекомендации), 14 (привилегия солиситора и клиента), 16(1)(a) (вред межправительственным отношениям или переговорам), 17(1) (вред финансовым или экономическим интересам государственного органа), 21(1) (раскрытие информации вредит деловым интересам третьих лиц) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) FIPPA. Судья определил, что Министерство было уполномочено или обязано скрывать часть информации в соответствии со статьями 12(1), 14 и 22(1), но не было уполномочено или обязано скрывать остальную информацию, являющуюся предметом спора.
F21-44 сен 10, 2021 Министерство по делам детей и семейного развития В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявительница обратилас... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявительница обратилась в Министерство по делам детей и развития семьи (Министерство) с просьбой предоставить ей доступ к документам, касающимся ее умершего сына. В ответ Министерство заявило, что заявительница не выполнила требования статьи 5(1)(b) FIPPA и статьи 5 Положения о свободе информации и защите частной жизни (Положение). Эти два раздела определяют, кто может подавать запрос на доступ от имени умершего человека. Арбитр подтвердил решение Министерства о том, что заявитель не подает запрос на доступ от имени умершего в соответствии со статьей 5(1)(b) FIPPA и статьей 5 Положения.
F21-43 сен 9, 2021 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель обратился в Управление здравоохранения провинции (PHSA) с просьбой предоставить ему доступ... подробнее
Заявитель обратился в Управление здравоохранения провинции (PHSA) с просьбой предоставить ему доступ к документам, касающимся контракта на оказание услуг по управлению парковкой между Imperial Parking Canada Corporation (Impark) и Управлением здравоохранения Фрейзера (FHA), в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). PHSA решило раскрыть записи, за исключением некоторой минимальной информации, которую оно сочло нужным скрыть в соответствии со статьей 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) и статьей 21 (нанесение ущерба деловым интересам третьих лиц). Impark запросила пересмотр решения PHSA, утверждая, что по статье 21 следует скрывать больше информации. Судья частично подтвердил решение PHSA и пришел к выводу, что оно должно отказать заявителю в доступе к некоторой, но не всей информации, являющейся предметом спора, в соответствии со статьей 21.
F21-42 сен 7, 2021 Архитектурный институт Британской Колумбии Заявитель запросил доступ к записям членов Архитектурного института Британской Колумбии (AIBC), прог... подробнее
Заявитель запросил доступ к записям членов Архитектурного института Британской Колумбии (AIBC), проголосовавших на выборах в совет в 2019 году, а также информацию о том, за кого голосовали эти члены. AIBC отказал в доступе к информации на основании ст. 22(1) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья подтвердил решение AIBC об отказе в доступе к информации.
F21-41 сен 7, 2021 Город Ванкувер Заявитель запросил у администрации города Ванкувер (город) документы в соответствии с Законом о своб... подробнее
Заявитель запросил у администрации города Ванкувер (город) документы в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), касающиеся трех "запросов о перезонировании", охватывающих период с апреля 2016 года по январь 2019 года. Город раскрыл записи, отделив информацию по статьям 13(1) (советы или рекомендации), 15(1)(l) (вред безопасности имущества или системы), 17(1) (вред экономическим интересам государственного органа) и 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь третьих лиц). Заявитель оспаривал это разделение, а также жаловался на то, что городские власти слишком узко трактовали его запрос и не провели адекватного поиска отвечающих требованиям документов. Арбитражный судья установил, что ст. ст. 13(1) и 22(1) применимы к некоторой информации. Арбитражный судья также установил, что ст. 13(1) не применяется к другой информации, и приказал городу раскрыть ее. Не было необходимости рассматривать ст. 13(1) в отношении некоторой информации или вообще рассматривать ст. 17(1) и 15(1)(l). Наконец, судья пришел к выводу, что город выполнил свою обязанность по ст. 6(1) интерпретировать запрос и провести адекватный поиск.
F21-40 сен 7, 2021 Траст Острова Заявитель запросил записи о соблюдении законов, касающихся собственности его соседа на острове Солт-... подробнее
Заявитель запросил записи о соблюдении законов, касающихся собственности его соседа на острове Солт-Спринг. Компания Islands Trust предоставила часть информации, но отказала в доступе к остальным на основании нескольких исключений из Закона о свободе информации и Закона о защите частной жизни. Судья пришел к выводу, что компания Islands Trust не имела права отказывать в доступе в соответствии со статьями 15(1)(a), (c) и (l) (вред правоохранительным органам), но была обязана отказать в доступе к некоторой информации в соответствии со статьей 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица). Islands Trust было предписано предоставить заявителю доступ к информации, которую он не был уполномочен или обязан отказать в раскрытии.
F21-39 сен 2, 2021 Общественная жизнь Британской Колумбии Заявитель запросил различную информацию у организации Community Living British Columbia (CLBC). CLBC... подробнее
Заявитель запросил различную информацию у организации Community Living British Columbia (CLBC). CLBC предоставила в ответ некоторые сведения, но утаила другую информацию в соответствии с рядом положений Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), а также ст. 46 Закона об опеке над взрослыми (AGA). В данном постановлении рассматривается решение CLBC отказать в доступе к информации в соответствии со ст. ст. 3(1)(c) (вне сферы действия), 13(1) (советы и рекомендации), 14 (привилегия адвоката и клиента) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь) закона FIPPA и ст. 46 (запрет на раскрытие информации о лицах, сообщающих о злоупотреблениях) закона AGA. Арбитражный судья пришел к выводу, что в совокупности ст. 3(1)(c), 13(1), 14 и 22(1) закона FIPPA и ст. 46 AGA разрешают или требуют от CLBC скрывать большую часть информации, являющейся предметом спора. Однако арбитр также решил, что ст. ст. 13(1) и 22(1) не применимы к некоторой информации, которую CLBC утаила в соответствии с этими разделами, и приказал CLBC раскрыть эту информацию заявителю.
F21-34 авг 30, 2021 Министерство по делам граждан и Министерство финансов, Агентство государственной службы В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в М... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в Министерство финансов и Министерство обслуживания граждан (министерства) с просьбой предоставить ему доступ к документам, содержащим все обвинения, выдвинутые названным лицом против заявителя, в письменном виде или в виде аудиозаписи. Министерство предоставило заявителю соответствующие документы, но отказало в предоставлении некоторых документов и информации на основании ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица) закона FIPPA. Заявитель попросил пересмотреть решения министерств. Арбитражный судья пришел к выводу, что министерства должны были отказать в раскрытии части спорной информации в соответствии со статьей 22(1), включая большую часть двух аудиозаписей, но обязаны были раскрыть заявителю оставшуюся часть спорной информации.
F21-38 авг 23, 2021 Внутреннее управление здравоохранения Резюме: Заявительница обратилась с просьбой предоставить ей доступ к больничной карте ее сына в соот... подробнее
Резюме: Заявительница обратилась с просьбой предоставить ей доступ к больничной карте ее сына в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Управление здравоохранения внутренних районов (УЗВР) раскрыло большую часть дела, но утаило некоторую информацию на основании ст. 22(1) FIPPA (необоснованное вторжение в частную жизнь третьих лиц). Арбитражный судья установил, что информация касалась почти исключительно третьих лиц, и подтвердил, что ст. 22(1) применима к спорной информации.
F21-37 авг 20, 2021 Министерство финансов В ходе частичного пересмотра приказа F19-38, вынесенного по решению суда, судья рассмотрел дополните... подробнее
В ходе частичного пересмотра приказа F19-38, вынесенного по решению суда, судья рассмотрел дополнительные доказательства, предоставленные Министерством финансов в поддержку своего решения о сокрытии трех категорий записей в соответствии со статьей 14 (привилегия солиситора-клиента) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья определил, что информация, о которой идет речь, защищена привилегией солиситора-клиента, и Министерство финансов имеет право скрывать эту информацию в соответствии со статьей 14.
F21-36 авг 10, 2021 Министерство финансов Заявитель запросил у Министерства финансов (Министерство) документы, относящиеся к двум заседаниям в... подробнее
Заявитель запросил у Министерства финансов (Министерство) документы, относящиеся к двум заседаниям в определенные даты. Министерство скрыло три комплекта презентационных слайдов в полном объеме на основании ст. 12(1) (конфиденциальность кабинета министров и местных государственных органов). Судья пришел к выводу, что ст. 12(1) применяется к большинству, но не ко всей информации, являющейся предметом спора.
F21-35 авг 6, 2021 Министерство по делам детей и семейного развития Жена и муж обратились в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) с... подробнее
Жена и муж обратились в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) с просьбой предоставить доступ к документам, содержащим их личную информацию и личную информацию их сына. Министерство по делам детей и семейного развития (Министерство) предоставило заявителям некоторые документы, но утаило часть информации или полностью другие документы на основании нескольких исключений из раскрытия информации в соответствии с FIPPA и Законом о детях, семье и общественных услугах (Закон). Судья подтвердил решение Министерства, согласно которому заявители не имели права доступа к личной информации своего сына, поскольку заявители не доказали, что у них есть полномочия действовать от имени своего сына при осуществлении его прав на доступ в соответствии со статьей 5(1)(b) Закона о защите прав потребителей и статьей 76 Закона. Арбитражный судья также пришел к выводу, что Министерство было уполномочено или обязано скрывать некоторую информацию в соответствии со статьей 14 (привилегия клиента адвоката) и статьей 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны) Закона о защите прав потребителей, а также в соответствии со статьями 77(1) (раскрытие личности докладчика) и 77(2)(b) (информация, предоставленная конфиденциально в ходе оценки или расследования) Закона. Однако судья пришел к выводу, что Министерство не имело права скрывать информацию в соответствии со статьей 15(1)(l) (нанесение ущерба безопасности компьютерной системы) Закона о защите прав потребителей. Министерство должно было раскрыть любую информацию, которую оно не имело права или не обязано было скрывать.
F21-33 июл 29, 2021 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера Прибрежное управление здравоохранения Ванкувера (Vancouver Coastal Health Authority, VCH) не ответ... подробнее
Прибрежное управление здравоохранения Ванкувера (Vancouver Coastal Health Authority, VCH) не ответило на запросы заявителя о доступе в сроки, предусмотренные Законом о свободе информации и защите частной жизни. Директор установил, что VCH не выполнило свои обязанности в соответствии со статьями 6(1) и 7 Закона, и обязал его ответить на запрос о доступе к информации в установленный срок.
F21-32 июл 28, 2021 Общественная жизнь Британской Колумбии Заявитель, Общество Гарта Хомера, запросил информацию о себе у организации Community Living British ... подробнее
Заявитель, Общество Гарта Хомера, запросил информацию о себе у организации Community Living British Columbia (CLBC). CLBC предоставила в ответ некоторую информацию, но отказала в предоставлении другой информации в соответствии с рядом положений Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), а также ст. 46 Закона об опеке над взрослыми (AGA). Данный приказ касается решения CLBC отказать в доступе к информации в соответствии со ст. 3(1)(c) (вне сферы действия), 13(1) (советы и рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката) и 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь третьих лиц) закона FIPPA и ст. 46 (запрет на раскрытие информации о лицах, сообщающих о злоупотреблениях) закона AGA. Арбитражный судья пришел к выводу, что в совокупности ст. 3(1)(c), 13(1), 14 и 22(1) закона FIPPA и ст. 46 AGA разрешали или требовали от CLBC скрывать большую часть информации, являющейся предметом спора. Однако арбитр также решил, что ст. ст. 13(1) и 22(1) не применимы к некоторой информации, которую CLBC утаила в соответствии с этими разделами, и приказал CLBC раскрыть эту информацию заявителю.
F21-31 июл 23, 2021 Округ Кент Округ Кент (округ) обратился за разрешением в соответствии со статьей 43 Закона о свободе информации... подробнее
Округ Кент (округ) обратился за разрешением в соответствии со статьей 43 Закона о свободе информации и защите частной жизни игнорировать 59 невыполненных запросов на доступ, которые респондент направил в округ. Округ также просил оказать помощь в отношении любых будущих запросов на доступ, поданных респондентом. В ходе расследования респондент отозвала большинство своих запросов на доступ. Судья пришел к выводу, что оставшиеся запросы на доступ не являются легкомысленными или досадными (статья 43(b)) и не будут необоснованно мешать работе округа из-за повторяющегося или систематического характера запросов (статья 43(a)). Арбитражный судья пришел к выводу, что в данном случае помощь в соответствии со статьей 43 не оправдана.
F21-30 июл 23, 2021 Королевский музей Британской Колумбии, Архивы Британской Колумбии Заявительница просила предоставить ей доступ к документам, связанным с заключением ее бабушки по мат... подробнее
Заявительница просила предоставить ей доступ к документам, связанным с заключением ее бабушки по материнской линии в исправительную колонию для несовершеннолетних в 1940-х годах. Судья подтвердил решение музея о том, что он не имеет права раскрывать эту запись в соответствии с Законом об уголовном правосудии в отношении несовершеннолетних. Судья установил, что действует доктрина приоритета федерального законодательства, поэтому нет необходимости решать, должен ли Музей отказываться от раскрытия записи в соответствии со статьей 22(1) Закона о свободе информации и защите частной жизни.
F21-29 июл 12, 2021 Корпорация BC Pavilion Заявитель обратился в корпорацию BC Pavilion с просьбой предоставить доступ к договору об использова... подробнее
Заявитель обратился в корпорацию BC Pavilion с просьбой предоставить доступ к договору об использовании стадиона с Канадской футбольной ассоциацией для проведения Чемпионата мира по футболу среди женщин в Канаде в 2015 году. Корпорация BC Pavilion отказалась раскрыть часть документа на основании ст. 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитражный судья приказал BC Pavilion Corporation раскрыть информацию заявителю, поскольку ст. 21(1) не применяется.
F21-28 июн 30, 2021 Университет Британской Колумбии Заявитель обратился в Университет Британской Колумбии (UBC) с просьбой предоставить ему доступ к отч... подробнее
Заявитель обратился в Университет Британской Колумбии (UBC) с просьбой предоставить ему доступ к отчету о расследовании в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Отчет касался обвинений в сексуальном нападении и сексуальных домогательствах, которые заявительница выдвинула против бывшего сотрудника UBC. UBC решил раскрыть часть информации, содержащейся в отчете. Бывший сотрудник UBC утверждал, что спорная информация должна быть скрыта в соответствии со статьей 22(1) закона FIPPA, поскольку ее раскрытие будет необоснованным вторжением в его личную жизнь. Арбитражный судья пришел к выводу, что раскрытие информации не будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьего лица, и подтвердил решение UBC о том, что в соответствии со статьей 22(1) она не обязана отказывать заявителю в раскрытии спорной информации.
P21-06 июн 29, 2021 Владельцы, Strata Plan BCS1964 (иконы 1 и 2) Житель одного из многоквартирных домов пожаловался на то, что корпорация нарушила Закон о защите лич... подробнее
Житель одного из многоквартирных домов пожаловался на то, что корпорация нарушила Закон о защите личной информации (PIPA), неправомерно собирая и используя личную информацию, полученную с помощью системы видеонаблюдения и системы брелоков. Судья пришел к выводу, что в соответствии с PIPA корпорация "Страта" имела право собирать и использовать личную информацию через свою систему видеонаблюдения только для некоторых из указанных целей, а также для создания и обновления реестра брелоков. Судья потребовал от корпорации прекратить сбор и использование личной информации для других целей и через систему брелоков, поскольку эти цели были неуместны в данных обстоятельствах.
F21-27 июн 25, 2021 Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии Врач обратился в Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии (Колледж) с просьбой предоставить ему... подробнее
Врач обратился в Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии (Колледж) с просьбой предоставить ему доступ к записям о себе. Судья подтвердил решение Колледжа отказать в раскрытии информации на основании ст. 26.2(1) (конфиденциальная информация) Закона о медицинских профессиях.
F21-26 июн 23, 2021 Университет Томпсона Риверса Университет Томпсона Риверса не ответил на запросы заявителя о доступе в сроки, предусмотренные Зако... подробнее
Университет Томпсона Риверса не ответил на запросы заявителя о доступе в сроки, предусмотренные Законом о свободе информации и защите частной жизни. Судья постановил, что Университет Томпсон Риверс не выполнил свои обязанности в соответствии со статьями 6(1) и 7 Закона, и обязал его ответить на запросы о доступе к информации в установленный срок.
P21-05 июн 21, 2021 Occumed Consulting Inc. Заявительница запросила у OccuMed Consulting Inc. (OccuMed) различную информацию, касающуюся ее само... подробнее
Заявительница запросила у OccuMed Consulting Inc. (OccuMed) различную информацию, касающуюся ее самой. OccuMed предоставила в ответ некоторые записи и информацию, но утаила другие записи, заявив, что утаенные записи не находятся под опекой и контролем OccuMed, и даже если бы они находились под опекой и контролем, привилегия солиситора-клиента разрешала OccuMed их утаивать. Арбитражный судья установил, что спорные документы находятся под контролем OccuMed, но к ним применима привилегия солиситора-клиента. Соответственно, OccuMed имеет право скрывать записи в соответствии со ст. 23(3)(a) PIPA.
F21-25 июн 16, 2021 Город Пауэлл-Ривер Заявитель просил предоставить ему доступ к документам, которые город получил от своего адвоката в св... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к документам, которые город получил от своего адвоката в связи с продажей земли. Судья определил, что эти записи являются юридическими заключениями, и подтвердил решение города о том, что к ним применяется привилегия клиента-посредника и город вправе отказать в доступе в соответствии со ст. 14 Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитражный судья также постановил, что заявитель не смог доказать, что от привилегии клиента-посредника он отказался.
F21-24 июн 14, 2021 Университет Томпсона Риверса Университет Томпсон Риверс не ответил на запрос заявителя о доступе в сроки, предусмотренные Законом... подробнее
Университет Томпсон Риверс не ответил на запрос заявителя о доступе в сроки, предусмотренные Законом о свободе информации и защите частной жизни. Судья постановил, что Университет Томпсон Риверс не выполнил свои обязанности в соответствии со статьями 6(1) и 7 Закона, и обязал его ответить на запрос о доступе к информации в установленный срок.
F21-23 июн 10, 2021 Полицейский совет Виктории и Эскимальта В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в П... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в Полицейский совет Виктории и Эскимальта (Совет) с просьбой предоставить документы, касающиеся расследования поведения бывшего начальника Полицейского департамента Виктории. Совет предоставил заявителю отвечающие требованиям документы, отделенные в соответствии со статьями 3(1)(c) (вне сферы действия FIPPA), 12(3)(b) (конфиденциальность местного государственного органа), 13(1) (советы или рекомендации), 14 (привилегия солиситора и клиента), 15(1)(l) (вред безопасности имущества или системы) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны) FIPPA, а также привилегией по общему праву. Заявитель отозвал свой запрос на пересмотр записей и информации, которые были утаены в соответствии со статьями 12(3)(b), 15(1)(l) и 22(1). Судья подтвердил решение Совета в соответствии со статьей 3(1)(c), определил, что Совет был вправе отказать в раскрытии части, но не всей информации, утаенной в соответствии со статьями 13(1) и 14, и счел излишним рассматривать вопрос о привилегиях при урегулировании спора.
F21-22 июн 7, 2021 Город Ванкувер Заявитель запросил копию Руководства по соблюдению налогового законодательства в отношении вакантных... подробнее
Заявитель запросил копию Руководства по соблюдению налогового законодательства в отношении вакантных должностей (Руководство) в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) у администрации города Ванкувера (Город). Город раскрыл большую часть руководства, но утаил часть на основании статей 15(1)(a) (вред правоохранительным органам), 15(1)(c) (вред методам и процедурам расследования) и 17(1) (вред экономическим интересам государственного органа) FIPPA. Арбитражный судья пришел к выводу, что статья 15(1)(c) применима к информации, являющейся предметом спора. Не было необходимости рассматривать статьи 15(1)(a) и 17(1).
F23-56 май 27, 2021 Страховая корпорация Британской Колумбии Государственный орган отказал заявителю в доступе к информации, содержащейся в его исковом заявлении... подробнее
Государственный орган отказал заявителю в доступе к информации, содержащейся в его исковом заявлении, на основании статей 13 (советы или рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката), 17 (вред финансовым или экономическим интересам государственного органа) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья пришел к выводу, что ст. 13(1) не применяется, поскольку записи существовали в течение 10 или более лет, поэтому применяется ст. 13(3). Арбитр подтвердил решение госоргана частично отказать в доступе в соответствии со статьями 14, 17(1) и 22(1) и обязал госорган раскрыть заявителю оставшуюся часть информации.
F21-20 май 13, 2021 Город Уайт-Рок Заявитель запросил у администрации города Уайт-Рок (Уайт-Рок) доступ в соответствии с Законом о своб... подробнее
Заявитель запросил у администрации города Уайт-Рок (Уайт-Рок) доступ в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни к отправленному им электронному письму, а также к другим записям, связанным с этим письмом. Уайт-Рок раскрыл эти записи, утаив часть информации на основании ст. 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь третьих лиц). Судья постановил, что ст. 22(1) не применяется к имени и адресу электронной почты третьей стороны, поскольку они являются контактной информацией. Арбитражный судья обязал компанию "Уайт Рок" раскрыть эту информацию заявителю. Судья также постановил, что ссылка на группу, к которой принадлежало третье лицо, является личной информацией как третьего лица, так и другого человека, и White Rock должна отказать в раскрытии этой информации в соответствии со статьей 22(1).
F21-19 май 12, 2021 Полицейское управление Ванкувера Заявитель запросил доступ в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPP... подробнее
Заявитель запросил доступ в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) к файлу Департамента полиции Ванкувера (VPD) о расследовании обвинений в изнасиловании и сексуальном нападении на него. Полиция Ванкувера раскрыла часть отвечающих требованиям документов, утаив часть информации на основании статьи 15 (вред правоохранительным органам) и статьи 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц). Судья установил, что ст. 22 применима к спорной информации, и обязал VPD отказать заявителю в доступе к ней. Не было необходимости рассматривать статью 15.
F21-18 май 7, 2021 Комиссия по управлению жилищным фондом Британской Колумбии Физическое лицо и его компания подали жалобу на решение Комиссии по управлению жильем Британской Кол... подробнее
Физическое лицо и его компания подали жалобу на решение Комиссии по управлению жильем Британской Колумбии о начислении и взимании платы по категории "коммерческий заявитель" и отказе в полном или частичном отказе от этой платы. Арбитражный судья подтвердил решение Комиссии по управлению жилищным фондом Британской Колумбии о начислении платы на фактические затраты на допустимые услуги, поскольку заявители квалифицировались как коммерческие заявители. Однако судья пришел к выводу, что в соответствии со статьей 75(5)(a) было бы справедливо освободить заявителей от уплаты предполагаемого сбора, учитывая обстоятельства.
F21-17 апр 30, 2021 BC Transit Заявитель запросил доступ ко всем записям о себе, хранящимся в BC Transit. BC Transit скрыла часть и... подробнее
Заявитель запросил доступ ко всем записям о себе, хранящимся в BC Transit. BC Transit скрыла часть информации в отвечающих требованиям записях на основании ст. 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь третьих лиц). В этом приказе рассматривается решение BC Transit скрыть имя одного из своих сотрудников в соответствии со статьей 22(1). Судья пришел к выводу, что ст. 22(1) применима к имени сотрудника в данных обстоятельствах.
F21-16 апр 19, 2021 Университет Британской Колумбии Заявитель обратился в Университет Британской Колумбии с просьбой предоставить доступ к документам, с... подробнее
Заявитель обратился в Университет Британской Колумбии с просьбой предоставить доступ к документам, связанным с конкретным выпуском новостей. Университет утаил информацию, содержащуюся в отвечающих требованиям документах, на основании статей 13(1) (советы и рекомендации) и 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь третьих лиц) закона FIPPA. Арбитражный судья постановил, что ст. ст. 13(1) и 22(1) применимы к большей части спорной информации, и приказал Университету раскрыть остальную информацию заявителю.
P21-04 апр 15, 2021 Католические независимые школы Ванкуверской архиепархии Заявительница обратилась в соответствии со ст. 23(1) Закона о защите личной информации (PIPA) в Като... подробнее
Заявительница обратилась в соответствии со ст. 23(1) Закона о защите личной информации (PIPA) в Католические независимые школы Ванкуверской архиепархии (организация) с просьбой предоставить доступ к документам, касающимся образования ее двух несовершеннолетних детей. В соответствии со статьей 32(2) Закона о защите информации, организация взимала плату в размере 1 049,91 долларов США за предоставление доступа к примерно 3 000 страниц соответствующих документов. Заявительница обратилась в Управление комиссара по информации и конфиденциальности с жалобой на размер платы. Судья определил, что плата является минимальной в соответствии со статьей 32(2) и разумной в соответствии со статьей 36(2)(c).
F21-15 апр 14, 2021 Город Ванкувер Заявитель обратился в городскую администрацию Ванкувера с запросом в соответствии с Законом о свобод... подробнее
Заявитель обратился в городскую администрацию Ванкувера с запросом в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) о предоставлении документов, связанных со сделкой по обмену земельными участками в Бренхилле. И заявитель, и третья сторона попросили пересмотреть решение городских властей о предоставлении доступа. Судья частично подтвердил решение города об отказе в доступе в соответствии со статьей 13 (советы или рекомендации), но приказал городу раскрыть другую информацию, которая была отсеяна в соответствии с этим исключением. Судья также подтвердил решение города отказать в доступе на основании статей 14 (привилегия клиента адвоката) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны), но постановил, что статья 21 (вред деловым интересам третьей стороны) не применяется. Арбитражный судья отклонил довод заявителя о том, что применяется ст. 25(1)(b) (приоритет общественных интересов).
F21-14 апр 14, 2021 Совет по образованию школьного округа 52 (Принс-Руперт) Совет по образованию школьного округа 52 (Принс-Руперт) (SD52) запросил разрешение на основании ст. ... подробнее
Совет по образованию школьного округа 52 (Принс-Руперт) (SD52) запросил разрешение на основании ст. 43(a) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) игнорировать оставшиеся запросы ответчика, а также будущие запросы, помимо одного открытого запроса за раз. Арбитр пришел к выводу, что некоторые невыполненные запросы не являются запросами на получение документов в соответствии с FIPPA и, следовательно, не требуют освобождения от ответственности в соответствии со статьей 43(a). Арбитражный судья также установил, что один запрос не был повторяющимся или систематическим для целей статьи 43(a), и пришел к выводу, что SD52 не имел права игнорировать этот запрос. Наконец, судья пришел к выводу, что оставшиеся невыполненными запросы, которые были запросами на получение документов в соответствии с FIPPA, были повторяющимися и систематическими и необоснованно помешали бы деятельности SD52. Судья разрешил SD52 игнорировать эти оставшиеся невыполненными запросы и игнорировать будущие запросы, сверх одного открытого запроса за раз, в течение двух лет.
F21-13 апр 6, 2021 Корпорация BC Pavilion Корпорация BC Pavilion (PavCo) обратилась в OIPC с просьбой отказаться от проведения расследования в... подробнее
Корпорация BC Pavilion (PavCo) обратилась в OIPC с просьбой отказаться от проведения расследования в отношении решения PavCo отказать заявителю в доступе к определенным запрошенным записям. Записи включали в себя видеоматериалы, записанные в определенное время камерами видеонаблюдения в Ванкуверском конференц-центре и Олимпийском котле. Судья пришел к выводу, что применение ст. 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь третьих лиц) к запрашиваемым записям не было очевидным и явным. Поэтому судья отклонил запрос PavCo. OIPC проведет расследование по этому вопросу.
F21-12 мар 23, 2021 Управление здравоохранения Фрейзера Заявитель обратился в Управление здравоохранения Фрейзера (FHA) с запросом на основании Закона о сво... подробнее
Заявитель обратился в Управление здравоохранения Фрейзера (FHA) с запросом на основании Закона о свободе информации и защите частной жизни о доступе ко всему досье, касающемуся расследования ухода за указанным лицом в центре по уходу за больными до его смерти в больнице. FHA решило, что оно обязано раскрыть всю информацию, на которую оно отвечает, за исключением некоторой информации, которую, по его мнению, оно должно было скрыть в соответствии со статьей 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны). Коммерческая организация, ответственная за центр по уходу, запросила пересмотр решения FHA, утверждая, что информация, которую FHA решило раскрыть, должна быть удержана в соответствии со статьей 21 (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны). Арбитражный судья подтвердил решение FHA о том, что оно не обязано отказываться от раскрытия спорной информации в соответствии со статьей 21.
F21-11 мар 19, 2021 Город Уайт-Рок Заявитель запросил выходные соглашения между администрацией города Уайт-Рок (город) и некоторыми быв... подробнее
Заявитель запросил выходные соглашения между администрацией города Уайт-Рок (город) и некоторыми бывшими городскими служащими. Город определил пять соглашений как отвечающие требованиям, но полностью скрыл их на основании привилегии мирового соглашения по общему праву и ст. 22 (необоснованное вторжение в частную жизнь третьих лиц) закона FIPPA. Арбитражный судья пришел к выводу, что город имел право скрывать документы на основании привилегии по урегулированию спора. Учитывая это, судья не стал рассматривать вопрос о том, применима ли статья 22.
F21-10 мар 18, 2021 Паромная переправа Британской Колумбии Заявитель пожаловался на решение BC Ferries не отменять плату за предоставление ему доступа к записи... подробнее
Заявитель пожаловался на решение BC Ferries не отменять плату за предоставление ему доступа к записи о конфиденциальных соглашениях об урегулировании. Судья пришел к выводу, что заявитель не доказал, что не может позволить себе оплатить сбор в соответствии со статьей 75(5)(a) или что запись относится к вопросу, представляющему общественный интерес, в соответствии со статьей 75(5)(b). Арбитражный судья подтвердил решение BC Ferries не освобождать заявителя от уплаты сбора.
F21-09 мар 4, 2021 Транспортное управление южного побережья Британской Колумбии (Translink) Заявитель запросил отчеты об инциденте, произошедшем на путях станции Sky Train. Государственный орг... подробнее
Заявитель запросил отчеты об инциденте, произошедшем на путях станции Sky Train. Государственный орган, отказывая в доступе к информации, содержащейся в отчетах, опирался на ряд исключений из Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья постановил, что ст. 15(1)(l) (нанесение вреда системе связи) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) применимы к части спорной информации, и обязал госорган раскрыть остальную часть. Заявитель утверждал, что вся информация должна быть раскрыта на основании ст. 25(1) (раскрытие информации в общественных интересах), но судья решил, что это положение не применимо.
F21-08 мар 1, 2021 Министерство здравоохранения Заявитель обратился в Министерство здравоохранения (Министерство) с просьбой предоставить документы,... подробнее
Заявитель обратился в Министерство здравоохранения (Министерство) с просьбой предоставить документы, связанные с расследованием на рабочем месте, которое привело к широко известному увольнению сотрудников Министерства в 2012 году. Министерство предоставило в ответ некоторую информацию, но утаило другую информацию в соответствии с несколькими разделами Закона о свободе информации и защите частной жизни. В данном приказе рассматриваются ст. 3(1)(c) (вне сферы действия), 14 (привилегия клиента адвоката), 22 (необоснованное вторжение в частную жизнь) и 25 (раскрытие информации в общественных интересах). Судья пришел к выводу, что статья 25 не применяется. Арбитражный судья также установил, что ст. 3(1)(c) и 14 применимы, а ст. 22 применима к некоторой, но не ко всей информации, скрытой в соответствии с ней. Арбитражный судья приказал Министерству раскрыть информацию, к которой, по ее мнению, не применима статья 22.
P21-03 фев 26, 2021 Зеленая планета оптом Заявитель утверждал, что организация не выполнила свою обязанность в соответствии со ст. 28 PIPA ока... подробнее
Заявитель утверждал, что организация не выполнила свою обязанность в соответствии со ст. 28 PIPA оказывать помощь заявителю и отвечать ему настолько точно и полно, насколько это было возможно в разумных пределах. Арбитр пришел к выводу, что организация в основном выполнила свою обязанность в соответствии со статьей 28. Однако она не выполнила ее, когда предоставила противоречивую и ошибочную информацию в ответ на часть запроса о доступе, касающуюся личной информации сотрудника. Заявитель также пожаловался на два тарифа, которые были начислены организацией. Судья пришла к выводу, что одна плата была спорной, поскольку PIPA не распространялась на эту информацию. Она распорядилась пересмотреть и уменьшить размер другой платы, чтобы сделать ее минимальной в соответствии со ст. 32(2). Заявителю был дан срок, чтобы сообщить судье, если возникнут разногласия по поводу того, следует ли еще больше уменьшить или отменить пересмотренный минимальный размер пошлины, поскольку он не является разумным в соответствии со ст. 36(2)(c).
P21-02 фев 25, 2021 Владельцы, Strata Plan Заявители утверждали, что совет их плана strata (организация) неправомерно раскрыл их личную информа... подробнее
Заявители утверждали, что совет их плана strata (организация) неправомерно раскрыл их личную информацию другим владельцам strata. Судья постановил, что Закон о защите личной информации не разрешает организации раскрывать личную информацию заявителей.
F21-07 фев 17, 2021 Все министерства правительства Британской Колумбии и канцелярия премьер-министра Заявительница направила запросы на доступ ко всем министерствам правительства Британской Колумбии и ... подробнее
Заявительница направила запросы на доступ ко всем министерствам правительства Британской Колумбии и в канцелярию премьер-министра. Запросы касались списков названий определенных файлов и папок на электронных устройствах, используемых премьер-министром, министром или государственным министром каждого государственного органа. В ответ государственные органы заявили, что запрашиваемых записей не существует и они не обязаны их создавать. Госорганы утверждали, что выполнили свои обязанности перед заявителем согласно ст. 6(2) (обязанность оказывать помощь заявителям) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Заявитель подал жалобу в Управление комиссара по информации и защите частной жизни на ответ госорганов. Арбитражный судья постановил, что государственные органы должны были в соответствии со статьей 6(2) создать запрошенные записи.
F21-06 фев 10, 2021 Служба коронеров Британской Колумбии Заявитель запросил разделы отчетов о вскрытиях по четырем ванкуверским адресам за период 2002-2018 г... подробнее
Заявитель запросил разделы отчетов о вскрытиях по четырем ванкуверским адресам за период 2002-2018 гг. с указанием того, проводила ли Служба коронеров Британской Колумбии (BCCS) указанные тесты. BCCS не предоставила 18 отчетов на основании ст. 22(1) Закона о свободе информации и защите частной жизни (необоснованное вторжение в частную жизнь третьих лиц). Судья пришел к выводу, что отчеты не содержат запрашиваемой информации и поэтому не отвечают на запрос. Не было необходимости проводить анализ по статье 22(1) или издавать приказ.
P21-01 фев 4, 2021 Доктор Джей Би. Отец запросил у психолога информацию о сеансах психотерапии своей дочери в соответствии со ст. 2(2)(... подробнее
Отец запросил у психолога информацию о сеансах психотерапии своей дочери в соответствии со ст. 2(2)(а) Положения о Законе о защите личной информации и ст. 23(1)(а) Закона о защите личной информации. Психолог отказался предоставить доступ, решив, что дочь является совершеннолетней и способна самостоятельно осуществлять свои права в соответствии с PIPA. Арбитражный судья подтвердил решение психолога не предоставлять отцу информацию, являющуюся предметом спора.
F21-05 фев 1, 2021 Управление по оценке Британской Колумбии Управление по оценке Британской Колумбии (BC Assessment) обратилось за распоряжением о том, чтобы Ко... подробнее
Управление по оценке Британской Колумбии (BC Assessment) обратилось за распоряжением о том, чтобы Комиссар воспользовался своим усмотрением в соответствии со ст. 56(1) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) и отказался от проведения расследования по данному вопросу. BC Assessment утверждала, что расследование не должно проводиться, поскольку совершенно очевидно, что записи, запрашиваемые заявителем, доступны для приобретения общественностью и, следовательно, не подпадают под действие FIPPA в соответствии со ст. 3(1)(j). Арбитр решил, что дело не будет передано на рассмотрение, поскольку совершенно очевидно, что статья 3(1)(j) применяется к запрашиваемым записям.
F21-04 янв 28, 2021 Министерство здравоохранения и медицинских услуг Комиссия Министерство здравоохранения и Комиссия по медицинским услугам совместно обратились за разрешением и... подробнее
Министерство здравоохранения и Комиссия по медицинским услугам совместно обратились за разрешением игнорировать оставшиеся запросы ответчика на доступ и некоторые будущие запросы на доступ в соответствии со ст. 43(a) и (b) Закона о защите прав потребителей. Арбитражный судья установил, что оставшиеся запросы были повторяющимися и систематическими, и ответ на них необоснованно помешал бы деятельности государственных органов в соответствии со статьей 43(a). Государственные органы были уполномочены игнорировать оставшиеся запросы и все будущие запросы респондента на доступ, кроме одного, в течение двух лет с момента выдачи разрешения.
F21-03 янв 26, 2021 Транслинк Журналист запросил доступ к электронной почте временного генерального директора TransLink за определ... подробнее
Журналист запросил доступ к электронной почте временного генерального директора TransLink за определенный пятидневный период в августе 2015 года. Компания "ТрансЛинк" раскрыла большую часть информации, утаив небольшие объемы информации, такие как адреса электронной почты и адрес улицы. Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. 22(1) не применяется к большей части спорной информации, поскольку она является "контактной информацией", и обязал "ТрансЛинк" раскрыть эту информацию журналисту. Судья также установил, что ст. 22(1) применима к домашнему номеру телефона временного генерального директора и небольшому объему информации о трудовой биографии консультанта, и приказал "ТрансЛинк" не раскрывать эту информацию.
F21-02 янв 13, 2021 Город Нанаймо Город Нанаймо (город) обратился за разрешением в соответствии со ст. 43 Закона о свободе информации ... подробнее
Город Нанаймо (город) обратился за разрешением в соответствии со ст. 43 Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) отклонить несколько оставшихся запросов на доступ, поданных ответчиком, а также некоторые будущие запросы на доступ. Судья пришел к выводу, что город не доказал, что ответ на запросы необоснованно помешает его работе из-за повторяющегося или систематического характера запросов (ст. 43(a)) или что запросы были легкомысленными или недобросовестными (ст. 43(b)). Соответственно, судья пришел к выводу, что город не имеет права на судебную защиту в соответствии со статьей 43.
F21-01 янв 4, 2021 Страховая корпорация Британской Колумбии Заявитель обратился в Страховую корпорацию Британской Колумбии (ICBC) с просьбой предоставить доступ... подробнее
Заявитель обратился в Страховую корпорацию Британской Колумбии (ICBC) с просьбой предоставить доступ в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) к записям о телефонной линии ICBC, используемой для поддержки правоохранительных органов. ICBC утаила информацию в соответствии со статьей 15(1)(l), утверждая, что раскрытие утаенной информации может нанести ущерб безопасности ее системы связи. Судья решил, что ICBC не доказала, что ст. 15(1)(l) применима к данной информации, и обязал ICBC раскрыть эту информацию заявителю.
F20-57 дек 17, 2020 Министерство здравоохранения Правительства трех коренных народов обратились в Министерство и ряд других государственных органов с... подробнее
Правительства трех коренных народов обратились в Министерство и ряд других государственных органов с просьбой раскрыть определенную информацию, в том числе личную, связанную с COVID-19 и его распространением в их общинах. Не добившись успеха, они пожаловались, что Министерство не выполнило свою обязанность по разделу 25(1)(a) FIPPA раскрыть информацию, указанную в их жалобе. Комиссар отклонил доводы Министерства о том, что во время чрезвычайных ситуаций Закон об общественном здравоохранении отменяет обязанность Министерства соблюдать обязанность по раскрытию информации согласно разделу 25(1)(a) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Однако, несмотря на то, что Комиссар постановил, что COVID-19 создает риск причинения значительного вреда общественности и общинам заявителей, раздел 25(1)(a) в данных обстоятельствах не требует от Министерства раскрытия информации, которая, по мнению заявителей, должна быть раскрыта. Он пришел к выводу, что заявители и общественность уже располагают достаточной информацией для того, чтобы общественность и правительства заявителей могли принять меры по предотвращению или смягчению рисков, связанных с COVID-19.
F20-56 дек 15, 2020 Ассоциация профессиональных инженеров и геоученых провинции Британская Колумбия Заявитель обратился в госорган с просьбой предоставить ему доступ к конкретным записям заседаний, со... подробнее
Заявитель обратился в госорган с просьбой предоставить ему доступ к конкретным записям заседаний, содержащим его личную информацию. Госорган отказал в доступе к информации на основании нескольких исключений из FIPPA. Арбитражный судья установил, что ст. ст. 13, 14 и 22 применимы к части спорной информации, а ст. 17 - нет. Арбитр приказал госоргану раскрыть заявителю небольшой объем информации.
F20-55 дек 8, 2020 Технологический институт Британской Колумбии Заявитель обратился в Технологический институт Британской Колумбии (BCIT) с просьбой предоставить ем... подробнее
Заявитель обратился в Технологический институт Британской Колумбии (BCIT) с просьбой предоставить ему доступ к части ответа финансовой корпорации Manulife на запрос предложений, направленный BCIT от имени консорциума высших учебных заведений. BCIT предоставила отвечающую требованиям запись, при этом часть информации была скрыта в соответствии со статьей 21(1) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Судья определил, что BCIT должна была отказать в раскрытии некоторой, но не всей информации, которая была утаена в соответствии со статьей 21(1). Судья также постановил, что BCIT не имела права скрывать небольшой объем информации на том основании, что она "не отвечает" на запрос заявителя о доступе.
F20-54 дек 3, 2020 Управление гидроэнергетики и энергетики Британской Колумбии Заявитель просил предоставить ему доступ к именам и должностям сотрудников, имеющих отношение к прое... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к именам и должностям сотрудников, имеющих отношение к проекту "Чистая энергия площадки C". Государственный орган отказал в доступе к примерно 200 именам из списка лиц на основании статей 19(1)(a) (угроза здоровью или безопасности) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц). Судья постановил, что госорган имел право отказать в доступе ко всем именам, кроме четырех, согласно статье 19(1)(a), но не согласно статье 22, поскольку применялась статья 22(4)(e). Госорган должен был раскрыть заявителю четыре имени.
F20-53 ноя 18, 2020 Юридическое общество Британской Колумбии Заявительница запросила свою личную информацию, находящуюся в ведении или под контролем Юридического... подробнее
Заявительница запросила свою личную информацию, находящуюся в ведении или под контролем Юридического общества Британской Колумбии (LSBC). LSBC отказалось раскрыть некоторую информацию, поскольку она не являлась ее личной информацией и/или применялись статьи 13, 14, 22 Закона о свободе информации и защите частной жизни и статья 88(2) Закона о юридических профессиях. Судья пришел к выводу, что большая часть спорной информации не является персональной информацией заявителя, и LSBC вправе отказать в ее раскрытии на этом основании, поскольку она не является информацией, которую она запрашивала. Однако судья также установил, что спорная информация включала несколько случаев упоминания имени заявителя, что статьи 13, 14, 22 и 88(2) в этих случаях не применяются, и LSBC должна была раскрыть эти случаи заявителю.
F20-52 ноя 16, 2020 Город Ванкувер Заявитель запросил доступ к переписке между названным сотрудником администрации города Ванкувер (Гор... подробнее
Заявитель запросил доступ к переписке между названным сотрудником администрации города Ванкувер (Город) и тремя другими лицами. Город раскрыл 31 страницу электронных писем, утаив часть информации на основании ст. 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьих лиц) и 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь третьих лиц). Арбитражный судья постановил, что статья 21(1) не применяется, и обязал город раскрыть эту информацию. Судья также установил, что ст. 22(1) применима к некоторой информации, и приказал городу раскрыть информацию, к которой, по его мнению, ст. 22(1) не применима. Заявитель утверждал, что ст. 25(1)(b) требует раскрытия утаенной информации, но судья решил, что это не так.
F20-51 ноя 16, 2020 Транспортное управление южного побережья Британской Колумбии (Translink) Заявитель запросил отчеты о смертельном случае, произошедшем на путях станции SkyTrain. Государствен... подробнее
Заявитель запросил отчеты о смертельном случае, произошедшем на путях станции SkyTrain. Государственный орган отказал в доступе к некоторой информации, содержащейся в отчетах, на основании ст. 22 (причинение вреда личной жизни третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Заявитель утверждал, что записи должны быть раскрыты на основании ст. 25 (раскрытие информации в общественных интересах). Арбитражный судья постановил, что ст. 25 не применяется, а ст. 22 применима к части спорной информации. Государственному органу было предписано раскрыть заявителю оставшуюся часть информации.
F20-50 ноя 13, 2020 Министерство лесов, земель, природных ресурсов и развития сельских районов Два заявителя обратились в Министерство с отдельными запросами на доступ к информации, касающейся че... подробнее
Два заявителя обратились в Министерство с отдельными запросами на доступ к информации, касающейся человеческих останков, обнаруженных в мемориальном парке Лхеидли Т'эннех в Принс-Джордже. Министерство отказалось раскрыть информацию полностью на основании статей 16 (раскрытие информации вредит межправительственным отношениям или переговорам) и 18 (раскрытие информации вредит сохранению объектов наследия и т.д.) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), а также статьи 3(3) Закона о сохранении наследия. Судья определил, что Министерство имело право отказать в раскрытии спорной информации в соответствии со статьей 16(1)(a)(iii) Закона о свободе информации и защите частной жизни и что нет необходимости рассматривать другие положения, на которые ссылалось Министерство.
F20-49 ноя 13, 2020 Транспортное управление южного побережья Британской Колумбии (Translink) Заявитель обратился в компанию "ТрансЛинк" с просьбой предоставить доступ в соответствии с Законом о... подробнее
Заявитель обратился в компанию "ТрансЛинк" с просьбой предоставить доступ в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) к записям об инциденте, связанном с безопасностью на борту одного из паромов компании "ТрансЛинк" Seabus. Компания "ТрансЛинк" отказала в предоставлении информации на основании ст. 22(1), заявив, что раскрытие этой информации приведет к необоснованному вторжению в личную жизнь нескольких третьих лиц. Арбитражный судья определил, что ст. 22(1) применима к большей части информации, о которой идет речь, и подтвердил решение "ТрансЛинк" о сокрытии этой информации. Однако судья постановил, что "ТрансЛинк" не обязан скрывать небольшой объем информации согласно ст. 22(1), поскольку судья убедился, что раскрытие этой информации не будет представлять собой необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны.
F20-48 ноя 6, 2020 Министерство энергетики, горнорудной промышленности и нефтяных ресурсов, Управление по оценке состояния окружающей среды, Министерство по делам коренных народов и примирению, Министерство охраны окружающей среды и стратегии изменения климата, Офис премьер-министра Заявитель направил семь запросов в пять государственных органов с просьбой предоставить доступ к док... подробнее
Заявитель направил семь запросов в пять государственных органов с просьбой предоставить доступ к документам, касающимся выявленного проекта по добыче полезных ископаемых. Госорганы скрыли информацию в документах на основании ряда исключений из раскрытия информации в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни. В отношении некоторых документов госорганы применяли одно или несколько исключений к одной и той же информации. Судья определил, что государственные органы были уполномочены или обязаны скрывать некоторую информацию в соответствии со статьями 12(1) (служебная тайна), 13(1) (советы или рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката), 15(1)(l) (вред безопасности системы), 16(1) (вред межправительственным отношениям), 17(1) (вред финансовым или экономическим интересам) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны). Однако судья пришел к выводу, что часть утаенной информации не подпадает под заявленные исключения, и обязал госорганы раскрыть эту информацию заявителю.
F20-47 окт 29, 2020 Комиссия по управлению жилищным фондом Британской Колумбии Заявитель запросил у BC Housing информацию, связанную с обменом земли в Бренхилле. BC Housing предос... подробнее
Заявитель запросил у BC Housing информацию, связанную с обменом земли в Бренхилле. BC Housing предоставила отвечающие требованиям документы, при этом часть информации была скрыта в соответствии со статьями 13 (советы и рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката), 17 (вред финансовым или экономическим интересам), 21 (вред деловым интересам третьей стороны) и 22 (необоснованное вторжение в частную жизнь третьей стороны). Третья сторона оспаривала решение BC Housing в отношении ст. 21, утверждая, что BC Housing должна скрывать больше информации в соответствии с ней. Заявитель оспаривал решение BC Housing относительно всех применяемых исключений и утверждал, что BC Housing должна раскрыть всю информацию в соответствии со ст. 25 (раскрытие информации в общественных интересах). Арбитражный судья постановил, что ст. ст. 13, 14 и 22 применимы к некоторой, но не ко всей информации, утаиваемой в соответствии с этими разделами. Однако судья не был уверен, что ст. ст. 17, 21 или 25 применимы к какой-либо информации, являющейся предметом спора. Судья приказал BC Housing раскрыть информацию, к которой, по ее мнению, не применимы исключения из FIPPA.
F20-46 окт 20, 2020 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил копии контрактов между Министерством генеральной прокуратуры (Министерство) и ком... подробнее
Заявитель запросил копии контрактов между Министерством генеральной прокуратуры (Министерство) и компанией Sierra Group Inc. (Sierra). Министерство приняло решение раскрыть документы заявителю. Sierra оспорила это решение и утверждала, что часть информации должна быть скрыта в соответствии со статьями 21 (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитражный судья постановил, что статьи 21 и 22 не применимы к спорной информации, и обязал Министерство раскрыть ее заявителю.
F20-45 окт 7, 2020 Корпорация лотерей Британской Колумбии Заявитель направил три запроса в Корпорацию лотерей Британской Колумбии (BCLC) с просьбой предостави... подробнее
Заявитель направил три запроса в Корпорацию лотерей Британской Колумбии (BCLC) с просьбой предоставить доступ к записям, касающимся названных лиц, предположительно причастных к игорному бизнесу, организованной преступности или регулированию игорного бизнеса в Британской Колумбии. BCLC отказалась подтвердить или опровергнуть существование запрошенных записей, сославшись на ст. 8(2)(b) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Судья пришел к выводу, что согласно статье 8(2)(b) FIPPA BCLC имеет право отказать в подтверждении или опровержении существования некоторых, но не всех запрошенных записей.
F20-44 окт 5, 2020 Совет по выплате компенсаций работникам Заявитель обратился в Совет по компенсациям работникам (WorkSafeBC) с просьбой предоставить доступ к... подробнее
Заявитель обратился в Совет по компенсациям работникам (WorkSafeBC) с просьбой предоставить доступ к записям, касающимся двух его заявлений о компенсации работникам. WorkSafeBC отказался раскрыть спорную информацию на основании ст. 13(1) (советы или рекомендации) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья пришел к выводу, что часть, но не вся скрытая информация была советом или рекомендацией в соответствии со статьей 13(1). Судья также установил, что ст. 13(2) не применяется к советам или рекомендациям и, следовательно, WorkSafeBC правильно скрыла эту информацию в соответствии со ст. 13(1).
F20-43 окт 2, 2020 Технологический институт Британской Колумбии Заявитель подал четыре запроса в Технологический институт Британской Колумбии (BCIT) на доступ к док... подробнее
Заявитель подал четыре запроса в Технологический институт Британской Колумбии (BCIT) на доступ к документам, касающимся групповых пенсионных планов, которые BCIT предоставляет своим сотрудникам и которыми управляет сторонняя компания. BCIT решил, что документы не находятся в его ведении или под его контролем и, следовательно, не подпадают под права заявителя на доступ в соответствии со статьями 3(1) и 4(1) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). BCIT также утверждал, что некоторые из записей выходят за рамки FIPPA в соответствии со статьей 3(1)(k). Арбитр пришел к выводу, что эти документы не находились в ведении или под контролем BCIT и что нет необходимости рассматривать статью 3(1)(k).
F20-42 окт 1, 2020 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил доступ ко всем записям, касающимся политики и процедур провинции в отношении прив... подробнее
Заявитель запросил доступ ко всем записям, касающимся политики и процедур провинции в отношении привилегии клиента адвоката. Министерство генерального прокурора (Министерство) отказалось раскрыть информацию на основании ст. 14 (привилегия клиента адвоката) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Заявитель утверждал, что записи должны быть раскрыты на основании ст. 25 (приоритет общественных интересов). Судья постановил, что ст. 25 не применяется, и подтвердил решение Министерства об отказе в доступе на основании ст. 14.
P20-06 сен 30, 2020 West Coast Realty Ltd., работающая как Sutton Group - West Coast Realty Заявитель обратился в компанию West Coast Realty Ltd., работающую под названием Sutton Group West Co... подробнее
Заявитель обратился в компанию West Coast Realty Ltd., работающую под названием Sutton Group West Coast Realty (Sutton), с просьбой предоставить ему доступ к части цепочки электронных писем. Компания Sutton отказалась раскрыть запрошенную информацию на том основании, что она не является личной информацией заявителя, как того требует ст. 23(1) Закона о защите личной информации (PIPA). Sutton также заявила, что информация не подлежит раскрытию в соответствии со статьями 23(4)(c) и 23(4)(d) PIPA. Судья определил, что запрашиваемая информация не подлежит раскрытию в соответствии со статьей 23(4)(d) и что нет необходимости рассматривать статью 23(4)(c).
F20-41 сен 23, 2020 Комиссия по управлению жилищным фондом Британской Колумбии Два заявителя обратились в Комиссию по управлению жилищным фондом Британской Колумбии (BCHMC) в соот... подробнее
Два заявителя обратились в Комиссию по управлению жилищным фондом Британской Колумбии (BCHMC) в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) с просьбой предоставить договор о продаже участка социального жилья в Литл-Маунтин компании Holborn Properties Limited. BCHMC раскрыла отвечающие требованиям документы в отрыве от текста, утаив часть информации на основании статьи 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьих лиц) FIPPA. Арбитражный судья постановил, что ст. 21(1) не применяется, и обязал BCHMC раскрыть заявителям информацию, являющуюся предметом спора. Один из заявителей утверждал, что ст. 25(1)(b) (приоритет общественных интересов) требует раскрытия спорной информации. Судья решил, что нет необходимости рассматривать ст. 25(1)(b) в свете ее решения по ст. 21(1).
F20-40 сен 22, 2020 Совет по образованию школьного округа № 39 (Ванкувер) Заявитель запросил у школьного совета Ванкувера информацию, связанную с расследованием на рабочем ме... подробнее
Заявитель запросил у школьного совета Ванкувера информацию, связанную с расследованием на рабочем месте. Школьный совет предоставил часть информации, а остальную утаил на основании ст. ст. 19(1)(a) (угроза здоровью или безопасности) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья пришел к выводу, что статья 19(1)(a) разрешает Школьному совету скрывать всю информацию, являющуюся предметом спора, поэтому ей не нужно было решать, применима ли также статья 22.
F20-39 сен 8, 2020 Совет по выплате компенсаций работникам Совет по компенсациям работникам (WorkSafeBC) запросил разрешение в соответствии со статьями 43(a) и... подробнее
Совет по компенсациям работникам (WorkSafeBC) запросил разрешение в соответствии со статьями 43(a) и/или 43(b) не принимать во внимание оставшиеся запросы респондента на доступ и исправления из-за их повторяющегося, систематического, легкомысленного и досадного характера. WorkSafeBC также запросила разрешение на игнорирование будущих запросов респондента. Судья признал оставшиеся запросы повторяющимися и систематическими в соответствии со статьей 43(a), поэтому она разрешила WorkSafeBC игнорировать их. Судья также предоставил WorkSafeBC некоторые послабления в отношении будущих запросов ответчика.
F20-38 авг 26, 2020 Университет острова Ванкувер Заявительница запросила документы о себе и своей работе в Университете острова Ванкувер. Университет... подробнее
Заявительница запросила документы о себе и своей работе в Университете острова Ванкувер. Университет отказал в доступе к некоторой информации и записям на основании статей 13 (политические советы или рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката), 17 (вред финансовым или экономическим интересам), 21 (вред деловым интересам третьей стороны) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитражный судья подтвердил решения университета по ст. ст. 14 и 17. Ей не нужно было рассматривать ст. 21, поскольку ст. 17 применялась к той же информации. Адъюнкт подтвердил решение Университета по статье 13, частично, но пришел к выводу, что статья 22 не применяется. Университету было предписано раскрыть информацию, которую он не имел права или не обязан был отказываться раскрывать в соответствии со статьями 13 и 22.
F20-37 авг 26, 2020 Университет острова Ванкувер Заявительница запросила документы о своей бывшей работе в Университете острова Ванкувер. Университет... подробнее
Заявительница запросила документы о своей бывшей работе в Университете острова Ванкувер. Университет отказал в доступе к некоторой информации и записям на основании ст. 13 (политические советы или рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитражный судья подтвердил решение Университета по ст. 14 и частично подтвердил решения Университета по ст. ст. 13 и 22. Университет был обязан раскрыть информацию, которую он не имел права или не обязан был отказываться раскрывать в соответствии со статьями 13 и 22.
F20-36 авг 25, 2020 Корпорация лотерей Британской Колумбии Заявитель обратился в Корпорацию лотерей Британской Колумбии (BCLC) с просьбой предоставить копии еж... подробнее
Заявитель обратился в Корпорацию лотерей Британской Колумбии (BCLC) с просьбой предоставить копии ежеквартальных отчетов министру финансов о реализации стратегии Британской Колумбии по борьбе с отмыванием денег. Госорган раскрыл информацию в некоторых ответных записях, но скрыл другие части на основании статей 16 (вред межправительственным отношениям), 17(1) (вред финансовым или экономическим интересам госоргана) и 22 (раскрытие информации является необоснованным вторжением в частную жизнь третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Арбитражный судья постановил, что ст. ст. 16 и 17 не применимы к скрытой информации, а ст. 22 применима только к небольшой части скрытой информации. BCLC было предписано раскрыть оставшуюся информацию заявителю.
F20-35 авг 5, 2020 Совет по маркетингу яиц Британской Колумбии Совет по маркетингу яиц Британской Колумбии (Совет) обратился за разрешением в соответствии со ст. 4... подробнее
Совет по маркетингу яиц Британской Колумбии (Совет) обратился за разрешением в соответствии со ст. 43 Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) игнорировать четыре запроса на доступ, сделанные ответчиком, а также любые будущие связанные с ними запросы. Совет утверждал, что эти четыре запроса необоснованно помешают его работе из-за повторяющегося или систематического характера запросов (ст. 43(a)). Совет также утверждал, что просьбы были легкомысленными или недобросовестными (ст. 43(b)). Арбитр постановил, что Совет не имел права игнорировать эти четыре запроса или любые другие связанные с ними запросы в будущем на основании ст. 43(a) или ст. 43(b).
F20-34 авг 5, 2020 Округ Саммерленд Три заявителя подали в округ Саммерленд (округ) в общей сложности пять запросов на доступ к различны... подробнее
Три заявителя подали в округ Саммерленд (округ) в общей сложности пять запросов на доступ к различным документам. Заявители утверждали, что округ не ответил на их запросы о доступе без задержки, как того требуют статьи 6 и 7 Закона о свободе информации и защите частной жизни. Они обратились в Управление комиссара по информации и защите частной жизни с просьбой рассмотреть предполагаемую неспособность округа ответить на их запросы о доступе в соответствии с законодательно установленными сроками реагирования. Арбитражный судья постановил, что округ не выполнил свои обязанности в соответствии со статьями 6(1) и 7 - ответить без задержки, в соответствии с установленными законом сроками. Округу было предписано предоставить ответ на пять запросов заявителей о доступе к определенным датам.
F20-33 июл 31, 2020 Совет по образованию школьного округа № 39 (Ванкувер) Школьный совет Ванкувера запросил разрешение в соответствии со статьей 43(b) отклонить четыре запрос... подробнее
Школьный совет Ванкувера запросил разрешение в соответствии со статьей 43(b) отклонить четыре запроса на доступ, поданные ответчиком, поскольку они были несерьезными и недобросовестными. Судья отказался выдать разрешение на рассмотрение запросов, не сочтя их ни легкомысленными, ни недобросовестными.
F20-32 июл 22, 2020 Прибрежное здравоохранение Ванкувера Заявитель запросил доступ к документам, касающимся определенного сотрудника Vancouver Coastal Health... подробнее
Заявитель запросил доступ к документам, касающимся определенного сотрудника Vancouver Coastal Health. Vancouver Coastal Health отказал в предоставлении информации на основании ст. 13 (совет или рекомендации), 14 (привилегия солиситора и клиента) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Заявитель оспаривал только решение Vancouver Coastal Health о сокрытии информации по ст. 13(1). Судья определил, что Vancouver Coastal Health имела право скрыть часть информации на основании ст. 13(1), но обязал ее раскрыть остальную часть спорной информации, поскольку ст. 13(1) не применяется.
F20-31 июл 13, 2020 Город Гибсонс Заявитель обратился в администрацию города Гибсонс (город) с просьбой предоставить доступ к документ... подробнее
Заявитель обратился в администрацию города Гибсонс (город) с просьбой предоставить доступ к документам, касающимся решения города о выдаче компании разрешений на застройку. Город отказался раскрыть документы и информацию, являющиеся предметом спора, на основании ст. 13(1) (советы или рекомендации) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитражный судья установил, что ст. 13(1) применяется к большинству, но не ко всей спорной информации. Судья также установил, что город не имел права отказывать в раскрытии части спорной информации, поскольку она является информацией, схожей с заявлением о воздействии на окружающую среду, согласно статье 13(2)(f).
F20-30 июн 25, 2020 Город Келоуна Заявитель запросил юридические счета, оплаченные администрацией города Келоуна в отношении конкретно... подробнее
Заявитель запросил юридические счета, оплаченные администрацией города Келоуна в отношении конкретного дела. Келоуна отказалась предоставить запрашиваемую информацию, ссылаясь на ст. 14 (привилегия клиента адвоката) Закона о защите прав потребителей. Арбитражный судья пришел к выводу, что статья 14 применима, и подтвердил решение Келоуны не предоставлять запрашиваемую информацию.
F20-29 июн 22, 2020 Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии Заявитель обратился в Коллегию врачей и хирургов Британской Колумбии (Коллегия) с просьбой предостав... подробнее
Заявитель обратился в Коллегию врачей и хирургов Британской Колумбии (Коллегия) с просьбой предоставить ему доступ к документам о себе. Колледж скрыл информацию в соответствии со статьями 13 (советы или рекомендации), 14 (привилегия адвоката и клиента) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни. В отношении некоторых записей Колледж применил одно или несколько исключений к одной и той же информации. Судья определил, что Колледж должен был скрыть часть информации в соответствии со статьями 13 и 14, но приказал раскрыть остальную часть спорной информации, поскольку статьи 13, 14 и 22 не применяются. Судья также постановил, что ст. 22(5) неприменима, поскольку третья сторона не предоставила конфиденциальную информацию о заявителе. Однако судья обязал Колледж пересмотреть свое решение о сокрытии информации в соответствии со ст. 13(1), поскольку не было представлено достаточных объяснений и доказательств того, что Колледж использовал свое усмотрение на надлежащих основаниях и учел все соответствующие факторы.
F20-28 июн 19, 2020 Общество юридических услуг Заявитель обратился в Общество юридических услуг (LSS) с просьбой предоставить информацию о счетах з... подробнее
Заявитель обратился в Общество юридических услуг (LSS) с просьбой предоставить информацию о счетах за юридическую помощь, выставленных конкретным адвокатом за определенный период. LSS отказалось раскрыть спорную информацию на основании ст. 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Заявитель ссылался на ст. 25(1)(b) (раскрытие в общественных интересах) FIPPA. Арбитражный судья постановил, что ст. 25(1)(b) не применяется и что LSS должна была отказать в раскрытии спорной информации в соответствии со ст. 22(1) FIPPA.
P20-05 июн 18, 2020 Ловец гадов из Суррея Организация) разместила видеозаписи их встреч в Интернете без их согласия и потребовала, чтобы Орган... подробнее
Организация) разместила видеозаписи их встреч в Интернете без их согласия и потребовала, чтобы Организация удалила эти видеозаписи. Организация отказалась это сделать или уничтожить видеозаписи, содержащие личную информацию заявителей. Судья постановил, что Организация не имела права собирать и разглашать личную информацию заявителей, и обязал ее удалить видеозаписи из Интернета и уничтожить личную информацию заявителей.
F20-27 июн 17, 2020 Город Ванкувер Заявитель запросил у администрации города Ванкувера (Город) документы, касающиеся обмена землей Брен... подробнее
Заявитель запросил у администрации города Ванкувера (Город) документы, касающиеся обмена землей Бренхилл. Городская администрация не предоставила часть информации, сославшись на ст. ст. 13(1) (советы или рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны). Арбитражный судья постановил, что городские власти имели право отказать в раскрытии всей спорной информации на основании ст. 14 и что ст. ст. 13(1) и 22(1) применимы к некоторой, но не ко всей спорной информации.
F20-26 июн 16, 2020 Министерство финансов (Агентство государственной службы) В постановлении F20-18 судья приказал Министерству финансов (Агентству государственной службы) предо... подробнее
В постановлении F20-18 судья приказал Министерству финансов (Агентству государственной службы) предоставить 20 страниц документов в OIPC, чтобы она могла принять решение относительно применения госорганом статьи 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь) к этим 20 страницам. Госорган выполнил требование, предоставив документы на рассмотрение судьи. Государственный орган также пересмотрел свое применение ст. 22 к 18 страницам документов и решил раскрыть эти страницы заявителю. Арбитр подтвердил, что ст. 22 не требовала от госоргана скрывать эти 18 страниц, и постановил, что ст. 22 применима к информации, скрытой в соответствии с этим разделом на оставшихся двух страницах.
F20-25 июн 12, 2020 Министерство здравоохранения Министерство обратилось к судье с просьбой пересмотреть свое решение по поводу одной записи, которая... подробнее
Министерство обратилось к судье с просьбой пересмотреть свое решение по поводу одной записи, которая была предметом приказа F20-09. Адъюнкт обнаружил, что его первоначальный приказ не отражает его явного намерения. В результате она издала новый приказ, касающийся спорной записи.
F20-24 июн 8, 2020 Страховая корпорация Британской Колумбии Заявитель запросил у ICBC информацию, относящуюся к конкретному иску о ДТП. ICBC предоставила в отве... подробнее
Заявитель запросил у ICBC информацию, относящуюся к конкретному иску о ДТП. ICBC предоставила в ответ часть информации, но утаила другую информацию в соответствии с несколькими исключениями из FIPPA. В ходе расследования судья рассмотрел ст. ст. 13 (советы и рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката), 15(1)(g) (осуществление прокурорского усмотрения), 17 (вред финансовым или экономическим интересам) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь) закона FIPPA. Судья подтвердил решение ICBC применить эти исключения из FIPPA к большей части спорной информации и обязал ICBC раскрыть остальную информацию заявителю.
F20-23 июн 2, 2020 Корпорация "Павильон Британской Колумбии Журналист запросил копию предложений, поданных корпорации "Павильон Британской Колумбии" (PavCo) в 2... подробнее
Журналист запросил копию предложений, поданных корпорации "Павильон Британской Колумбии" (PavCo) в 2015 году для замены искусственного газона на стадионе BC Place. В конечном итоге PavCo раскрыла большую часть отвечающих требованиям документов, утаив некоторую информацию на основании ст. 21(1) (нанесение ущерба финансовым интересам третьих лиц) и ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) в предложении выигравшего участника, компании Centaur Products Inc. (Centaur). Арбитражный судья счел, что ни одно из исключений не применимо, и обязал PavCo раскрыть всю спорную информацию журналисту.
F20-22 июн 2, 2020 Управление здравоохранения Фрейзера Заявитель обратился в Управление здравоохранения Фрейзера (УЗФ) с просьбой предоставить ему доступ к... подробнее
Заявитель обратился в Управление здравоохранения Фрейзера (УЗФ) с просьбой предоставить ему доступ к документам, касающимся расследования, проведенного УЗФ в соответствии с Законом об опеке над взрослыми. УЗФ отказало в предоставлении спорной информации на основании статей 14 (привилегия адвоката и клиента) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья постановил, что FHA не имело права отказывать в раскрытии информации, утаенной в соответствии со статьей 14, и что FHA было обязано отказать в раскрытии информации, утаенной в соответствии со статьей 22.
F20-21 май 25, 2020 Город Уайт-Рок Заявитель обратился в администрацию города Уайт-Рок с просьбой предоставить ему доступ к документам,... подробнее
Заявитель обратился в администрацию города Уайт-Рок с просьбой предоставить ему доступ к документам, касающимся переговоров между администрацией города и компанией EPCOR Utilities Inc. Город отказал в доступе к спорным записям и информации, сославшись на привилегию общего права на урегулирование споров и статьи 14 (привилегия солиситора и клиента), 21 (вред деловым интересам третьей стороны) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. ст. 14 и 22 применимы к некоторой, но не ко всей информации, утаиваемой в соответствии с этими разделами. Арбитражный судья частично подтвердил решение города относительно привилегии урегулирования. Наконец, судья постановил, что город не обязан отказываться от раскрытия информации, утаиваемой в соответствии со статьей 21.
P20-04 май 19, 2020 Teck Coal Limited Три человека обратились в OIPC с жалобой на то, что компания Teck собирает и использует личную инфор... подробнее
Три человека обратились в OIPC с жалобой на то, что компания Teck собирает и использует личную информацию сотрудников с некоторых видеокамер в нарушение Закона о защите личной информации (PIPA). Арбитражный судья установил, что компания Teck имеет право собирать и использовать некоторые, но не все персональные данные сотрудников, о которых идет речь в споре. Судья также установил, что вывески компании Teck не соответствуют PIPA.
F20-20 май 14, 2020 Министерство энергетики, горнорудной промышленности и нефтяных ресурсов Заявитель обратился в Министерство энергетики, горнорудной промышленности и нефтяных ресурсов с запр... подробнее
Заявитель обратился в Министерство энергетики, горнорудной промышленности и нефтяных ресурсов с запросом о предоставлении документов, касающихся проекта "Чистая энергия Сайта С". Министерство раскрыло информацию в некоторых документах, но скрыло другие части в соответствии со ст. ст. 12(1) (конфиденциальность кабинета министров), 13(1) (советы или рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката), 15(1)(l) (вред безопасности имущества или системы), 16 (вред межправительственным отношениям), 17(1) (вред финансовым или экономическим интересам государственного органа), 21(1) (вред деловым интересам третьей стороны) и 22 (раскрытие информации является необоснованным вторжением в частную жизнь третьей стороны) FIPPA. Арбитражный судья установил, что Министерство было уполномочено отказаться от раскрытия всей спорной информации в соответствии со статьей 15(1)(l), а также было обязано или уполномочено отказаться от раскрытия некоторой, но не всей спорной информации в соответствии со статьями 12(1), 13(1), 16(1) и 17(1). Арбитражный судья пришел к выводу, что Министерство не обязано было отказывать в раскрытии спорной информации в соответствии со статьей 22(1).
F20-19 май 4, 2020 Юридическое общество Британской Колумбии Заявители подали совместный запрос на доступ к документам, касающимся жалобы, которую они подали в Ю... подробнее
Заявители подали совместный запрос на доступ к документам, касающимся жалобы, которую они подали в Юридическое общество Британской Колумбии (Law Society) на адвоката. Юридическое общество отказало в предоставлении спорной информации на основании ст. 14 (привилегия солиситора и клиента) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны) Закона о свободе информации и защите частной жизни и ст. 88(2) (привилегированная и конфиденциальная информация) Закона о юридической профессии. Арбитражный судья подтвердил решение Юридического общества в соответствии со статьей 14 Закона о свободе информации и защите частной жизни и статьей 88(2) Закона о юридической профессии в отношении привилегии "солиситор-клиент" и пришел к выводу, что нет необходимости рассматривать статью 22.
P20-03 май 1, 2020 Юридическая корпорация Мэри-Элен Райт, осуществляющая деятельность под названиями Pacific Law Group и Boughton Law Corporation Сторона в разбирательстве в Трибунале по правам человека Британской Колумбии пожаловалась на то, что... подробнее
Сторона в разбирательстве в Трибунале по правам человека Британской Колумбии пожаловалась на то, что адвокат противной стороны раскрыл ее личную информацию вопреки ст. 6 Закона о защите личной информации. Арбитражный судья постановил, что Закон не был нарушен.
F20-18 апр 29, 2020 Министерство финансов (Агентство государственной службы) Заявитель обратился в Агентство государственной службы Британской Колумбии (PSA) с просьбой предоста... подробнее
Заявитель обратился в Агентство государственной службы Британской Колумбии (PSA) с просьбой предоставить документы, связанные с расследованием на рабочем месте, которое было проведено после известных увольнений в Министерстве здравоохранения. PSA не предоставило все отвечающие требованиям документы на основании статей 14 (привилегия клиента адвоката), 13 (советы и рекомендации) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Судья пришел к выводу, что статья 14 применима ко всем документам, кроме трех, два из которых PSA также утаил на основании статьи 22. Арбитр приказал PSA раскрыть заявителю записи, не подпадающие под действие статьи 14. Судья также приказал PSA предоставить оставшиеся две записи комиссару в соответствии со статьей 44 и будет рассматривать этот вопрос до тех пор, пока не примет окончательное решение в отношении статьи 22.
F20-17 апр 29, 2020 Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии Врач запросил доступ к документам, связанным с жалобой и двумя оценками его медицинской практики. Су... подробнее
Врач запросил доступ к документам, связанным с жалобой и двумя оценками его медицинской практики. Судья подтвердил решение колледжа отказать заявителю в доступе к документам на основании ст. 14 (привилегия клиента адвоката) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Колледж также отказал в раскрытии записей на основании ст. 26.2(1) (конфиденциальная информация) Закона о медицинских профессиях. Судья установил, что ст. 26.2(1)(a) применима только к некоторым частям документов, и приказал колледжу раскрыть заявителю остальную часть. Судья также установил, что имелась личная информация третьих лиц, которую колледж должен был не раскрывать в соответствии со ст. 22(1) Закона о свободе информации и защите частной жизни.
F20-16 апр 23, 2020 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил доступ к документам, хранящимся в Министерстве генерального прокурора и относящим... подробнее
Заявитель запросил доступ к документам, хранящимся в Министерстве генерального прокурора и относящимся к выявленной земельной сделке. Министерство отказало в доступе к ответным электронным письмам, строкам электронных писем и их приложениям на том основании, что применяется ст. 14 (привилегия клиента адвоката) закона FIPPA. Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. 14 применима ко всей спорной информации, поскольку все электронные письма и их вложения связаны с поиском, формулированием или предоставлением юридических консультаций.
F20-15 апр 23, 2020 Министерство по делам детей и семейного развития и Министерство по делам гражданских служб Министерство по делам детей и семейному развитию (МДРС) и Министерство по делам гражданских служб (М... подробнее
Министерство по делам детей и семейному развитию (МДРС) и Министерство по делам гражданских служб (МГС) запросили разрешение на отклонение 82 невыполненных запросов ответчика на том основании, что они являются повторяющимися и систематическими и будут необоснованно мешать их работе и/или что они являются легкомысленными и сумасбродными. Судья пришел к выводу, что оставшиеся запросы являются досадными для целей ст. 43(b), и разрешил MCFD и MCS игнорировать их и любые будущие запросы в течение двух лет, за исключением одного открытого запроса за один раз.
F20-14 апр 22, 2020 Город Чилливак Два заявителя обратились с просьбой пересмотреть решение администрации города Чилливак, отказавшей и... подробнее
Два заявителя обратились с просьбой пересмотреть решение администрации города Чилливак, отказавшей им в полном или частичном освобождении от уплаты пошлины за рассмотрение их запроса на доступ. Заявители утверждали, что имеют право на освобождение от платы в соответствии со ст. 75(5)(a), поскольку не могут позволить себе оплатить предполагаемую плату или потому, что в сложившихся обстоятельствах было бы справедливо освободить их от уплаты платы. В итоге судья подтвердил решение администрации города Чилливак не предоставлять заявителям полное или частичное освобождение от уплаты пошлины в соответствии со статьей 75(5)(a).
F20-13 апр 22, 2020 Прибрежное здравоохранение Ванкувера Заявительница запросила у Vancouver Coastal Health доступ к записям в ее кадровом досье, включая зап... подробнее
Заявительница запросила у Vancouver Coastal Health доступ к записям в ее кадровом досье, включая записи, касающиеся ее трудовой деятельности. Vancouver Coastal Health предоставил некоторые записи, но отказался раскрыть некоторую информацию на основании статей 13 (советы и рекомендации) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Vancouver Coastal Health также утверждала, что некоторые записи выходят за рамки FIPPA согласно ст. 3(1)(d) или не отвечают на запрос заявителя о доступе. Судья определил, что Vancouver Coastal Health должна была скрыть часть информации в соответствии со статьей 22(1), но приказал ей раскрыть остальную часть спорной информации, поскольку статьи 13 и 22(1) не применяются. Судья также установил, что ст. 3(1)(d) не применяется к некоторым записям; однако судья определил, что эти записи не отвечают на запрос заявителя о доступе. В результате судья пришел к выводу, что Vancouver Coastal Health выполнила свою обязанность по ст. 6(1) - ответить на запрос о доступе открыто, точно и полно.
F20-12 апр 20, 2020 Комиссия по медицинскому обслуживанию Врач запросил копии всей информации о нем, имеющейся у Комиссии по медицинскому обслуживанию (MSC). ... подробнее
Врач запросил копии всей информации о нем, имеющейся у Комиссии по медицинскому обслуживанию (MSC). MSC предоставила отвечающие запросу записи, утаив часть информации на основании ст. 22(1) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) (раскрытие информации будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц). Врач попросил провести расследование, чтобы определить, применима ли статья 22(1) к именам пациентов и их личным медицинским номерам (ЛМН) в записях. Арбитр постановил, что ст. 22(1) применяется к именам пациентов и их персональным медицинским номерам (PHN).
F20-11 апр 20, 2020 Выборы в Британской Колумбии Elections BC обратилась в OIPC с просьбой отказать в проведении расследования решения Elections BC о... подробнее
Elections BC обратилась в OIPC с просьбой отказать в проведении расследования решения Elections BC отказать заявителю в доступе к некоторым запрошенным записям. Записи касались расследования, проведенного Избирательной комиссией Британской Колумбии в соответствии с Законом о выборах. Арбитражный судья счел очевидным и ясным, что запрашиваемые документы не подпадают под действие FIPPA в соответствии со статьей 3(1)(c), поскольку избирательная комиссия BC создала или получила их в рамках своих функций, предусмотренных законом. Поэтому, согласно статье 56, судья постановил, что OIPC не будет проводить расследование по этому вопросу.
P20-02 апр 17, 2020 Ассоциация Кортеней-Альберни (Courtenay-Alberni Riding Association) Новой демократической партии Канады В этом сопутствующем приказе к приказу P19-02 Комиссар считает, что организация не соблюдала PIPA, к... подробнее
В этом сопутствующем приказе к приказу P19-02 Комиссар считает, что организация не соблюдала PIPA, когда собирала и использовала личную информацию заявителей без их согласия. Однако он установил, что организация выполнила свою обязанность в соответствии со ст. 23(1) ответить на вопросы заявителей о том, как организация собирала, использовала и раскрывала их личную информацию. В заключение Комиссар решил, что нет необходимости приказывать организации прекратить сбор или использование личной информации заявителей. Однако он приказал организации уничтожить все личные данные заявителей, находящиеся под ее контролем, и предоставить аффидевит, подтверждающий, что уничтожение было завершено.
F20-10 апр 17, 2020 Город Ричмонд Город Ричмонд обратился к комиссару с просьбой воспользоваться своим усмотрением в соответствии со с... подробнее
Город Ричмонд обратился к комиссару с просьбой воспользоваться своим усмотрением в соответствии со ст. 56 Закона и не проводить расследование в отношении решения города отказать журналисту в доступе к отчету о работе полиции. Арбитражный судья отклонил ходатайство, придя к выводу, что не было очевидным и явным, что ст. 12(3)(b) (конфиденциальность местных государственных органов) Закона о свободе информации и защите частной жизни применима к отчету.
F20-09 мар 13, 2020 Министерство здравоохранения Аптека-заявитель запросила у Министерства здравоохранения информацию, касающуюся расследования деяте... подробнее
Аптека-заявитель запросила у Министерства здравоохранения информацию, касающуюся расследования деятельности аптеки и прекращения действия ее лицензии, включая общение с Коллегией фармацевтов. Министерство предоставило более 3500 страниц документов, но утаило информацию в этих документах на основании ряда исключений из FIPPA. Арбитражный судья пришел к выводу, что только ст. 14 (привилегия клиента адвоката) и 13 (советы и рекомендации) были предметом расследования. Арбитр также постановил, что Министерство может скрыть часть, но не всю информацию, о которой идет речь, в соответствии со ст. 14 и что ст. 13 не применяется. Арбитражный судья приказал Министерству предоставить заявителю доступ к информации, к которой не применимы ст. ст. 13 и 14 не применялись.
F20-08 фев 25, 2020 Министерство финансов (Агентство государственной службы) и Канцелярия премьер-министра Заявитель просил предоставить ему доступ к документам, связанным с расследованием поведения заявител... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к документам, связанным с расследованием поведения заявителя во время работы в правительстве провинции. Государственные органы отказались раскрыть соответствующие записи и информацию, являющуюся предметом спора, на основании статей 13 (советы или рекомендации), 14 (привилегия солиситора и клиента), 15(1)(l) (нанесение ущерба безопасности имущества или системы) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц). Арбитражный судья подтвердил, что ст. ст. 13 и 14 применяются к информации, утаиваемой в соответствии с этими разделами. Адъюнкт установил, что статья 15(1)(l) применима к идентификационным номерам участников телеконференций, но не к физическим местам проведения заседаний. Адъюнкт определил, что ст. 22 применима к большей части личной информации, утаиваемой в соответствии с этим разделом, но не к небольшому объему личной информации третьих лиц, связанной с составлением расписания.
P20-01 фев 24, 2020 Канадская компания страхования жизни Заявитель запросил доступ к своей личной информации у компании The Canada Life Assurance Company (Ca... подробнее
Заявитель запросил доступ к своей личной информации у компании The Canada Life Assurance Company (Canada Life). Canada Life отказалась раскрыть заявителю некоторую информацию в соответствии со статьями 23(3)(a), 23(4)(c) и 23(4)(d) Закона о защите личной информации. Судья определил, что компания Canada Life была уполномочена или обязана скрыть некоторую информацию в соответствии со статьей 23(3)(a), поскольку к ней применима привилегия клиента адвоката, и в соответствии со статьями 23(4)(c) и 23(4)(d), поскольку раскрытие информации может привести к раскрытию личной информации о другом лице или личности лица, предоставляющего личную информацию о другом лице. Судья постановил, что компания Canada Life не имела права или не была обязана скрывать оставшуюся информацию от заявителя.
F20-07 фев 14, 2020 Управление по оценке Британской Колумбии Заявитель запросил в BC Assessment Authority (BCA) карточки учета собственности на 10 объектов недви... подробнее
Заявитель запросил в BC Assessment Authority (BCA) карточки учета собственности на 10 объектов недвижимости, включая его собственный. BCA не предоставило все записи, кроме тех, что касались собственности заявителя. BCA заявило, что отказывает в предоставлении документов, касающихся девяти других объектов недвижимости, на основании статей 3(1)(j) (документы доступны для покупки), 21(2) (информация, собранная с целью взимания налога) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), статьи 16(3) Закона об оценке и потому, что часть информации находится в открытом доступе без взимания платы. Арбитражный судья пришел к выводу, что BCA имело право скрывать некоторую информацию в соответствии со статьей 21(2). Арбитражный судья также установил, что BCA не имело права скрывать остальную информацию на основании применения ст. 3(1)(j) или того, что она была общедоступна без взимания платы, и приказал BCA раскрыть эту информацию заявителю. Не было необходимости рассматривать ст. 22(1) FIPPA или ст. 16(3) Закона об оценке.
F20-06 фев 13, 2020 Университет Виктории Профессор подал два запроса на получение документов, связанных с расследованием и некоторыми сообщен... подробнее
Профессор подал два запроса на получение документов, связанных с расследованием и некоторыми сообщениями о нем. Университет Виктории предоставил частичный доступ к документам, но отказался раскрыть часть информации на основании статей 14 (привилегия клиента адвоката) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитражный судья подтвердил решение Университета Виктории отказать заявителю в доступе на основании статей 14 и 22.
F20-04 фев 3, 2020 Город Ванкувер Заявитель запросил у администрации города Ванкувер (Город) четыре документа, касающиеся сделки по об... подробнее
Заявитель запросил у администрации города Ванкувер (Город) четыре документа, касающиеся сделки по обмену землей в Бренхилле. Город заявил, что хранит и контролирует одну из записей, но не предоставил ее на основании статьи 21 (вред деловым интересам третьей стороны) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Город заявил, что у него нет прав на хранение или контроль над остальными записями. Арбитр пришел к выводу, что статья 21 не применяется и что город имеет право опеки и контроля над одной из оставшихся записей, но не над двумя другими.
F20-03 фев 3, 2020 Управление гидроэнергетики и энергетики Британской Колумбии В ходе повторного рассмотрения постановления F18-51, вынесенного по решению суда, судья установил, ч... подробнее
В ходе повторного рассмотрения постановления F18-51, вынесенного по решению суда, судья установил, что статья 19(1)(a) (угроза здоровью или безопасности) применима к именам некоторых сотрудников Управления по гидро- и энергоснабжению Британской Колумбии (BC Hydro), работавших на проекте Site C. Поэтому судья пришел к выводу, что BC Hydro имела право скрывать эту информацию.
фев 3, 2020 Город Ванкувер Одно общество обратилось в OIPC с жалобой на то, что городские власти Ванкувера (город) не выполнили... подробнее
Одно общество обратилось в OIPC с жалобой на то, что городские власти Ванкувера (город) не выполнили свою обязанность по оказанию помощи в соответствии со ст. 6(1) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Судья установил, что город не ответил открыто, точно и полно на запрос о доступе и что город не провел адекватный поиск документов. Судья предписал городу провести еще один поиск. Кроме того, судья установил, что некоторые документы являются отвечающими требованиям документами, находящимися в ведении и под контролем города в соответствии со статьей 4 Закона о защите прав потребителей.
F20-02 янв 20, 2020 Внутреннее управление здравоохранения Заявитель запросил конкретный контракт между Управлением здравоохранения внутренних районов (Interio... подробнее
Заявитель запросил конкретный контракт между Управлением здравоохранения внутренних районов (Interior Health Authority) и третьей стороной на оказание услуг прачечной. В ответ Interior Health предоставило контракт с некоторой информацией, которая была скрыта в соответствии со статьями 15(1)(l) (раскрытие вредно для правоохранительных органов), 21(1) (раскрытие вредно для деловых интересов третьей стороны) и 22(1) (раскрытие является необоснованным вторжением в личную жизнь) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Заявитель обратился в OIPC с просьбой пересмотреть решение Interior Health в отношении ст. 21(1). Арбитражный судья пришел к выводу, что Interior Health не обязана была скрывать информацию в соответствии со статьей 21(1).
F20-01 янв 7, 2020 Министерство генерального прокурора Заявитель подал два запроса на доступ к информации, касающейся частной организации. Первый из этих з... подробнее
Заявитель подал два запроса на доступ к информации, касающейся частной организации. Первый из этих запросов был направлен в Министерство высшего образования и Министерство юстиции, а второй - только в Министерство юстиции. Министерство юстиции (ныне Министерство генерального прокурора) ответило на оба запроса о доступе, скрыв подавляющее большинство информации в документах на основании ст. 14 (привилегия клиента адвоката) и 22 (вред частной жизни третьих лиц) закона FIPPA. В ходе расследования заявитель пояснил, что не желает, чтобы в записях содержалась какая-либо личная информация третьих лиц. Судья определил, что ст. 14 применима к большей части информации, о которой идет речь, и приказал Министерству генерального прокурора раскрыть заявителю остальную часть спорной информации.
F19-50 дек 23, 2019 Министерство здравоохранения Заявитель запросил доступ к записям, касающимся встреч между Министерством здравоохранения и предста... подробнее
Заявитель запросил доступ к записям, касающимся встреч между Министерством здравоохранения и представителями фармацевтических компаний. Арбитражный судья установил, что ст. 13(1) (советы или рекомендации) и ст. 17(1) (нанесение ущерба финансовым интересам государственного органа или правительства) применимы к некоторой информации. Судья постановил, что ст. 17(1) и ст. 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьих лиц) не относятся к другой информации, и обязал Министерство раскрыть ее заявителю.
F19-49 дек 19, 2019 Региональный округ Метро-Ванкувер Заявитель просил Метро Ванкувер предоставить записи и информацию, связанные с общением между Метро В... подробнее
Заявитель просил Метро Ванкувер предоставить записи и информацию, связанные с общением между Метро Ванкувер и его внешними юристами. Метро Ванкувер предоставило некоторую информацию, но не предоставило большинство отвечающих требованиям документов в полном объеме на основании ст. 14 (привилегия клиента адвоката) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Заявитель утверждал, что применима статья 25 (раскрытие информации в общественных интересах). Арбитр определил, что ст. 14 применима к скрытой информации, а ст. 25 - нет.
F19-48 дек 19, 2019 Министерство лесов, земель, природных ресурсов и развития сельских районов Заявитель запросил доступ к документам, касающимся Сектора управления водными ресурсами Министерства... подробнее
Заявитель запросил доступ к документам, касающимся Сектора управления водными ресурсами Министерства лесов, земель, природных ресурсов и развития сельских районов (Министерство). Министерство предоставило заявителю некоторую информацию, но утаило ее, ссылаясь на ряд исключений из раскрытия информации в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни. Арбитражный судья подтвердил решение Министерства о сокрытии информации в соответствии со статьей 14 (привилегия клиента адвоката). Судья также определил, что Министерство имело право или должно было скрыть часть информации в соответствии со статьями 13(1) (советы или рекомендации) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц), но приказал Министерству раскрыть заявителю оставшуюся информацию, скрытую в соответствии с этими статьями. Наконец, судья обязал министерство пересмотреть свое решение о сокрытии информации в соответствии со статьей 13(1), поскольку оно не представило доказательств того, что правильно использовало свое усмотрение в соответствии со статьей 13(1).
F19-47 дек 18, 2019 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил доступ к документам, содержащим общую сумму судебных издержек, понесенных провинц... подробнее
Заявитель запросил доступ к документам, содержащим общую сумму судебных издержек, понесенных провинцией в текущем судебном процессе, в котором заявитель является стороной. Министерство отказалось раскрыть информацию, сославшись на привилегию адвоката и клиента в соответствии со ст. 14 FIPPA. Арбитражный судья подтвердил решение министерства.
F19-46 дек 16, 2019 Министерство транспорта и инфраструктуры Заявитель запросил у Министерства транспорта и инфраструктуры (Министерство) документы, связанные с ... подробнее
Заявитель запросил у Министерства транспорта и инфраструктуры (Министерство) документы, связанные с проектом по улучшению автомагистрали. Министерство продлило срок ответа на запрос заявителя на 20 дней, ссылаясь на свои полномочия в соответствии со ст. 10 FIPPA. Заявитель подал жалобу на это продление срока в Управление комиссара по информации и конфиденциальности. Судья решил, что статья 10(1)(c) разрешает Министерству продлить срок ответа на запрос заявителя о доступе на 20 дней в данных обстоятельствах. Соответственно, судья подтвердил продление Министерством срока.
F19-45 дек 16, 2019 Министерство финансов и Министерство генеральной прокуратуры Заявители направили в министерства совместные запросы на получение документов, касающихся соглашений... подробнее
Заявители направили в министерства совместные запросы на получение документов, касающихся соглашений о возмещении ущерба между ними и Провинцией, включая документы, касающиеся решений Провинции о выдаче заявителям налоговых квитанций T4A. Министерства отказали в предоставлении некоторых документов на том основании, что они выходят за рамки Закона в соответствии со статьей 3(1)(c), и отказали в предоставлении других документов на основании привилегии солиситора и клиента в соответствии со статьей 14. Арбитражный судья пришел к выводу, что некоторые документы выходят за рамки Закона в соответствии со статьей 3(1)(c), и подтвердил решения министерств в соответствии со статьей 14.
F19-44 дек 10, 2019 BC Transit Компания BC Transit обратилась за разрешением отклонить один оставшийся запрос на доступ и некоторые... подробнее
Компания BC Transit обратилась за разрешением отклонить один оставшийся запрос на доступ и некоторые будущие запросы на доступ в соответствии со статьями 43(a) и (b) Закона о защите прав потребителей. Арбитражный судья разрешил BC Transit отклонить оставшийся запрос, поскольку он был назойливым в соответствии со статьей 43(b), и отклонять любые будущие запросы, которые ответчик может сделать по той же теме, в течение двух лет или до даты завершения его судебного процесса, в зависимости от того, что наступит раньше.
F19-43 дек 9, 2019 Курортный муниципалитет Уистлера Заявительница запросила доступ к разрешениям на строительство, отчетам о проверках и другим соответс... подробнее
Заявительница запросила доступ к разрешениям на строительство, отчетам о проверках и другим соответствующим записям, связанным с ее платной застройкой в Курортном муниципалитете Уистлера (RMOW). RMOW раскрыл сотни страниц отвечающих требованиям документов, утаив небольшой объем информации на основании ст. 21(2) (информация, связанная с налогом) и ст. 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь третьих лиц). Арбитражный судья установил, что статья 21(2) применима к одной странице. Судья постановил, что ст. 22(1) применяется к остальной информации, и обязал RMOW не выдавать ее. Заявитель утверждал, что ст. 25(1) применима к спорной информации, но арбитр решил, что это не так.
F19-42 ноя 14, 2019 Управление гидроэнергетики и энергетики Британской Колумбии Заявитель запросил у BC Hydro документы, касающиеся подрядчиков, участвовавших в тендере на строител... подробнее
Заявитель запросил у BC Hydro документы, касающиеся подрядчиков, участвовавших в тендере на строительный проект. BC Hydro скрыла часть информации с двух страниц на основании ст. 22 FIPPA (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц). Арбитражный судья подтвердил решение BC Hydro.
F19-41 ноя 13, 2019 Университет Виктории Профессор запросил информацию о двух расследованиях, проведенных университетом в отношении его служе... подробнее
Профессор запросил информацию о двух расследованиях, проведенных университетом в отношении его служебного поведения. Университет предоставил частичный доступ к записям, но отказался раскрыть часть информации на основании статей 13 (политические советы или рекомендации), 14 (привилегия клиента солиситора) и 22 (вред личной жизни третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитр подтвердил решение университета в отношении статьи 14. Решения по ст. 13(1) и ст. 22(1) были подтверждены частично. Университету было предписано раскрыть информацию, которую он не имел права не раскрывать в соответствии со статьями 13 и 22.
F19-40 ноя 8, 2019 Министерство здравоохранения Заявитель запросил документы, связанные с проверкой, проведенной компанией Deloitte LLP (Deloitte) в... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с проверкой, проведенной компанией Deloitte LLP (Deloitte) в отношении безопасности и обработки данных Министерства здравоохранения (Министерство). Министерство предоставило отвечающие запросу документы, утаив часть информации на основании нескольких исключений из Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). В конечном итоге Министерство отказалось от использования всех исключений, кроме ст. 15(1)(l) (нанесение ущерба безопасности имущества или системы). Компания Deloitte утверждала, что статьи 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны) применимы к некоторой информации. Заявитель утверждал, что ст. 25(1)(b) (приоритет общественных интересов) применима к утаиваемой информации. Судья пришел к выводу, что ст. 25(1)(b) не применяется, но ст. 15(1)(l) применяется к некоторой информации. Арбитражный судья также пришел к выводу, что ст. 21(1) не применяется к некоторой информации, и приказал Министерству раскрыть ее. Не было необходимости рассматривать ст. 22(1).
F19-39 ноя 1, 2019 Комиссия по финансовым институтам Заявитель обратился в государственный орган с просьбой предоставить ему доступ к некоторым документа... подробнее
Заявитель обратился в государственный орган с просьбой предоставить ему доступ к некоторым документам, касающимся заявки Coast Capital Savings Credit Union на получение статуса федерального кредитного союза. Государственный орган предоставил заявителю частичный доступ к соответствующим документам. Арбитр подтвердил решение госоргана отказать заявителю в доступе на основании ст. 14 (привилегия клиента адвоката). Тем не менее, она пришла к выводу, что ст. 13(1) (политические советы или рекомендации), 17(1) (вред финансовым или экономическим интересам госоргана), 21(1) (вред деловым интересам третьей стороны) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь) применимы только к части спорной информации, и предписала госоргану раскрыть заявителю оставшуюся часть информации.
F19-38 окт 29, 2019 Министерство финансов Заявитель запросил доступ к документам, связанным с заявкой Общества туризма Саншайн-Кост на введени... подробнее
Заявитель запросил доступ к документам, связанным с заявкой Общества туризма Саншайн-Кост на введение муниципального и регионального районного налога в двух региональных округах. Министерство финансов (Министерство) скрыло информацию в документах на основании нескольких исключений из раскрытия информации в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). В некоторых документах министерство применяло одно или несколько исключений к одной и той же информации. Судья определил, что Министерство было уполномочено или обязано скрыть часть информации в соответствии со статьями 12(1) (конфиденциальность кабинета), 13(1) (советы или рекомендации) и 14 (привилегия клиента солиситора), но приказал раскрыть заявителю оставшуюся информацию, скрытую в соответствии с этими статьями. Судья также постановил, что Министерство не было уполномочено или обязано скрывать информацию в соответствии со статьями 16(1) (вред межправительственным отношениям) или 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны).
P19-03 окт 21, 2019 Unifor Local 114 Сотрудник Unifor National пожаловался на то, что профсоюз Unifor Local 114 нарушил несколько раздело... подробнее
Сотрудник Unifor National пожаловался на то, что профсоюз Unifor Local 114 нарушил несколько разделов Закона о защите личной информации (PIPA) в связи с предполагаемым устным разглашением его личной информации. Судья сделал следующие выводы: PIPA применяется к незарегистрированной личной информации; доказательства не подтверждают, что одно из устных заявлений было сделано; незарегистрированная личная информация в двух других устных заявлениях исключена из сферы действия PIPA согласно статье 3(2)(a) (сбор, использование и раскрытие личной информации осуществлялись в личных или бытовых целях лица, которое собирает, использует или раскрывает личную информацию, и ни для каких других целей). Не было необходимости рассматривать остальные вопросы.
F19-37 окт 18, 2019 Министерство финансов Комиссар решил провести расследование, касающееся полномочий Министерства финансов собирать, использ... подробнее
Комиссар решил провести расследование, касающееся полномочий Министерства финансов собирать, использовать и раскрывать личную информацию владельцев недвижимости, которые должны подать декларацию в соответствии с Законом о налоге на спекуляцию и вакантные помещения. Комиссар установил, что данная информация является персональной и что Министерство финансов имеет право собирать, использовать и раскрывать ее в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни.
F19-36 окт 4, 2019 Округ Сешелт Заявитель запросил у округа Сехелт документы, касающиеся строительства жилого дома. Округ скрыл инфо... подробнее
Заявитель запросил у округа Сехелт документы, касающиеся строительства жилого дома. Округ скрыл информацию на основании нескольких исключений из FIPPA. В результате посредничества в OIPC вопрос был сведен к ст. 14 (привилегия клиента адвоката) FIPPA. В ходе расследования судья выявил некоторую информацию, которая может подпадать под действие ст. 22 (нанесение ущерба частной жизни третьих лиц), и получил от сторон материалы по этому вопросу. Адъюнкт определил, что ст. ст. 14 и 22 применимы к части информации, и приказал округу раскрыть остальную информацию заявителю.
F19-35 окт 2, 2019 Совет по образованию школьного округа № 39 Совет по образованию школьного округа № 39 попросил комиссара не проводить расследование, поскольку ... подробнее
Совет по образованию школьного округа № 39 попросил комиссара не проводить расследование, поскольку очевидно, что раскрытие спорных записей будет необоснованным вторжением в частную жизнь третьих лиц в соответствии со ст. 22 FIPPA. Следователь пришла к выводу, что не очевидно, что ст. 22 применяется ко всей информации, содержащейся в спорных записях. В результате она отклонила просьбу Комиссии о том, чтобы расследование не проводилось.
F19-34 сен 24, 2019 Все министерства правительства Британской Колумбии и канцелярия премьер-министра Все министерства правительства Британской Колумбии и канцелярия премьер-министра (правительство) под... подробнее
Все министерства правительства Британской Колумбии и канцелярия премьер-министра (правительство) подали заявку на получение полномочий в соответствии со статьей 43(b) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) на отклонение ряда запросов на доступ, поступивших от фракции Официальной оппозиции (Оппозиция). Правительство Британской Колумбии утверждает, что оно должно получить право отклонить запросы на доступ, поскольку они являются несерьезными или недобросовестными. Правительство Британской Колумбии также утверждает, что ему должно быть разрешено игнорировать запросы на доступ, поскольку оно обеспокоено тем, что оппозиция нарушила Закон о защите личной информации (PIPA) при подаче запросов. Судья определил, что запросы на доступ не были легкомысленными или досадными в соответствии со статьей 43(b); следовательно, правительство Британской Колумбии не имело права игнорировать запросы на доступ. Судья также отказалась рассматривать вопрос о том, имело ли место нарушение PIPA в соответствии с положениями статьи 43(b) FIPPA. Она пришла к выводу, что государственному органу не следует обходить процесс рассмотрения жалоб по PIPA через заявление по ст. 43 FIPPA.
F19-33 сен 12, 2019 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил доступ к различным записям о себе в файлах конкретного сотрудника Министерства ге... подробнее
Заявитель запросил доступ к различным записям о себе в файлах конкретного сотрудника Министерства генеральной прокуратуры. Министерство отказало в доступе к записям на том основании, что к ним применима ст. 14 (привилегия клиента адвоката) закона FIPPA. Судья определил, что ст. 14 применима к большей части скрытой информации, но приказал министерству раскрыть заявителю два конкретных электронных письма.
F19-32 авг 30, 2019 Университет Томпсона Риверса Заявительница просила Комиссара обязать госорган ответить на ее запрос о доступе, как того требует З... подробнее
Заявительница просила Комиссара обязать госорган ответить на ее запрос о доступе, как того требует Закон о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Судья определил, что госорган не ответил на запрос в соответствии с FIPPA, и обязал его сделать это.
P19-02 авг 28, 2019 Ассоциация Кортеней-Альберни (Courtenay-Alberni Riding Association) Новой демократической партии Канады В соответствии с PIPA была подана жалоба на организацию, которая является избирательным округом, зар... подробнее
В соответствии с PIPA была подана жалоба на организацию, которая является избирательным округом, зарегистрированным в соответствии с Законом о выборах в Канаде. Организация утверждала на конституционных основаниях, что PIPA не распространяется на сбор, использование или раскрытие ее личной информации. Она утверждала, что PIPA выходит за рамки законодательных полномочий провинции в той степени, в которой PIPA применяется к организации. Она также утверждала, что в соответствии с доктриной конституционной первостепенности Закон о выборах Канады и другие федеральные законы имеют преимущественную силу перед PIPA. Комиссар пришел к выводу, что ни одно из этих возражений против конституции не имеет успеха. Будет назначено дополнительное слушание по этому делу для рассмотрения по существу утверждений заявителей.
F19-31 авг 22, 2019 Управление по оценке Британской Колумбии Заявители запросили документы, связанные с оценкой недвижимости, проведенной Управлением по оценке Б... подробнее
Заявители запросили документы, связанные с оценкой недвижимости, проведенной Управлением по оценке Британской Колумбии в 2015 году. По этому делу был вынесен приказ F17-48. Приказ F17-48 был пересмотрен, чтобы рассмотреть вопрос о том, может ли информация, которую судья распорядился раскрыть, использоваться для расчета цифр, которые было приказано удержать в соответствии со статьей 21(2) FIPPA (информация, собранная для целей определения налогового обязательства). Арбитражный судья постановил, что часть информации, которую было предписано раскрыть в приказе F17-48, должна быть удержана, поскольку она раскрывает информацию, на которую распространяется действие ст. 21(2).
F19-30 июл 29, 2019 Корпорация лотерей Британской Колумбии Журналист запросил различные отчеты, которые предположительно касаются названного третьего лица. Кор... подробнее
Журналист запросил различные отчеты, которые предположительно касаются названного третьего лица. Корпорация лотерей Британской Колумбии (BCLC) отказалась на основании ст. 8(2)(b) Закона о свободе информации и защите частной жизни ни подтвердить, ни опровергнуть существование запрашиваемых документов. Судья установил, что в соответствии со статьей 8(2)(b) BCLC имела право не подтверждать и не отрицать существование запрашиваемых документов.
F19-29 июл 29, 2019 Министерство транспорта и инфраструктуры Заявитель запросил документы о предлагаемом третьей стороной подъеме на мост Лайонс-Гейт. Министерст... подробнее
Заявитель запросил документы о предлагаемом третьей стороной подъеме на мост Лайонс-Гейт. Министерство транспорта и инфраструктуры (Министерство) приняло решение раскрыть часть информации и скрыть другую информацию на основании ст. 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны). Третья сторона запросила пересмотр решения Министерства, утверждая, что больше информации должно быть скрыто на основании ст. 21(1). Арбитражный судья постановил, что ст. 21(1) применима ко всей информации, являющейся предметом спора, поскольку Министерство и третья сторона установили обоснованное ожидание вреда в соответствии со ст. 21(1)(c).
F19-28 июл 24, 2019 Город Ванкувер Два заявителя запросили доступ к документам, касающимся их самих и конкретного объекта недвижимости.... подробнее
Два заявителя запросили доступ к документам, касающимся их самих и конкретного объекта недвижимости. Городские власти отказали в доступе к информации, содержащейся в документах, на том основании, что применяются статьи 13(1) (политические советы и рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны) закона FIPPA. Арбитражный судья определил, что ст. ст. 13(1) и 14 применимы только к части утаенной информации, и приказал городской администрации раскрыть заявителям оставшуюся часть. Арбитражный судья подтвердил решение города о сокрытии информации в соответствии со статьей 22(1).
F19-27 июл 16, 2019 Университет Британской Колумбии Абитуриент запросил информацию о себе у своего бывшего университета. Университет отказал в предостав... подробнее
Абитуриент запросил информацию о себе у своего бывшего университета. Университет отказал в предоставлении информации на основании нескольких исключений из Закона о свободе информации и Закона о защите частной жизни. Судья рассмотрел ст. 13 (совет или рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката) и 22 (вред личной жизни) и пришел к выводу, что они применимы к части спорной информации. Судья обязал университет раскрыть оставшуюся часть спорной информации.
F19-26 июл 11, 2019 Город Ванкувер Заявитель запросил счета и платежи компании Ernst Young LLP (EY) за исследование налога на пустующие... подробнее
Заявитель запросил счета и платежи компании Ernst Young LLP (EY) за исследование налога на пустующие дома и отчет, представленный городу Ванкуверу (City) 4 ноября 2016 года. Город решил раскрыть единственную отвечающую требованиям запись - счет-фактуру. EY запросила пересмотр этого решения, утверждая, что ст. 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьих лиц) применима к информации, содержащейся в счете-фактуре. Арбитражный судья подтвердил решение города и обязал его полностью раскрыть счет-фактуру заявителю.
F19-25 июн 21, 2019 Министерство повышения квалификации и обучения Министерство дополнительного образования, навыков и подготовки (Министерство) запросило разрешение о... подробнее
Министерство дополнительного образования, навыков и подготовки (Министерство) запросило разрешение оставить без внимания 10 невыполненных запросов ответчика. Судья пришел к выводу, что, хотя большинство невыполненных запросов дублируют предыдущие запросы, Министерству достаточно ответить, отослав ответчика к соответствующим предыдущим запросам. Поэтому судья пришел к выводу, что эти просьбы не заслуживают удовлетворения в соответствии со статьей 43. Судья пришел к выводу, что часть одного запроса была новой и также не соответствовала критериям для получения помощи в соответствии со статьей 43.
F19-24 июн 4, 2019 Министерство генерального прокурора Заявитель просил предоставить ему доступ к переписке между отделом игорной политики и правоприменени... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к переписке между отделом игорной политики и правоприменения Министерства генерального прокурора и рядом компаний, занимающихся онлайн-играми. Одна из игорных компаний утверждала, что раскрытие информации нанесет ущерб ее деловым интересам в соответствии со ст. 21(1) закона FIPPA. Арбитражный судья решил, что требования ст. 21(1) не были соблюдены, и обязал Министерство раскрыть спорную информацию.
F19-23 май 21, 2019 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил доступ к записям, связанным с контрактом между Отделом распределения спиртных нап... подробнее
Заявитель запросил доступ к записям, связанным с контрактом между Отделом распределения спиртных напитков Министерства генерального прокурора (LDB) и компанией Brains II Canada Inc. и/или Brains II Solutions Inc. (Brains II). Министерство приняло решение предоставить частичный доступ к документам. Компания Brains II подала запрос на пересмотр решения министерства о раскрытии информации, заявив, что вся информация подпадает под действие статьи 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны). Арбитражный судья установил, что часть информации является коммерческой информацией Brains II и что часть этой информации была предоставлена конфиденциально. Однако арбитр пришел к выводу, что Brains II не доказала, что в результате раскрытия записей можно обоснованно ожидать причинения вреда в соответствии со ст. 21(1)(c). Судья подтвердил решение LDB о раскрытии информации.
F19-22 май 13, 2019 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера Сотрудник Прибрежного управления здравоохранения Ванкувера (VCHA) запросил доступ к электронным пись... подробнее
Сотрудник Прибрежного управления здравоохранения Ванкувера (VCHA) запросил доступ к электронным письмам, в которых упоминалось его имя. VCHA раскрыло электронные письма, которые сотрудник получил или отправил, или на которые ему были сделаны копии. Другие электронные письма были скрыты на основании ст. 13(1) (советы или рекомендации) и ст. 17(1) (нанесение ущерба финансовым или экономическим интересам). Судья пришел к выводу, что статья 17(1) не относится ни к одной из этих сведений, а статья 13(1) также не относится к некоторым из них. Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. 13(1) применима к остальной информации, и подтвердил решение VCHA о сокрытии этой информации.
F19-21 май 13, 2019 Министерство генерального прокурора Это распоряжение в соответствии со ст. 44 Закона о свободе информации и защите частной жизни, требую... подробнее
Это распоряжение в соответствии со ст. 44 Закона о свободе информации и защите частной жизни, требующее от Министерства генеральной прокуратуры предоставить документы, в отношении которых оно заявило о применении ст. 14 (привилегия клиента адвоката). Это распоряжение вынесено в контексте продолжающегося расследования применения Министерством ст. ст. 14 и 22 (вред личной жизни) к некоторым записям.
F19-20 май 3, 2019 Совет по выплате компенсаций работникам Заявитель запросил документы, связанные с урегулированием WorkSafeBC спора с бывшим сотрудником Work... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с урегулированием WorkSafeBC спора с бывшим сотрудником WorkSafeBC. WorkSafeBC определила меморандум об урегулировании как отвечающий требованиям, но не предоставила его на основании привилегий общего права на урегулирование и ст. ст. 14 (привилегия клиента адвоката) и 17(1) (нанесение ущерба финансовым или экономическим интересам государственного органа). Судья пришел к выводу, что WorkSafeBC имела право не предоставлять документ на основании привилегии по урегулированию.
F19-19 апр 23, 2019 Министерство финансов Три третьи стороны обратились к Комиссару с просьбой возобновить действие приказа F16-50. Арбитражны... подробнее
Три третьи стороны обратились к Комиссару с просьбой возобновить действие приказа F16-50. Арбитражный судья решил, что было процедурно несправедливо не уведомить третьи стороны и не предоставить им возможность сделать свои заявления в ходе первоначального расследования, поэтому он возобновил действие приказа F16-50. Затем судья решил, что министерство должно отказаться раскрыть еще больше информации в соответствии со статьей 22(1) (вред личной жизни третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни, чем было предписано в приказе F16-50. Арбитражный судья приказал Министерству раскрыть заявителю оставшуюся часть документов.
F19-18 апр 12, 2019 Город Уайт-Рок Администрация города Уайт-Рок отказала в доступе к документам, касающимся решения о порицании одного... подробнее
Администрация города Уайт-Рок отказала в доступе к документам, касающимся решения о порицании одного из членов совета, на основании ст. 12(3)(b) (конфиденциальность местных органов), 14 (привилегия клиента адвоката) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь). Арбитражный судья установил, что ст. ст. 12(3)(b), 14 и 22(1) применимы частично, и распорядился раскрыть оставшуюся информацию, являющуюся предметом спора.
F19-17 мар 29, 2019 Страховая корпорация Британской Колумбии Заявитель запросил информацию, связанную с недавним изменением режима страхования для Uber, Lyft и т... подробнее
Заявитель запросил информацию, связанную с недавним изменением режима страхования для Uber, Lyft и такси. Государственный орган скрыл часть информации в соответствии с разделами 12(1) (служебная тайна); 13 (советы или рекомендации); 14 (привилегия клиента солиситора); 17 (вред финансовым или экономическим интересам государственного органа); и 21 (вред деловым интересам третьей стороны). Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. 13 применима к части скрытой информации, но не ко всей. Арбитражный судья также установил, что ст. ст. 12(1), 14, 17 и 21 не применимы к оставшейся информации и, следовательно, предписал государственному органу раскрыть эту информацию заявителю.
F19-16 мар 29, 2019 Региональный округ Метро-Ванкувер Заявитель запросил документы, связанные с разрешением Metro Vancouver на выбросы с завода по цинкова... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с разрешением Metro Vancouver на выбросы с завода по цинкованию стали. Постановление F18-07 постановило, что Metro Vancouver должна была скрыть информацию в соответствии со ст. 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Впоследствии заявитель утверждал, что записи должны быть раскрыты в соответствии со статьей 25 (раскрытие в интересах общества). Арбитражный судья постановил, что ст. 25 не применяется.
F19-15 мар 28, 2019 Министерство генерального прокурора Заявительница обратилась в Министерство генеральной прокуратуры (Министерство) с просьбой предостави... подробнее
Заявительница обратилась в Министерство генеральной прокуратуры (Министерство) с просьбой предоставить ей доступ к документам, связанным с ее трудовой деятельностью за определенный период времени, в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Министерство скрыло информацию, содержащуюся в документах, на основании ст. ст. 13(1), 15(1)(g) и/или ст. 22(1) закона FIPPA. Адъюнкт установил, что ст. 13(1) не применяется к документам, поскольку информация не квалифицируется как совет или рекомендация, но Министерство имело право скрыть некоторую информацию на основании ст. 15(1)(g), поскольку она была связана или использовалась при осуществлении прокурорского усмотрения. Арбитражный судья также определил, что раскрытие некоторой спорной информации необоснованно вторгнется в личную жизнь третьих лиц, и Министерство должно было скрыть ее в соответствии со статьей 22(1). Наконец, судья установил, что Министерство не выполнило свои обязательства по ст. 22(5) по предоставлению заявителю краткого изложения личной информации, предоставленной конфиденциально о заявителе в конкретной записи, и обязал его сделать это.
F19-14 мар 26, 2019 Стратегия Министерства охраны окружающей среды и изменения климата Заявитель просил предоставить ему доступ к двухстраничной цепочке электронных сообщений между сотруд... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к двухстраничной цепочке электронных сообщений между сотрудником министерства и заместителем регионального королевского адвоката. Министерство отказало в доступе на основании ст. 14 (привилегия адвоката-клиента) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья постановил, что цепочка электронных писем не защищена привилегией адвоката-клиента, и обязал министерство раскрыть ее заявителю.
F19-13 мар 25, 2019 Город Ванкувер Заявитель запросил у города Ванкувера отчеты о несчастных случаях, произошедших с молодежью в муници... подробнее
Заявитель запросил у города Ванкувера отчеты о несчастных случаях, произошедших с молодежью в муниципальных местах отдыха. Заявителя интересовала только определенная информация из отчетов о несчастных случаях. Судья определил, что информация, о которой шла речь в запросе, ограничивалась несколькими категориями сведений из отчетов о несчастных случаях, а именно возрастом пострадавших, описанием и причиной травмы и оказанной медицинской помощью. В конечном итоге судья пришел к выводу, что в соответствии со статьей 22(1) город не обязан скрывать эту информацию, поскольку в данном случае она не относится к категории "личной информации".
F19-12 мар 20, 2019 Поселок Лэнгли Заявитель запросил чертежи разрешения на застройку для предполагаемого строительства в поселке Лэнгл... подробнее
Заявитель запросил чертежи разрешения на застройку для предполагаемого строительства в поселке Лэнгли (Лэнгли). Лэнгли отказал в доступе к чертежам на основании статей 17(1) и 21(1) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Арбитражный судья пришел к выводу, что ни одно из исключений не применимо, и приказал Лэнгли предоставить чертежи заявителю.
F19-11 мар 20, 2019 Стратегия Министерства охраны окружающей среды и изменения климата Заявитель запросил документы, связанные с заявкой на получение разрешения на строительство предприят... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с заявкой на получение разрешения на строительство предприятия по производству органического компоста в районе Литтон, Британская Колумбия. Министерство охраны окружающей среды и стратегии изменения климата (Министерство) приняло решение о раскрытии записей. Заявитель на получение разрешения обратился в Управление уполномоченного по информации и конфиденциальности Британской Колумбии с просьбой пересмотреть это решение, утверждая, что записи защищены статьей 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья постановил, что ст. 21(1) не применяется, и обязал Министерство раскрыть записи заявителю.
F19-10 мар 19, 2019 Транспортное управление южного побережья Британской Колумбии (TransLink) Заявитель запросил доступ к отчету о концептуальном дизайне восточного входа станции Буррард. Компан... подробнее
Заявитель запросил доступ к отчету о концептуальном дизайне восточного входа станции Буррард. Компания "ТрансЛинк" отказалась раскрыть часть отчета на основании ст. ст. 13(1), 17(1) и 15(1)(l) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитр пришел к выводу, что "ТрансЛинк" не имеет права скрывать информацию, являющуюся предметом спора, на основании статей 13(1) и 17(1), но имеет право на основании статьи 15(1)(l) скрывать часть информации, являющейся предметом спора.
F19-09 мар 7, 2019 Внутреннее управление здравоохранения Заявитель обратился в Управление здравоохранения внутренних районов с просьбой отменить плату за пре... подробнее
Заявитель обратился в Управление здравоохранения внутренних районов с просьбой отменить плату за предоставление документов, связанных с закрытием отделения неотложной помощи. Арбитр пришел к выводу, что записи относятся к вопросу, представляющему общественный интерес в соответствии со статьей 75(5)(b), и что заявитель имеет право на освобождение от платы.
F19-08 фев 15, 2019 Министерство по делам граждан и Министерство финансов, Агентство государственной службы Министерства финансов и обслуживания граждан (министерства) запросили разрешение на отклонение остав... подробнее
Министерства финансов и обслуживания граждан (министерства) запросили разрешение на отклонение оставшихся запросов ответчика на том основании, что эти запросы являются несерьезными или сумасбродными в соответствии со статьей 43(b) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Арбитражный судья установил, что запросы не являются ни легкомысленными, ни сомнительными и что министерства, следовательно, не имеют права их игнорировать.
F19-07 фев 15, 2019 Министерство транспорта и инфраструктуры Заявитель запросил протоколы заседаний министерства, касающиеся ущерба, нанесенного его собственност... подробнее
Заявитель запросил протоколы заседаний министерства, касающиеся ущерба, нанесенного его собственности. Министерство отказалось раскрыть какую-либо информацию, содержащуюся в отвечающих требованиям протоколах, заявив, что все эти сведения защищены привилегией клиента-посредника. Судья определил, что ст. 14 FIPPA разрешает Министерству отказать в раскрытии части нераскрытой информации, но не всей.
F19-06 фев 7, 2019 Город Суррей Работник запросил свое личное дело в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жи... подробнее
Работник запросил свое личное дело в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Администрация города Суррей (город) раскрыла многие записи, но также утаила информацию, касающуюся расследования его поведения вне службы, в соответствии с несколькими исключениями из FIPPA: ст. 13(1) (советы или рекомендации); 15(1) (вред правоохранительным органам); 16(1) (вред межправительственным отношениям); 17(1) (вред финансовым или экономическим интересам государственного органа); 19(1) (вред личной или общественной безопасности); и 22(1) (вред частной жизни третьих лиц). Арбитражный судья установил, что ст. ст. 13(1) и 16(1)(b) применимы к некоторым из скрытых сведений. Арбитражный судья также установил, что ст. ст. 15(1)(a) и (d), 17(1), 19(1)(a) и (b) и 22(1) не применяются к оставшейся скрытой информации, и постановил, что городские власти должны раскрыть эту информацию работнику.
F19-05 фев 4, 2019 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера Третья сторона обратилась с просьбой пересмотреть решение государственного органа о предоставлении и... подробнее
Третья сторона обратилась с просьбой пересмотреть решение государственного органа о предоставлении информации заявителю. Третья сторона заявила, что ст. 21(1) требует от госоргана скрыть спорную информацию, поскольку ее обнародование нанесет ущерб его деловым интересам. Арбитр определил, что ст. 21(1) не требует от госоргана отказывать в доступе к информации.
F19-04 янв 29, 2019 Канцелярия премьер-министра Журналист запросил копии электронных писем сотрудника за 12-часовой период в апреле 2017 года. Канце... подробнее
Журналист запросил копии электронных писем сотрудника за 12-часовой период в апреле 2017 года. Канцелярия премьер-министра раскрыла три страницы документов и заявила, что не обязана в соответствии со статьей 6(1) (обязанность оказывать помощь заявителю) Закона о свободе информации и защите частной жизни искать в папке "Восстановление удаленных элементов" сотрудника любые другие отвечающие запросу документы. Арбитражный судья пришел к выводу, что Канцелярия премьер-министра должна была провести поиск в этой папке в первую очередь и что, следовательно, она не выполнила свою обязанность в соответствии со статьей 6(1). На момент проведения расследования запрашиваемые электронные письма уже не находились в папке "Восстановление удаленных элементов" сотрудника, поскольку система автоматически удалила их из этой папки и сохранила на резервном сервере. Далее арбитр постановил, что ввиду сложности, усилий и затрат, связанных с этим, Канцелярия премьер-министра не обязана восстанавливать электронные письма из резервной копии, чтобы ответить на запрос журналиста о доступе.
F19-03 янв 25, 2019 Корпорация BC Pavilion Заявитель запросил документы, касающиеся договора аренды или лицензионного соглашения "Ванкувер Уайт... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся договора аренды или лицензионного соглашения "Ванкувер Уайткэпс" с корпорацией BC Pavilion (PavCo). PavCo отказала в доступе к небольшому объему информации на основании ст. ст. 17(1) и 21(1) закона FIPPA. Арбитражный судья пришел к выводу, что ни статьи 17(1), ни 21(1) не применимы к информации, являющейся предметом спора.
P19-01 янв 24, 2019 Little Qualicum River Village Strata Corporation Заявительница обратилась в корпорацию strata с просьбой предоставить копии корреспонденции с жалобам... подробнее
Заявительница обратилась в корпорацию strata с просьбой предоставить копии корреспонденции с жалобами на ее собаку. Корпорация "Страта" отказалась раскрыть те части переписки, в которых были указаны другие лица. Судья постановил, что ст. 23 Закона о защите личной информации (PIPA) не применяется, поскольку запрос заявительницы не касался доступа к ее личной информации в соответствии с PIPA. Судья установил, что запрос заявителя был подан в соответствии со статьей 36(1)(a) Закона о собственности страта. Арбитражный судья не имел полномочий принимать решение по жалобе заявителя на несоблюдение корпорацией Strata своих обязательств по Закону о собственности Strata.
F19-02 янв 10, 2019 Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии Заявительница просила предоставить ей доступ к личной информации, содержащейся в записях, связанных ... подробнее
Заявительница просила предоставить ей доступ к личной информации, содержащейся в записях, связанных с ее жалобой в Коллегию врачей и хирургов Британской Колумбии. Личная информация заявителя была смешана с личной информацией нескольких третьих лиц. Судья постановил, что ст. 22 FIPPA не распространяется на часть спорной информации, в частности, на информацию, уже известную заявительнице. Однако Колледж должен был скрыть оставшуюся часть личной информации заявителя, поскольку ее раскрытие было бы необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц в соответствии со статьей 22.
F19-01 янв 7, 2019 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил документы, касающиеся закупки Министерством юридических услуг у внешнего адвоката... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся закупки Министерством юридических услуг у внешнего адвоката для решения конкретного юридического вопроса. Судья определил, что ст. 14 FIPPA разрешает Министерству отказать в раскрытии нераскрытой информации, поскольку на нее распространяется привилегия клиента-солиситора.
P18-02 дек 20, 2018 Teck Resources Limited Компания Teck Resources Limited обратилась к Комиссару с просьбой воспользоваться своим правом в соо... подробнее
Компания Teck Resources Limited обратилась к Комиссару с просьбой воспользоваться своим правом в соответствии со статьей 50(1) Закона о защите личной информации (PIPA) и отказаться от проведения расследования по поводу решения о сокрытии информации в ответ на запрос ответчика о доступе к его личной информации. Арбитражный судья удовлетворил запрос компании Teck, поскольку было ясно и очевидно, что к утаиваемой информации применимо исключение из PIPA.
F18-51 дек 11, 2018 Управление гидроэнергетики и энергетики Британской Колумбии Журналист запросил доступ к документам о проекте "Сайт С". BC Hydro раскрыла некоторые записи, но от... подробнее
Журналист запросил доступ к документам о проекте "Сайт С". BC Hydro раскрыла некоторые записи, но отказалась раскрывать информацию на основании статей 14 (привилегия клиента адвоката), 17 (вред финансовым или экономическим интересам), 19(1)(a) (угроза здоровью или безопасности) и 22 (вред личной жизни). Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. 17 применима к части информации, но ст. 19(1)(a) и 22 не относятся ни к какой информации. Не было необходимости рассматривать вопрос о том, применима ли статья 14. BC Hydro было предписано предоставить заявителю доступ к некоторой информации.
F18-50 дек 4, 2018 Комиссия по нефти и газу Британской Колумбии Заявитель запросил доступ к документам, связанным с разрешением на строительство и эксплуатацию объе... подробнее
Заявитель запросил доступ к документам, связанным с разрешением на строительство и эксплуатацию объекта по производству сжиженного природного газа. Государственный орган отказал в доступе на основании ст. 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Заявитель утверждает, что документы должны быть раскрыты на основании ст. 25 (раскрытие в интересах общества). Арбитражный судья постановил, что ст. 25 не применяется. В ходе расследования заявитель значительно сузил свой запрос, и арбитр постановил, что ст. 21(1) не применяется к информации, оставшейся в споре, и обязал госорган раскрыть ее заявителю.
F18-49 ноя 26, 2018 Министерство энергетики, горнорудной промышленности и нефтяных ресурсов Заявитель запросил доступ к записям о встрече бывшего министра по развитию природного газа с руковод... подробнее
Заявитель запросил доступ к записям о встрече бывшего министра по развитию природного газа с руководителями компании, предлагающей построить завод по переработке и экспорту сжиженного природного газа. Министерство предоставило документы заявителю, но скрыло часть информации в них в соответствии с исключениями, предусмотренными Законом о свободе информации и защите частной жизни. Арбитражный судья не согласился с утверждением заявителя о том, что Министерство должно было раскрыть информацию в соответствии со статьей 25 (раскрытие в общественных интересах). Арбитражный судья также установил, что ст. 12(1) (служебная тайна), 14 (привилегия клиента солиситора), 17 (вред финансовым или экономическим интересам государственного органа) и 22(1) (вред личной жизни) применимы к большей части информации, а ст. 21(1) (вред деловым интересам третьей стороны) - нет. Министерству было предписано предоставить заявителю доступ к части спорной информации.
F18-48 ноя 21, 2018 Полицейское управление Ванкувера Заявитель запросил документы Департамента полиции Ванкувера (ДПВ) о себе за период с 2003 года по на... подробнее
Заявитель запросил документы Департамента полиции Ванкувера (ДПВ) о себе за период с 2003 года по настоящее время. Полиция Ванкувера раскрыла большую часть информации, содержащейся в ответных документах, но скрыла часть информации на основании ст. 22(1) (нанесение ущерба частной жизни третьих лиц). Судья пришел к выводу, что ст. 22(1) применима ко всей скрытой информации, за исключением личностей некоторых третьих лиц и небольшого количества справочной информации о них.
F18-47 ноя 14, 2018 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель обратился в Службу скорой медицинской помощи Британской Колумбии (EHS) с просьбой раскрыть... подробнее
Заявитель обратился в Службу скорой медицинской помощи Британской Колумбии (EHS) с просьбой раскрыть записи и аудиофайлы, связанные с его звонками в службу 911. EHS предоставила аудиозаписи и хронологию событий, но скрыла имена своих сотрудников в хронологии событий на основании ст. 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь) FIPPA. Раскрытие имен сотрудников в хронологии событий также позволило бы идентифицировать сотрудников в аудиозаписях. Судья пришел к выводу, что идентификация сотрудников EHS в аудиозаписях является необоснованным вторжением в их личную жизнь, поэтому EHS должно было скрыть имена сотрудников в хронологии событий в соответствии со статьей 22.
F18-46 ноя 7, 2018 Ассоциация профессиональных инженеров и геоученых провинции Британская Колумбия Заявитель запросил все записи, связанные с жалобой, которую он подал на члена Ассоциации профессиона... подробнее
Заявитель запросил все записи, связанные с жалобой, которую он подал на члена Ассоциации профессиональных инженеров и геоученых провинции Британская Колумбия (APEG). APEG отказала в доступе на основании ст. ст. 14 и 22 закона FIPPA и ст. 46 закона об инженерах и геоученых, однако в ходе расследования рассматривалась только ст. 14. Арбитражный судья постановил, что APEG имела право отказать в доступе к спорной информации на основании ст. 14.
F18-45 ноя 6, 2018 Город Уайт-Рок В ходе возобновленного расследования судья рассмотрел вопрос о том, находились ли в ведении или под ... подробнее
В ходе возобновленного расследования судья рассмотрел вопрос о том, находились ли в ведении или под контролем города Уайт-Рок две записи, касающиеся подключения города Уайт-Рок к водопроводу Регионального округа Метро-Ванкувер. Судья пришел к выводу, что нет.
F18-44 ноя 1, 2018 Министерство по делам детей и семейного развития Заявитель запросил документы о субсидиях на дневной уход за сыном, выплачиваемых его бывшей супруге.... подробнее
Заявитель запросил документы о субсидиях на дневной уход за сыном, выплачиваемых его бывшей супруге. Министерство по делам детей и семейного развития (MCFD) отказало в доступе к информации на том основании, что заявитель не действует "от имени" или "по поручению" своего сына и что раскрытие информации будет необоснованным вторжением в личную жизнь бывшей супруги заявителя в соответствии со статьей 22. Арбитражный судья пришел к выводу, что заявитель не действовал "от имени" или "по поручению" своего сына и что MCFD должен был отказать в доступе к некоторой, но не всей информации, являющейся предметом спора, в соответствии со ст. 22(1).
F18-39 окт 16, 2018 Министерство технологий, инноваций и обслуживания граждан Министерство технологий, инноваций и обслуживания граждан отказало журналисту в доступе к приложения... подробнее
Министерство технологий, инноваций и обслуживания граждан отказало журналисту в доступе к приложениям к контракту с третьей стороной, связанному с исправительным центром Оканаган, на том основании, что раскрытие информации может нанести ущерб деловым интересам третьей стороны. Приказ 16-49 постановил, что ст. 21 не применяется, и обязал министерство раскрыть спорную информацию. Министерство подало ходатайство о судебном пересмотре этого решения. Верховный суд Британской Колумбии отменил это решение и вернул дело на новое рассмотрение, что и стало итоговым решением. Судья определил, что Министерство должно было скрыть часть спорной информации в соответствии со ст. 21(1).
F18-43 окт 10, 2018 Министерство финансов и Министерство генеральной прокуратуры Заявитель обратился в Министерство финансов и Министерство генерального прокурора с просьбой предост... подробнее
Заявитель обратился в Министерство финансов и Министерство генерального прокурора с просьбой предоставить ему доступ к документам о решении правительства Британской Колумбии разрешить продажу алкогольных напитков в продуктовых магазинах и о новой модели оптового ценообразования на алкогольные напитки. Министерства раскрыли часть информации, но утаили другую информацию на основании ст. 12(1) (конфиденциальность кабинета) и ст. 13(1) (политические советы и рекомендации) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитр решил, что ст. 12(1) или 13(1) применимы к большей части спорной информации, и приказал министерствам раскрыть оставшуюся часть информации заявителю.
F18-42 окт 3, 2018 Страховая корпорация Британской Колумбии Заявитель запросил у ICBC доступ к списку сотрудников компании Robbins Parking, которые в соответств... подробнее
Заявитель запросил у ICBC доступ к списку сотрудников компании Robbins Parking, которые в соответствии с соглашением об обмене информацией имели право доступа к информации о владельцах автомобилей. ICBC предоставила заявителю письмо от парковочной компании, но скрыла имена сотрудников и номер мобильного телефона на основании ст. 22 (раскрытие информации, наносящее вред личной жизни) FIPPA. Судья постановил, что ст. 22 не применяется.
F18-41 окт 3, 2018 Министерство лесов, земель, природных ресурсов и развития сельских районов и Министерство охраны окружающей среды и стратегии изменения климата Экологическая организация запросила доступ к документам, касающимся подхода Британской Колумбии к уп... подробнее
Экологическая организация запросила доступ к документам, касающимся подхода Британской Колумбии к управлению видами, находящимися в зоне риска. Два министерства ответили на запрос и предоставили документы, но отказались раскрывать некоторую информацию на основании статей 12(1) (конфиденциальность кабинета), 13 (советы и рекомендации) и 15(1)(l) (безопасность имущества или системы). Арбитр пришел к выводу, что ст. 13 применима к большей части информации, а ст. 12(1) и 15(1)(l) не применяются.
F18-40 окт 2, 2018 Город Кокитлам Заявитель запросил копию договора между буксировочной компанией и городом на услуги буксировки и хра... подробнее
Заявитель запросил копию договора между буксировочной компанией и городом на услуги буксировки и хранения. Город раскрыл договор, но удержал вознаграждение за распределение доходов на основании ст. 21(1) закона FIPPA (нанесение ущерба деловым интересам буксировочной компании). Арбитражный судья постановил, что утаенная информация не была "предоставлена конфиденциально", как того требует статья 21(1), и город должен был раскрыть весь контракт.
F18-38 сен 27, 2018 Министерство по делам детей и семейного развития Заявитель запросил документы, касающиеся его самого, его умершего сына и смерти сына. Заявитель пода... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся его самого, его умершего сына и смерти сына. Заявитель подал запрос от своего имени и от имени своего сына. Министерство решило, что запрос заявителя не был подан должным образом от имени его сына, и он не был уполномочен осуществлять права доступа своего сына в соответствии с FIPPA. Оно предоставило некоторые документы в ответ на запрос самого заявителя, но отказалось раскрыть их часть и другие документы на основании ст. 3 (сфера действия Закона), 13 (политические советы или рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката), 15(1)(l) (раскрытие вредно для правоохранительных органов) и 22 (раскрытие вредно для личной жизни) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), а также ст. 77(1) и 77(2)(b) Закона о детях, семье и общественных услугах (CFCSA) и ст. 110 Закона об уголовном правосудии по делам несовершеннолетних (YCJA). Судья определил, что заявитель не действовал от имени своего сына и не был уполномочен осуществлять права доступа своего сына в соответствии с FIPPA. Арбитражный судья установил, что Министерство правильно применило ст. ст. 13, 14 и 15(1)(l). Арбитражный судья также пришел к выводу, что статья 22(1) FIPPA, статьи 77(1) и 77(2)(b) CFCSA и статья 110 YCJA применимы к некоторой информации. Арбитражному судье не было необходимости рассматривать ст. 3 FIPPA.
F18-37 авг 27, 2018 Управление генерального ревизора Британской Колумбии Управление генерального ревизора подало ходатайство об удовлетворении запросов на доступ, поданных м... подробнее
Управление генерального ревизора подало ходатайство об удовлетворении запросов на доступ, поданных мужем и женой в соответствии со ст. 43 FIPPA. Судья пришел к выводу, что ответ на запросы мужа необоснованно помешает работе УГР из-за систематического характера запросов, а также что некоторые из его запросов были легкомысленными и досадными. В результате судья разрешил УГР игнорировать просьбы мужа. Кроме того, судья разрешил УГР не рассматривать будущие запросы мужа на доступ к информации, превышающие один открытый запрос за раз, в течение двух лет с даты принятия этого решения. Уполномоченный по правам человека не имел права на помощь в соответствии со статьей 43 в отношении просьбы жены.
F18-36 авг 14, 2018 Министерство генерального прокурора Журналист запросил информацию о судебных издержках правительства в связи с громким судебным процессо... подробнее
Журналист запросил информацию о судебных издержках правительства в связи с громким судебным процессом. Министерство генеральной прокуратуры создало запись в ответ на запрос, но отказалось раскрывать ее в соответствии со ст. 14 FIPPA на том основании, что на нее распространяется привилегия клиента адвоката. Судья подтвердила решение министерства. Она также пришла к выводу, что Министерство не обязано раскрывать информацию в соответствии со ст. 25(1)(b) (явно в интересах общества) FIPPA.
F18-35 авг 14, 2018 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил общую сумму судебных издержек, понесенных провинцией в связи с громким судебным п... подробнее
Заявитель запросил общую сумму судебных издержек, понесенных провинцией в связи с громким судебным процессом. Министерство генерального прокурора не предоставило информацию на основании ст. 14 (привилегия клиента-посредника). Судья постановил, что презумпция того, что запрашиваемая информация защищена привилегией клиента-посредника, была опровергнута, и потребовал раскрыть информацию заявителю.
F18-34 авг 13, 2018 Юридическое общество Британской Колумбии Юридическое общество Британской Колумбии обратилось за разрешением в соответствии со ст. 43(b) Закон... подробнее
Юридическое общество Британской Колумбии обратилось за разрешением в соответствии со ст. 43(b) Закона о свободе информации и защите частной жизни отклонить запрос на доступ, поступивший от бывшего адвоката, на основании того, что запрос был неуместным. Он также просил предоставить ему право отклонить все будущие запросы на доступ аналогичного объема, поступившие от бывшего адвоката. Судья определила, что текущий запрос на доступ не был неуместным, и отказала Юридическому обществу Британской Колумбии в предоставлении помощи в соответствии со ст. 43(b) в отношении этого запроса или любых будущих запросов на доступ, которые оно может получить от бывшего адвоката.
F18-33 авг 10, 2018 Юридическое общество Британской Колумбии Заявитель запросил у Юридического общества документы, касающиеся его участия в рассмотрении конкретн... подробнее
Заявитель запросил у Юридического общества документы, касающиеся его участия в рассмотрении конкретного дела в Апелляционном суде. Юридическое общество не предоставило все записи в полном объеме на основании ст. ст. 14 (привилегия клиента адвоката) и 22 (вред личной жизни третьих лиц). Арбитражный судья подтвердил решение Юридического общества об удержании записей на основании ст. 14. В результате судья не стал рассматривать статью 22.
F18-32 авг 7, 2018 Район благоустройства Гленмор-Эллисон Район благоустройства Гленмор-Эллисон обратился за разрешением отклонить два запроса ответчика о пре... подробнее
Район благоустройства Гленмор-Эллисон обратился за разрешением отклонить два запроса ответчика о предоставлении документов, поскольку они являются легкомысленными или досадными, в соответствии со статьей 43(b) Закона о защите прав потребителей. Судья пришел к выводу, что запросы не были легкомысленными или недобросовестными, и поэтому государственный орган не имел права их игнорировать.
F18-31 авг 2, 2018 Поселок Эскимальт Заявитель запросил доступ к документам, касающимся собственности его соседа и бульвара перед домом. ... подробнее
Заявитель запросил доступ к документам, касающимся собственности его соседа и бульвара перед домом. Городской округ Эскимальт предоставил некоторые документы, но отказался предоставить другие на основании статей 12(3)(b) (конфиденциальность местного государственного органа), 14 (привилегия клиента адвоката), 15 (раскрытие информации вредит правоохранительным органам), 16 (раскрытие информации вредит межправительственным отношениям или переговорам) и 22 (раскрытие информации вредит личной жизни) закона FIPPA. Эскимальт также заявил, что некоторые записи не находились в его ведении или под его контролем. Судья определил, что конкретные документы, о которых идет речь, находились на хранении у Эскимальта в соответствии со статьей 3(1). В конечном итоге судья пришел к выводу, что ст. ст. 14, 15(1)(d), 16(1)(b) и 22(1) применимы к некоторой информации, но ст. 12(3)(b), 15(1)(a), 15(1)(c) и 16(1)(a) не применяются.
F18-30 июл 25, 2018 Провинциальное управление здравоохранения (Служба скорой медицинской помощи Британской Колумбии) Заявительница обратилась в Управление здравоохранения провинции (PHSA) с просьбой предоставить все з... подробнее
Заявительница обратилась в Управление здравоохранения провинции (PHSA) с просьбой предоставить все записи, электронные письма, документы или любые рукописные заметки или файлы, в которых упоминается или обсуждается ее имя. PHSA отказалось раскрыть часть записей на том основании, что это приведет к раскрытию советов или рекомендаций в соответствии со статьей 13 FIPPA или что это будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьей стороны в соответствии со статьей 22. Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. ст. 13 и 22 применимы к части информации и что PHSA обязано раскрыть оставшуюся информацию.
F18-29 июл 23, 2018 Юридическое общество Британской Колумбии Заявитель запросил документы, касающиеся жалобы, которую он подал на юриста, работающего в Юридическ... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся жалобы, которую он подал на юриста, работающего в Юридическом обществе. Юридическое общество скрыло часть информации на основании статей 14 (привилегия клиента солиситора) и 22 (вред личной жизни третьих лиц). Арбитражный судья подтвердил, что Юридическое общество имеет право отказать в раскрытии спорной информации в соответствии со статьей 14 и обязано, частично, отказать в раскрытии спорной информации в соответствии со статьей 22.
F18-28 июл 18, 2018 Транспортное управление южного побережья Британской Колумбии (TRANSLINK) Заявитель попросил копию соглашения о покупке услуг между государственным органом и третьей стороной... подробнее
Заявитель попросил копию соглашения о покупке услуг между государственным органом и третьей стороной. Соглашение касалось пригородного железнодорожного сообщения, предоставляемого госорганом. Третья сторона возражала против решения госоргана раскрыть всю информацию о соглашении. Третья сторона заявила, что ст. 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны) применима к части информации, содержащейся в соглашении. Арбитражный судья постановил, что ст. 21(1) не применяется, и обязал госорган раскрыть заявителю всю информацию о соглашении.
F18-27 июл 10, 2018 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера Пациентка клиники, находящейся в ведении государственного органа, пожаловалась на то, что менеджер к... подробнее
Пациентка клиники, находящейся в ведении государственного органа, пожаловалась на то, что менеджер клиники использовал ее личную информацию в целях, не соответствующих или отличных от целей, для которых она была получена или собрана, что противоречит ст. 32(a) закона FIPPA. Арбитражный судья постановил, что государственный орган не выполнил требования ст. 32(a), и приказал прекратить использование личной информации заявительницы в нарушение ст. 32(a).
F18-26 июл 10, 2018 Министерство финансов Заявительница просила пересмотреть решение Министерства финансов об отказе в доступе к ряду электрон... подробнее
Заявительница просила пересмотреть решение Министерства финансов об отказе в доступе к ряду электронных писем на основании ст. 14 (привилегия клиента адвоката) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Она утверждала, что привилегия не действует, поскольку правительство совершило противоправное поведение. Заявительница также утверждала, что Министерство финансов должно раскрыть утаенную информацию в соответствии со ст. 25 FIPPA, поскольку ее обнародование явно отвечает общественным интересам. Арбитр постановил, что ст. 25 не применяется к данным записям, а Министерство финансов было уполномочено скрывать информацию в соответствии со ст. 14. Арбитражный судья также не был убежден в том, что Министерство финансов пыталось содействовать поведению, которое, как оно знало или должно было знать, является незаконным.
F18-25 июл 9, 2018 Министерство высшего образования, профессиональных навыков и обучения Приказ F16-24 разрешал коронному агентству игнорировать запросы на доступ от заявителя сверх одного ... подробнее
Приказ F16-24 разрешал коронному агентству игнорировать запросы на доступ от заявителя сверх одного запроса на доступ за раз. Позднее агентство было распущено, а его активы переданы правительству в соответствии со ст. 68(1)(b) Закона о частном обучении. Впоследствии заявитель обратился в Министерство с запросом о доступе в соответствии с FIPPA. Министерство проигнорировало запрос на доступ, ссылаясь на Приказ F16-24. Министерство утверждало, что приказ F16-24 является активом, который был передан ему в соответствии со ст. 68(1)(b) Закона о частном обучении. Арбитражный судья постановил, что приказ F16-24 не является активом по смыслу Закона о частном обучении. Министерство должно было ответить на запрос заявителя о доступе.
F18-24 июн 26, 2018 Министерство энергетики, горнорудной промышленности и нефтяных ресурсов Заявитель запросил документы, касающиеся тарифа на электроэнергию eDrive для производителей сжиженно... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся тарифа на электроэнергию eDrive для производителей сжиженного природного газа. Министерство предоставило документы, но утаило часть информации в соответствии со статьями 12(1) (конфиденциальность кабинета), 13(1) (политические советы или рекомендации) и 14 (юридические консультации) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Заявитель указал, что применяется ст. 25(1) (общественный интерес). Арбитражный судья подтвердил решение Министерства по ст. 12(1) частично и все его решение по ст. 14, но установил, что ст. ст. 13(1) и 25(1) не применяются. Министерству было предписано раскрыть небольшой объем информации, которую нельзя было утаить в соответствии со статьями 12(1) или 13(1).
F18-23 июн 19, 2018 Университет Британской Колумбии Университет UBC отказал журналисту в доступе к рубрикам, критериям и инструкциям по выставлению оцен... подробнее
Университет UBC отказал журналисту в доступе к рубрикам, критериям и инструкциям по выставлению оценок, которые он использует для оценки личных анкет будущих студентов, на основании ст. 3(1)(d) и 3(1)(e) (вне сферы действия Закона), ст. 13 (политические советы и рекомендации) и ст. 17 (нанесение ущерба финансовым или экономическим интересам государственного органа) FIPPA. Постановление F15-49 постановило, что ни одно из этих положений не применимо, и обязало Университет раскрыть записи. UBC подал ходатайство о судебном пересмотре той части приказа F15-49, которая касалась ст. 3(1)(d) и 17. Апелляционный суд отменил постановления по статьям 3(1)(d) и 17 и вернул дело на новое рассмотрение, что и стало итоговым решением. Арбитражный судья считает, что документы не подпадают под действие FIPPA, поскольку применяется ст. 3(1)(d). Учитывая, что FIPPA не применяется, судья отказывается рассматривать вопрос о том, применяется ли статья 17.
F18-21 июн 7, 2018 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера Заявитель обратился в Vancouver Coastal Health Authority с запросом о предоставлении презентаций, ка... подробнее
Заявитель обратился в Vancouver Coastal Health Authority с запросом о предоставлении презентаций, касающихся конкретного проекта с участием третьей стороны. VCH отказалось раскрыть часть записей на том основании, что они нанесут ущерб деловым интересам третьей стороны в соответствии со ст. 21(1). Арбитражный судья постановил, что ст. 21(1) не применяется.
F18-20 июн 6, 2018 Город Гибсонс Заявитель обратился в суд с просьбой пересмотреть решение администрации города Гибсонс об отказе в д... подробнее
Заявитель обратился в суд с просьбой пересмотреть решение администрации города Гибсонс об отказе в доступе к информации, содержащейся в документах, касающихся общественного рынка Гибсонса. Город Гибсонс утверждал, что раскрытие информации нанесет ущерб деловым интересам третьей стороны в соответствии со ст. 21(1) закона FIPPA. Арбитражный судья решил, что требования ст. 21(1) не были выполнены, и обязал администрацию города Гибсонс раскрыть скрытую информацию заявителю.
F18-19 июн 5, 2018 Университет Виктории Профессор запросил информацию о расследовании, проведенном университетом в отношении того, как он ру... подробнее
Профессор запросил информацию о расследовании, проведенном университетом в отношении того, как он руководил аспирантами. Университет предоставил частичный доступ к записям, но отказался раскрыть часть информации на основании статей 13 (политические советы или рекомендации), 14 (привилегия клиента солиситора) и 22 (вред личной жизни третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитр подтвердил решение университета в отношении статьи 14. Решения по ст. 13(1) и ст. 22(1) были подтверждены частично. Университету было предписано раскрыть информацию, которую он не имел права не раскрывать в соответствии со статьями 13 и 22.
F18-18 июн 5, 2018 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил у генерального прокурора докладные записки по определенной теме. Министерство отк... подробнее
Заявитель запросил у генерального прокурора докладные записки по определенной теме. Министерство отказалось раскрывать информацию в полном объеме на основании ст. 14 (привилегия клиента адвоката) и 22 (вред личной жизни) закона FIPPA. Арбитражный судья установил, что статья 14 применима ко всей информации, являющейся предметом спора, за исключением корреспонденции третьих лиц, приложенной к одной докладной записке. Арбитражный судья также установил, что ст. 22 не применяется к переписке. Арбитражный судья потребовал от госоргана разорвать переписку в соответствии со статьей 4(2) и раскрыть ее заявителю.
F18-17 май 16, 2018 Город Парксвилл Корпорация-заявитель обратилась в администрацию города Парксвилл (город) с просьбой предоставить док... подробнее
Корпорация-заявитель обратилась в администрацию города Парксвилл (город) с просьбой предоставить документы, касающиеся решения города начать судебный процесс против заявителя. Город отказался раскрыть часть документов на том основании, что это раскроет конфиденциальность местных органов согласно статье 12(3)(b), советы или рекомендации согласно статье 13(1), привилегированную информацию клиента адвоката согласно статье 14 или необоснованно вторгнется в частную жизнь третьей стороны согласно статье 22. Судья пришел к выводу, что город может скрыть часть, но не всю информацию в соответствии со статьями 12(3)(b), 13(1) и 14 FIPPA. В результате этих выводов судье не было необходимости рассматривать вопрос о том, применима ли статья 22.
F18-16 май 15, 2018 Университет Виктории Заявитель запросил имена всех доноров, пожертвовавших Университету Виктории более 3 000 долларов в п... подробнее
Заявитель запросил имена всех доноров, пожертвовавших Университету Виктории более 3 000 долларов в период с 1 октября 2015 года по 15 сентября 2016 года, а также сумму их пожертвования. Университет предоставил заявителю некоторую информацию, но скрыл другую информацию в соответствии со ст. 17(1) (нанесение ущерба финансовым интересам), 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны) и ст. 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь). Судья определил, что Университет был уполномочен в соответствии со ст. 17 FIPPA скрывать часть информации и обязан в соответствии со ст. 22 отказать в раскрытии другой информации. Небольшой объем информации было предписано раскрыть заявителю. Учитывая эти выводы, не было необходимости также рассматривать ст. 21.
F18-15 май 14, 2018 Министерство здравоохранения Адвокат аптеки запросил копии жалоб и заявлений о деловой практике аптеки. Судья установил, что ст. ... подробнее
Адвокат аптеки запросил копии жалоб и заявлений о деловой практике аптеки. Судья установил, что ст. 15(1)(d) (раскрытие личности конфиденциального источника правоохранительной информации) и ст. 22 (причинение вреда личной жизни третьих лиц) применимы почти ко всей скрытой информации. Судья также установил, что ст. 19(1)(a) (причинение вреда безопасности) не распространяется на имена трех сотрудников министерства, и обязал министерство раскрыть эту информацию адвокату.
F18-14 май 14, 2018 Министерство лесов, земель, природных ресурсов и развития сельских районов Группа заинтересованных лиц запросила доступ к документам, касающимся плана управления волками Минис... подробнее
Группа заинтересованных лиц запросила доступ к документам, касающимся плана управления волками Министерства лесов, земель, операций с природными ресурсами и развития сельских районов. Арбитражный судья постановил, что ст. ст. 13(1) и 22(1) применимы к небольшому объему информации, но что ст. ст. 15(1)(f), 16(1)(a)(iii) и 19(1)(a) не распространяются на другую информацию (в основном, имена и адреса электронной почты сотрудников Министерства), и приказал Министерству раскрыть эту информацию заявителю.
F18-13 май 14, 2018 Корпорация "Павильон Британской Колумбии Журналист запросил доступ к руководству по эксплуатации и техническому обслуживанию выдвижной крыши ... подробнее
Журналист запросил доступ к руководству по эксплуатации и техническому обслуживанию выдвижной крыши стадиона BC Place. PavCo отказала в предоставлении большей части руководства на основании ст. 15(1)(l) (нанесение ущерба безопасности имущества и систем) и ст. 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьих лиц). Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. 15(1)(l) применима к утаиваемой информации. Не было необходимости рассматривать статью 21(1).
F18-12 май 10, 2018 Корпорация страхования ошибок и упущений в сфере недвижимости Заявитель запросил доступ к мировому соглашению с участием физического лица, двух агентов по недвижи... подробнее
Заявитель запросил доступ к мировому соглашению с участием физического лица, двух агентов по недвижимости и других сторон. Корпорация страхования ошибок и упущений в сфере недвижимости (REEOIC) предоставила заявителю копию мирового соглашения, но скрыла информацию на основании привилегии урегулирования, ст. 17 (вред финансовым или экономическим интересам государственного органа), ст. 21 (вред деловым интересам третьей стороны) и ст. 22 (вред личной жизни третьей стороны) FIPPA. Арбитражный судья пришел к выводу, что REEOIC имела право скрывать информацию в соответствии с привилегией общего права на урегулирование споров. Учитывая этот вывод, судья не стал рассматривать вопрос о том, применимы ли статьи 17, 21 или 22 к утаиваемой информации.
F18-11 мар 29, 2018 Город Келоуна Заявитель просил городскую администрацию Келоуны предоставить все сообщения некоторых должностных ли... подробнее
Заявитель просил городскую администрацию Келоуны предоставить все сообщения некоторых должностных лиц Келоуны, в которых упоминается его имя. Келоуна взимала плату в соответствии со ст. 75(1) FIPPA за обработку запроса на доступ. Заявитель утверждал, что госорган не может взимать с него плату, поскольку он запрашивает свою личную информацию в соответствии со ст. 75(3). Судья постановил, что запрос заявителя касался его личной информации, и Келоуна не имела права взимать плату.
F18-10 мар 8, 2018 Округ Сешелт Заявитель обратился в округ Сехелт с просьбой предоставить ему всю переписку, отчеты или записи, кас... подробнее
Заявитель обратился в округ Сехелт с просьбой предоставить ему всю переписку, отчеты или записи, касающиеся инцидентов, произошедших на его территории и ставших предметом жалоб третьих лиц. Округ Сехелт отказался раскрыть часть записей на основании статей 15(1) (вред правоохранительным органам) и 22 (вред личной жизни) закона FIPPA. Арбитр пришел к выводу, что ст. 22 применима к некоторой, но не ко всей информации, являющейся предметом спора, и что ст. ст. 15(1)(c) и (d) не применяются.
F18-09 мар 6, 2018 Министерство социального развития и борьбы с бедностью Министерство обратилось за разрешением в соответствии со статьей 43 игнорировать будущие запросы рес... подробнее
Министерство обратилось за разрешением в соответствии со статьей 43 игнорировать будущие запросы респондента о доступе. Арбитр постановил, что прошлые запросы респондента были повторяющимися, а один из них был несерьезным. Однако Министерство не доказало, что будущие запросы будут несерьезными или что ответ на запросы респондента о доступе необоснованно помешает его работе. Ходатайство Министерства было отклонено.
F18-08 фев 27, 2018 Больница Святого Павла Заявительница запросила копии всех выписок, касающихся ее покойного мужа. Больница отказала в предос... подробнее
Заявительница запросила копии всех выписок, касающихся ее покойного мужа. Больница отказала в предоставлении записей на том основании, что заявительница не уполномочена действовать от имени покойного, а также потому, что посчитала раскрытие информации необоснованным вторжением в личную жизнь третьего лица в соответствии со ст. 22 FIPPA. Арбитр установил, что запрос заявителя не был сделан от имени умершего человека и что раскрытие записей было бы необоснованным вторжением в личную жизнь умершего в соответствии со ст. 22 FIPPA.
F18-07 фев 27, 2018 Региональный округ Метро-Ванкувер Заявитель запросил документы, касающиеся разрешения, выданного региональным округом Метро-Ванкувер с... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся разрешения, выданного региональным округом Метро-Ванкувер сторонней компании на сброс выбросов. Метро Ванкувер предоставило большую часть отвечающей запросу информации, но удержало некоторые записи на том основании, что раскрытие информации может нанести ущерб деловым интересам сторонней компании. Арбитражный судья определил, что Метро-Ванкувер должен был скрыть часть спорной информации в соответствии со статьей 21(1).
F18-06 фев 8, 2018 Корпорация лотерей Британской Колумбии Журналист запросил копию чека в качестве доказательства того, что определенные средства были возвращ... подробнее
Журналист запросил копию чека в качестве доказательства того, что определенные средства были возвращены бывшим руководителем BC Lottery Corporation. Он также запросил копии соответствующей переписки, включая соглашение между сторонами о возврате средств. BCLC не предоставила информацию и записи в соответствии со ст. 14 (привилегия клиента адвоката) и ст. 22 (раскрытие информации, наносящее вред личной жизни) закона FIPPA и общей привилегией по урегулированию споров. За исключением номера чека и строки меморандума, судья определил, что BCLC должна была скрывать информацию в соответствии со статьей 22 и имела право скрывать информацию в соответствии со статьей 14 FIPPA и привилегией урегулирования.
F18-05 фев 6, 2018 Полицейский департамент Виктории Заявитель запросил в Департаменте полиции Виктории (государственный орган) полицейское досье, касающ... подробнее
Заявитель запросил в Департаменте полиции Виктории (государственный орган) полицейское досье, касающееся инцидента между заявителем и двумя названными сотрудниками Управления комиссара по информации и конфиденциальности Британской Колумбии (BC OIPC). Государственный орган предоставил доступ к документам, но информация была скрыта на основании раздела 22 (раскрытие информации, наносящее вред личной жизни). Заявитель попросил пересмотреть решение госоргана. Поскольку записи касаются личной информации сотрудников BC OIPC, исполняющий обязанности комиссара по информации и конфиденциальности BC передал дело судье из офиса комиссара по информации и конфиденциальности Альберты.
P18-01 янв 23, 2018 Compass Group Canada Ltd. Несколько человек запросили документы, связанные с их заявлениями о приеме на работу в компанию Comp... подробнее
Несколько человек запросили документы, связанные с их заявлениями о приеме на работу в компанию Compass Group Ltd. Компания Compass отказалась раскрыть информацию в соответствии со статьями 23(3)(b), 23(4)(c) и 23(4)(d) закона PIPA. Арбитражный судья установил, что статьи 23(4)(c) и 23(4)(d) применимы к части информации, но статья 23(3)(b) не применима вообще. Судья определил, что Compass может удалить информацию, к которой применяются статьи 23(4)(c) и (d), и предоставить заявителям доступ к их личной информации.
F18-04 янв 17, 2018 Страховая корпорация Британской Колумбии Заявитель запросил у ICBC всю свою личную информацию. Заявитель попросил пересмотреть решение ICBC о... подробнее
Заявитель запросил у ICBC всю свою личную информацию. Заявитель попросил пересмотреть решение ICBC об отказе в раскрытии информации в соответствии со статьями 13, 14, 15, 17 и 22 закона FIPPA. Арбитражный судья частично подтвердил решение ICBC об отказе в доступе к информации в соответствии со статьями 13, 14, 17 и 22 FIPPA. Арбитражный судья установил, что ст. 15(1)(a) и 15(1)(d) не применяются. ICBC было предписано раскрыть любую информацию, к которой не применимы исключения из FIPPA.
F18-03 янв 12, 2018 Город Ванкувер Заявитель запросил документы, связанные с решением городской администрации Ванкувера о дисциплинарно... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с решением городской администрации Ванкувера о дисциплинарном взыскании заявителя на работе. Городские власти Ванкувера отказали в доступе к части документов на том основании, что это может раскрыть советы или рекомендации в соответствии со ст. 13 и что это будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц в соответствии со ст. 22. Судья пришел к выводу, что город имеет право скрывать всю информацию, которую он скрыл в соответствии со ст. 13. Судья также пришел к выводу, что ст. 22 применима к части информации, но что город обязан раскрыть оставшуюся информацию.
F18-02 янв 12, 2018 Министерство образования Мать и ее дочь попросили предоставить им доступ к документам, связанным с обучением дочери в начальн... подробнее
Мать и ее дочь попросили предоставить им доступ к документам, связанным с обучением дочери в начальной школе. Министерство отказало в доступе к нескольким документам, поскольку они не подпадали под действие FIPPA, и к некоторой информации в других документах, поскольку применялись исключения из FIPPA. Судья пришел к выводу, что статья 61(2)(a) Закона об административных трибуналах применима к нескольким документам, а FIPPA - нет. Судья подтвердил решение Министерства об отказе в доступе к информации на основании ст. 13 (политические советы или рекомендации) и ст. 14 (привилегия клиента солиситора), а также частично подтвердил решение Министерства об отказе в доступе к информации на основании ст. 22 (вред личной жизни третьих лиц). Министерству было предписано раскрыть информацию, на которую не распространялась статья 22.
F18-01 янв 10, 2018 Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии Врач запросил записи об оценке его медицинской практики, проведенной в рамках программы Колледжа по ... подробнее
Врач запросил записи об оценке его медицинской практики, проведенной в рамках программы Колледжа по улучшению врачебной практики. Колледж отказал заявителю в доступе к записям на основании ст. 26.2(1) (записи комитета по обеспечению качества) Закона о медицинских профессиях. Он также отказался раскрыть записи в соответствии со ст. 13 (политические советы или рекомендации) и ст. 22 (раскрытие информации, наносящее вред личной жизни) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья пришел к выводу, что Колледж не был обязан или уполномочен каким-либо из этих положений отказывать заявителю в раскрытии документов. Колледжу было предписано раскрыть документы заявителю.
F17-57 дек 14, 2017 Полицейское управление Дельты Этот приказ издан одновременно с приказом F17-56, в котором рассматривается запрос заявителей в Депа... подробнее
Этот приказ издан одновременно с приказом F17-56, в котором рассматривается запрос заявителей в Департамент полиции Дельты (DPD) о предоставлении любых записей о заявителях. ДПД предоставил заявителям доступ к соответствующим документам, но отказался раскрыть некоторую информацию на основании нескольких исключений из раскрытия информации в соответствии с частью 2 Закона о свободе информации и защите частной жизни. В ходе расследования по ордеру F17-56 DPD обратилось к комиссару с просьбой не передавать полномочия по изучению подмножества записей, которые были скрыты в соответствии со статьей 15(1)(a) (вред для правоохранительных органов). Исполняющий обязанности комиссара решил, что статья 49(1.1) (делегирование полномочий комиссаром) применима, поэтому он не делегировал полномочия по изучению подгруппы записей. В этом постановлении исполняющий обязанности комиссара подтверждает решение ДОПД о сокрытии подгруппы записей в соответствии со статьей 15(1)(a).
F17-55 ноя 30, 2017 Город Уайт-Рок Заявитель запросил копии счетов, выставленных городу Уайт-Рок (Город) за юридические услуги, получен... подробнее
Заявитель запросил копии счетов, выставленных городу Уайт-Рок (Город) за юридические услуги, полученные в 2015 и частично в 2016 году. Город предоставил документы заявителю, но большую часть информации утаил на основании того, что она защищена привилегией клиента-посредника в соответствии со ст. 14 FIPPA. Судья определил, что в соответствии со статьей 14 город имел право не раскрывать часть информации, содержащейся в счетах, включая описание юридических услуг. Однако судья постановил, что ст. 14 не распространяется на другую скрываемую информацию, включая общую сумму юридических услуг.
F17-54 ноя 15, 2017 Город Ванкувер Журналист потребовал, чтобы городские власти Ванкувера раскрыли информацию о своем контракте с компа... подробнее
Журналист потребовал, чтобы городские власти Ванкувера раскрыли информацию о своем контракте с компанией на поставку программного обеспечения для голосования и хранения данных избирателей. Город раскрыл информацию о контракте, за исключением физического расположения компьютерных серверов и их корпоративных операторов, в соответствии со статьей 15(1)(l) (нанесение ущерба безопасности имущества или системы). Арбитражный судья постановил, что город не имел права скрывать эту информацию.
F17-53 ноя 15, 2017 Министерство здравоохранения Журналист запросил документы, касающиеся рисков для здоровья, связанных с употреблением мяса со свин... подробнее
Журналист запросил документы, касающиеся рисков для здоровья, связанных с употреблением мяса со свинофермы в Кокитламе, где были найдены останки жертв убийства Роберта Пиктона. Журналист потребовал пересмотра решения Министерства здравоохранения об отказе в раскрытии некоторых записей на основании ст. 14 (привилегия клиента адвоката) и ст. 15(1)(g) (прокурорское усмотрение) закона FIPPA. Арбитражный судья подтвердил решение министерства отказать в доступе к большинству записей на основании статьи 14. Однако судья постановил, что ст. 14 не распространяется на шесть страниц, и обязал министерство раскрыть их заявителю. Не было необходимости рассматривать ст. 15(1)(g).
F17-52 ноя 7, 2017 Министерство по делам граждан Три первых нации/группы обратились с просьбой пересмотреть решение Министерства по делам гражданских... подробнее
Три первых нации/группы обратились с просьбой пересмотреть решение Министерства по делам гражданских служб (ранее известного как Министерство технологий, инноваций и гражданских служб) о раскрытии заявителю информации, связанной с продажей двух объектов недвижимости, находящихся в собственности провинции. Первые нации/команды утверждали, что раскрытие информации может нанести ущерб их деловым интересам. Арбитражный судья подтвердил решение Министерства о том, что ст. 21 не применяется к информации, и приказал Министерству раскрыть ее заявителю.
F17-51 ноя 6, 2017 Университет Британской Колумбии В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил доку... подробнее
В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил документы, касающиеся коммуникационных стратегий Канадского института международных ресурсов и развития (CIRDI). Университет Британской Колумбии (UBC) раскрыл документы в отрезанном виде, утаив информацию на основании ст. 13(1) (советы или рекомендации) и ст. 22(1) (нанесение ущерба личной жизни третьих лиц) FIPPA. Арбитражный судья подтвердил решение UBC в отношении статьи 13(1). Судья также установил, что ст. 22(1) применима к некоторой информации, и обязал UBC раскрыть другую информацию, к которой ст. 22(1) не применима.
F17-50 окт 26, 2017 Министерство по делам граждан Две первые нации/группы обратились с просьбой пересмотреть решение Министерства по делам гражданских... подробнее
Две первые нации/группы обратились с просьбой пересмотреть решение Министерства по делам гражданских служб (ранее известное как Министерство технологий, инноваций и гражданских служб) о раскрытии информации, связанной с продажей и покупкой земель, находящихся в собственности провинции. Первые нации/команды утверждали, что раскрытие информации нанесет ущерб их деловым интересам по смыслу ст. 21(1) Закона о защите прав потребителей. Арбитражный судья постановил, что требования ст. 21(1) не были выполнены, и обязал Министерство раскрыть спорную информацию заявителю.
F17-49 окт 26, 2017 Министерство по делам граждан Компания по оказанию услуг в сфере коммерческой недвижимости обратилась в Министерство по делам граж... подробнее
Компания по оказанию услуг в сфере коммерческой недвижимости обратилась в Министерство по делам граждан (ранее известное как Министерство технологий, инноваций и по делам граждан) с просьбой пересмотреть решение о раскрытии части контракта на оказание брокерских услуг в сфере недвижимости. Компания утверждала, что раскрытие информации нанесет ущерб ее деловым интересам в соответствии со ст. 21(1) Закона о защите прав потребителей. Арбитражный судья решил, что требования ст. 21(1) не были выполнены, и обязал министерство раскрыть спорную информацию.
F17-48 окт 26, 2017 Управление по оценке Британской Колумбии Заявитель запросил доступ в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPP... подробнее
Заявитель запросил доступ в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) к документам, связанным с оценкой торгового центра Oakridge Centre в 2015 году. Управление по оценке Британской Колумбии (BCA) раскрыло 17 страниц записей, утаив большую часть информации в соответствии со статьей 21(2) (информация, собранная с целью определения налоговых обязательств) FIPPA. Судья пришел к выводу, что BCA обязано было скрыть большую часть закрытой информации в соответствии со статьей 21(2), но могло раскрыть оставшуюся часть.
F17-47 окт 26, 2017 Университет Британской Колумбии Неудачливый участник процесса запроса предложений 2011 года запросил копию успешного предложения. UB... подробнее
Неудачливый участник процесса запроса предложений 2011 года запросил копию успешного предложения. UBC раскрыла часть информации, но отказала в доступе к части предложения, включая цены победителя, на основании ст. 21(1) (вред деловым интересам третьей стороны) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитражный судья подтвердил решение UBC.
F17-46 окт 19, 2017 Университет Британской Колумбии Абитуриентка запросила доступ к своей личной информации. Университет Британской Колумбии раскрыл бол... подробнее
Абитуриентка запросила доступ к своей личной информации. Университет Британской Колумбии раскрыл более 800 страниц документов, утаив часть информации на основании статей 13(1) и 22(1). Судья пришел к выводу, что статья 13(1) применима. Судья также установил, что ст. 22(1) применима к некоторой, но не ко всей информации. Арбитражный судья обязал UBC раскрыть информацию, к которой не применялась ст. 22(1).
F17-45 окт 12, 2017 Министерство транспорта и инфраструктуры Журналист запросил доступ к документам, связанным с изменениями в контракте между Министерством тра... подробнее
Журналист запросил доступ к документам, связанным с изменениями в контракте между Министерством транспорта и инфраструктуры и третьей стороной. Министерство предоставило документы, но отказалось раскрыть часть информации в соответствии со статьями 17 (нанесение ущерба финансовым или экономическим интересам государственного органа) и 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Пока шло расследование, Министерство пересмотрело свое решение и постановило, что вся информация может быть раскрыта. Третья сторона утверждала, что ст. 21(1) применима, поскольку раскрытие информации может нанести ущерб ее деловым интересам. Судья подтвердил решение Министерства о том, что ст. 21(1) не применяется, и обязал Министерство раскрыть информацию заявителю.
P17-04 окт 5, 2017 Зеленый потолок Заявительница попросила выдать ей копии трудовых книжек. Примерно через пять месяцев организация все... подробнее
Заявительница попросила выдать ей копии трудовых книжек. Примерно через пять месяцев организация все еще не предоставила заявителю эти записи. Судья установил, что организация не выполнила свои обязанности в соответствии со статьями 28 и 29 Закона о защите личной информации, и обязал ее предоставить ответ до 17 ноября 2017 года.
F17-44 окт 5, 2017 Канцелярия премьер-министра Третьи лица обратились с просьбой пересмотреть решение канцелярии премьер-министра о раскрытии инфор... подробнее
Третьи лица обратились с просьбой пересмотреть решение канцелярии премьер-министра о раскрытии информации, связанной с продажей земли, находящейся в собственности провинции. Третьи стороны утверждали, что раскрытие информации может нанести ущерб их деловым интересам в соответствии со ст. 21 закона FIPPA. Арбитражный судья подтвердил решение Канцелярии премьер-министра о том, что ст. 21 не распространяется на информацию, и обязал ее раскрыть информацию заявителю.
F17-43 окт 2, 2017 Министерство финансов Заявитель обратился в Министерство финансов с просьбой раскрыть документы, касающиеся его работы. Ми... подробнее
Заявитель обратился в Министерство финансов с просьбой раскрыть документы, касающиеся его работы. Министерство раскрыло большую часть отвечающих требованиям документов, но удержало некоторую информацию и документы в соответствии со статьями 13 (советы и рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь). Судья определил, что Министерство имеет право отказать в раскрытии всей информации, утаенной в соответствии с ст. ст. 13 и 14, и обязано отказать в раскрытии информации, утаенной в соответствии со ст. 22.
F17-42 сен 29, 2017 Управление здравоохранения острова Ванкувер Заявитель запросил информацию в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (... подробнее
Заявитель запросил информацию в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) о приостановлении больничных привилегий трех врачей. VIHA отказалась раскрыть информацию в соответствии со ст. 51 Закона о доказательствах и ст. 13 (советы и рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката) и 17 (нанесение ущерба финансовым или экономическим интересам) Закона о защите прав потребителей. Судья пришел к выводу, что статья 51 не применяется к записям, но подтвердил решения VIHA относительно большей части информации, утаиваемой в соответствии со статьями 13 и 14. Арбитражный судья пришел к выводу, что статья 17 не применима к записям.
F17-41 сен 25, 2017 Город Ванкувер Заявитель запросил финансовые отчеты EasyPark за 2010-2015 гг. и документы с именами директоров, воз... подробнее
Заявитель запросил финансовые отчеты EasyPark за 2010-2015 гг. и документы с именами директоров, вознаграждениями и расходами. Заявитель указал, что раскрытие этих документов явно отвечает общественным интересам в соответствии со ст. 25(1)(b) (приоритет общественных интересов). Город Ванкувер (Город) отказал в доступе к финансовой отчетности на основании ст. 21(1) (нанесение ущерба финансовым интересам третьих лиц). Он также заявил, что EasyPark не является государственным органом и что документы, касающиеся директоров EasyPark, не находятся в его ведении или под его контролем. Арбитражный судья постановил, что ст. 25(1)(b) не применяется. Арбитражный судья также постановил, что ст. 21(1) не применяется к финансовой отчетности, и обязал город раскрыть ее. Наконец, судья постановил, что EasyPark не является государственным органом, что город не контролирует EasyPark и что документы, касающиеся директоров EasyPark, не находятся в ведении или под контролем города.
F17-40 сен 25, 2017 Транзитная корпорация Британской Колумбии Водитель BC Transit запросил даты приема на работу своих коллег-водителей, чтобы продолжить спор со ... подробнее
Водитель BC Transit запросил даты приема на работу своих коллег-водителей, чтобы продолжить спор со своим профсоюзом по поводу списков стажа. BC Transit отказала в доступе к информации на основании ст. 22(1) Закона о свободе информации и защите частной жизни (раскрытие информации было бы необоснованным вторжением в частную жизнь третьих лиц). Арбитражный судья установил, что ст. 22(1) применяется к датам найма, и приказал BC Transit отказать в доступе к ним.
F17-39 сен 13, 2017 Университет Капилано Заявитель обратился в Университет Капилано с просьбой предоставить ему документы, касающиеся инициат... подробнее
Заявитель обратился в Университет Капилано с просьбой предоставить ему документы, касающиеся инициативы по финансированию выпускников его программы по изучению кино. Университет предоставил некоторые записи, но скрыл другие записи и информацию в соответствии со ст. ст. 13 (советы или рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката), 17 (вред финансовым интересам) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь) закона FIPPA. Судья постановил, что Университет не имел права скрывать какую-либо информацию в соответствии со статьей 17, но имел право отказать в раскрытии всей информации, которую он скрыл в соответствии со статьей 14, и большей части информации в соответствии со статьями 13 и 22. Судья распорядился, чтобы Университет предоставил заявителю небольшое количество информации.
F17-38 сен 13, 2017 Город Гибсонс Альянс бизнеса и сообщества Гибсонса (GABC) направил в город Гибсонс (Town of Gibsons) два запроса н... подробнее
Альянс бизнеса и сообщества Гибсонса (GABC) направил в город Гибсонс (Town of Gibsons) два запроса на получение документов о проекте строительства отеля George Hotel and Residences. Город отклонил просьбы GABC освободить их от уплаты сборов за обработку запросов о доступе, поскольку записи касаются вопроса, представляющего общественный интерес. Судья пришел к выводу, что записи не относятся к вопросу, представляющему общественный интерес, поэтому GABC не имеет права на освобождение от платы. Судья также подтвердил, что городские власти воспользовались своим усмотрением при принятии решения о взимании платы, ссылаясь, среди прочего, на дублирующий и широко сформулированный характер прошлых и нынешних запросов GABC и негативное влияние на ресурсы города.
F17-37 сен 13, 2017 Управление по оценке Британской Колумбии Профсоюз запросил документы об аренде всех помещений, арендуемых Управлением оценки Британской Колум... подробнее
Профсоюз запросил документы об аренде всех помещений, арендуемых Управлением оценки Британской Колумбии (УОБ). BCA отказался раскрыть некоторую информацию в документах об аренде на основании ст. 21(1) закона FIPPA (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны). Арбитражный судья постановил, что ст. 21(1) не применяется, и обязал BCA раскрыть спорную информацию.
F17-36 сен 11, 2017 Транспортное управление южного побережья Британской Колумбии (Translink) Компания "ТрансЛинк" обратилась с просьбой разрешить ей проигнорировать четыре оставшихся запроса от... подробнее
Компания "ТрансЛинк" обратилась с просьбой разрешить ей проигнорировать четыре оставшихся запроса ответчика в соответствии со статьями 43(a) и (b) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Арбитражный судья постановил, что компания "ТрансЛинк" не доказала, что запросы могут необоснованно помешать ее работе (статья 43(a)) или что они являются легкомысленными или недобросовестными (статья 43(b)). Арбитр пришел к выводу, что "ТрансЛинк" не имеет права игнорировать четыре оставшихся запроса ни по одному из этих разделов.
P17-03 июл 24, 2017 Ловец гадов из Суррея Два человека пожаловались на то, что некая организация неправомерно собирала, использовала и раскрыв... подробнее
Два человека пожаловались на то, что некая организация неправомерно собирала, использовала и раскрывала их личную информацию. Организация склонила каждого из них к онлайн-общению с фиктивной женщиной старше 18 лет, впоследствии сообщила, что этой приманке не исполнилось 16 лет, и организовала встречу, чтобы предъявить каждому мужчине обвинение в попытке завлечь несовершеннолетнего. Организация вела видеозапись этой встречи и распространяла видео в социальных сетях. Исполняющий обязанности комиссара постановил, что организация собирала, использовала и раскрывала личную информацию заявителей вопреки Закону о защите личной информации, поскольку не получила их согласия и не имела других полномочий на сбор, использование или раскрытие их личной информации. Он приказал организации прекратить сбор, использование и раскрытие личной информации заявителей, уничтожить всю их личную информацию, находящуюся в ее распоряжении или под ее контролем, и попросить других лиц, распространивших эту информацию, удалить и уничтожить ее.
F17-35 июл 10, 2017 Город Ванкувер Заявители запросили информацию о мировом соглашении между администрацией города Ванкувер и человеком... подробнее
Заявители запросили информацию о мировом соглашении между администрацией города Ванкувер и человеком, который был несправедливо заключен в тюрьму. Город предоставил отвечающие требованиям документы, но большую часть информации утаил на основании ст. 14 (привилегия клиента адвоката), ст. 17 (вред финансовым или экономическим интересам), ст. 21 (вред деловым интересам третьей стороны), ст. 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь) FIPPA и на основании привилегии урегулирования по общему праву. Арбитражный судья пришел к выводу, что город был уполномочен скрывать информацию в соответствии со статьей 14 FIPPA и в соответствии с привилегией общего права на урегулирование споров. Учитывая эти выводы, судья не должен был рассматривать вопрос о том, применимы ли к записям статьи 17, 21 или 22.
F17-34 июл 4, 2017 Страховая корпорация Британской Колумбии Заявитель запросил все записи, относящиеся к кампании ICBC "Зал позора/против мошенничества" 2016 го... подробнее
Заявитель запросил все записи, относящиеся к кампании ICBC "Зал позора/против мошенничества" 2016 года. ICBC отказалась раскрыть часть информации на основании ст. 13 (политические советы или рекомендации) и ст. 14 (привилегия клиента адвоката) закона FIPPA. Арбитражный судья подтвердил решение ICBC.
F17-33 июн 28, 2017 Дипломированные профессиональные бухгалтеры Британской Колумбии Заявитель запросил документы у Присяжных профессиональных бухгалтеров Британской Колумбии (CPABC). В... подробнее
Заявитель запросил документы у Присяжных профессиональных бухгалтеров Британской Колумбии (CPABC). В частности, он хотел получить информацию о человеке, которого он выдвинул на получение стипендии CPABC. CPABC отказалась раскрыть часть информации на основании ст. 13 (политические советы и рекомендации) и ст. 22 (вред личной жизни) закона FIPPA. Арбитражный судья пришел к выводу, что статья 13 применима, и подтвердил решение CPABC отказать в раскрытии информации в соответствии с этим исключением. Не было необходимости принимать решение относительно ст. 22.
F17-32 июн 6, 2017 Министерство юстиции Заявитель запросил документы о предлагаемой министерством политике, касающейся ущерба репутации сотр... подробнее
Заявитель запросил документы о предлагаемой министерством политике, касающейся ущерба репутации сотрудников во время судебных разбирательств. Министерство раскрыло часть информации, но другую информацию утаило, сославшись на то, что она не подлежит раскрытию на основании ст. 12 (конфиденциальность кабинета), ст. 13 (политические советы или рекомендации), ст. 14 (привилегия клиента солиситора) и ст. 22 (раскрытие информации, наносящее вред личной жизни) закона FIPPA. Судья подтвердил решение министерства о сокрытии информации из документов в соответствии со статьями 13 и 14. Учитывая этот вывод, не было необходимости также рассматривать статьи 12 и 22.
F17-31 июн 6, 2017 Министерство юстиции Заявитель запросил информацию о немедленных запретах на дорогах, которые КККП Тофино выдавала в опре... подробнее
Заявитель запросил информацию о немедленных запретах на дорогах, которые КККП Тофино выдавала в определенный период времени. Министерство предоставило соответствующие записи и утаило часть информации в соответствии со ст. 14 (привилегия клиента адвоката), ст. 16(1)(b) (информация, полученная конфиденциально от федерального правительственного агентства) и ст. 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь) FIPPA. Судья пришел к выводу, что Министерство имело право в соответствии со статьей 14 и обязано было в соответствии со статьей 22 скрывать информацию. Поэтому судья не должен был рассматривать вопрос о том, применима ли к записям статья 16(1)(b).
F17-30 июн 6, 2017 Министерство юстиции Заявитель запросил список с описанием тематики информационных записок. Министерство отказалось раскр... подробнее
Заявитель запросил список с описанием тематики информационных записок. Министерство отказалось раскрыть некоторые описания на основании ст. 3(1)(h) (вне рамок Закона), 12 (конфиденциальность кабинета), 13 (политические советы или рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката), 16(1)(b) (вред межправительственным отношениям) и ст. 22 (вред личной жизни) FIPPA. Арбитражный судья подтвердил решение Министерства в отношении ст. 3(1)(h) и 14. Она также подтвердила решение по статье 13(1), за исключением восьми описаний. Она пришла к выводу, что ст. 16(1)(b) применяется только к пяти из восьми, а остальные три должны быть раскрыты заявителю. Не было необходимости рассматривать статьи 12 или 22.
F17-29 май 11, 2017 Юридическое общество Британской Колумбии Заявитель запросил доступ к записям о подготовке письменных показаний под присягой для судебного про... подробнее
Заявитель запросил доступ к записям о подготовке письменных показаний под присягой для судебного процесса. Юридическое общество Британской Колумбии (LSBC) отказалось на основании ст. 8(2)(b) FIPPA подтвердить или опровергнуть существование записей на том основании, что раскрытие информации об их существовании будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц. Арбитражный судья подтвердил, что LSBC имела право ссылаться на ст. 8(2)(b).
F17-28 май 10, 2017 Министерство транспорта и инфраструктуры Заявитель запросил информацию о движении транспорта на перестроенном перекрестке вблизи поселения Пе... подробнее
Заявитель запросил информацию о движении транспорта на перестроенном перекрестке вблизи поселения Первой нации Цаввассен. Министерство предоставило соответствующие записи и скрыло часть информации в соответствии со ст. 16(1)(a) (нанесение ущерба отношениям между правительством и правительством коренного народа) и ст. 16(1)(b) (раскрытие информации, полученной конфиденциально от правительства коренного народа) FIPPA. Позднее заявитель заявил, что Министерство должно раскрыть информацию, поскольку это "явно отвечает общественным интересам" в соответствии со статьей 25. Арбитр постановил, что Министерство не имело права скрывать информацию в соответствии со статьями 16(1)(a) или (b), и что статья 25 не применяется к записям.
F17-27 май 10, 2017 Служба скорой медицинской помощи Британской Колумбии Заявитель запросил копии опроса, проведенного его коллегой, и все связанные с ним документы. Госорга... подробнее
Заявитель запросил копии опроса, проведенного его коллегой, и все связанные с ним документы. Госорган нашел сопроводительное письмо к опросу, вопросы опроса, ответы на них и имена людей, заполнивших анкету. Госорган раскрыл заявителю часть вопросов и ответов на них, а остальное утаил в соответствии со ст. 22 FIPPA (раскрытие информации вредит личной жизни). Государственный орган также нашел соответствующий отчет о расследовании на рабочем месте и скрыл его полностью в соответствии со статьями 22 и 14 (привилегия клиента адвоката). Арбитр подтвердил решения госоргана по ст. ст. 14 и 22 в отношении части информации. Однако судья пришел к выводу, что госорган не должен был отказываться от раскрытия некоторой информации в соответствии со статьей 22, и приказал госоргану раскрыть эту информацию заявителю.
F17-26 май 9, 2017 Город Ванкувер Третья сторона возражала против решения города раскрыть имя третьей стороны и сумму выходного пособи... подробнее
Третья сторона возражала против решения города раскрыть имя третьей стороны и сумму выходного пособия, которое он получил от города, на основании статьи 22 (вред личной жизни). Третья сторона утверждала, что выплата не является "вознаграждением" по смыслу ст. 22(4)(e), поскольку не является выходным пособием. Арбитражный судья постановил, что выплата является формой вознаграждения и, поскольку она подпадает под действие ст. 22(4)(e), она не может быть удержана на основании ст. 22.
F17-25 май 9, 2017 Город Ванкувер Третья сторона возражала против решения города раскрыть имя третьей стороны и сумму выходного пособи... подробнее
Третья сторона возражала против решения города раскрыть имя третьей стороны и сумму выходного пособия, которое она получила от города, на основании статьи 22 (вред личной жизни). Арбитражный судья постановил, что информация подпадает под действие ст. 22(4)(e) и поэтому не может быть скрыта на основании ст. 22.
F17-24 май 9, 2017 Город Ванкувер Третья сторона опротестовала решение городской администрации раскрыть имя третьей стороны и сумму вы... подробнее
Третья сторона опротестовала решение городской администрации раскрыть имя третьей стороны и сумму выходного пособия, которое он получил от городской администрации, на основании ст. 22 (вред личной жизни). Арбитражный судья постановил, что эта информация подпадает под действие статьи 22(4)(e) и, следовательно, не может быть скрыта на основании статьи 22.
май 9, 2017 Амальгамейтед Транзит Юнион, местное отделение 1724 Заявитель обратился в профсоюз с просьбой предоставить ему доступ ко всей имеющейся в его распоряжен... подробнее
Заявитель обратился в профсоюз с просьбой предоставить ему доступ ко всей имеющейся в его распоряжении документации о его жалобе и урегулировании спора с работодателем. Профсоюз отказал в доступе к любой информации на основании ст. 30(2) PIPA (отказ подтвердить или опровергнуть существование личной информации, собранной в рамках расследования). Судья пришел к выводу, что ст. 30(2) не применяется, а профсоюз не доказал, что он обязан или уполномочен отказывать в раскрытии информации в соответствии с каким-либо из исключений из ст. 23 о раскрытии информации. Судья также установил, что профсоюз не выполнил свою обязанность по оказанию помощи заявителю в соответствии со ст. 28(c). Судья приказал профсоюзу предоставить заявителю доступ к его личной информации, находящейся под его контролем, или, если это невозможно, предоставить разумную возможность изучить информацию, скрыв только ту информацию, которую он уполномочен или обязан скрыть в соответствии со ст. 23 PIPA.
F17-23 май 8, 2017 Министерство энергетики и горнодобывающей промышленности Заявитель запросил документы, касающиеся участия министерства в федеральной комиссии по рассмотрению... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся участия министерства в федеральной комиссии по рассмотрению предлагаемого заявителем проекта по добыче полезных ископаемых. Министерство предоставило соответствующие документы, но утаило некоторую информацию в соответствии со ст. 13 (политические советы или рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката), 15(1)(l) (вред безопасности системы), 17 (вред экономическим интересам), 21 (вред деловым интересам третьей стороны) и 22 (вред личной конфиденциальности). Судья постановил, что Министерство должно было отказать в раскрытии всей информации, содержащейся в документах, которые были утаены в соответствии со статьями 21 и 22, и было уполномочено отказать в раскрытии большей части информации, содержащейся в документах, которые были утаены в соответствии со статьями 13, 14, 15(1)(l) и 17. Арбитражный судья приказал Министерству предоставить заявителю небольшой объем информации.
F17-22 май 2, 2017 WorkSafeBC Заявитель запросил документы о расследовании крана. WorkSafeBC раскрыла часть информации, но утаила ... подробнее
Заявитель запросил документы о расследовании крана. WorkSafeBC раскрыла часть информации, но утаила другую информацию на том основании, что она была освобождена от раскрытия в соответствии со ст. 13 (политические советы или рекомендации) и ст. 14 (привилегия клиента адвоката) закона FIPPA. Арбитражный судья определил, что ст. ст. 13 и 14 применимы к части скрытой информации.
F17-21 май 2, 2017 Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии Заявитель попросил предоставить ему общую сумму судебных издержек и сумм по урегулированию судебных ... подробнее
Заявитель попросил предоставить ему общую сумму судебных издержек и сумм по урегулированию судебных споров между колледжем и бывшим сотрудником. Колледж заявил, что в его ведении или под контролем нет записей с указанной суммой, и он не обязан их создавать в соответствии со ст. 6(2) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Он также заявил, что к запрашиваемой информации применимы следующие исключения: ст. 14 (привилегия клиента адвоката), 17 (вред финансовым или экономическим интересам колледжа) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц). Судья пришел к выводу, что в соответствии со статьей 6(2) Колледж обязан был создать для заявителя запись, содержащую совокупную сумму судебных издержек и сумму мирового соглашения, и что Колледж не был уполномочен или обязан отказывать заявителю в ее раскрытии в соответствии со статьями 14, 17 или 22.
F17-20 апр 26, 2017 Корпорация лотерей Британской Колумбии Журналист запросил копии электронных писем между генеральным директором BCLC и его бывшим председате... подробнее
Журналист запросил копии электронных писем между генеральным директором BCLC и его бывшим председателем и директором ("директор"). Директор возражал против раскрытия информации на том основании, что эти электронные письма являются личной перепиской и, следовательно, не подпадают под действие закона FIPPA. В качестве альтернативы он утверждал, что BCLC неправомерно "собрала" его личную информацию в этих электронных письмах. Арбитражный судья установил, что электронные письма находятся под контролем BCLC для целей ст. ст. 3(1) и 4(1) закона FIPPA. Арбитражный судья также установил, что BCLC не "собирала" личную информацию директора в этих электронных письмах для целей ст. 26 FIPPA. Арбитражный судья обязал BCLC выполнить приказ F11-28, раскрыв электронные письма в отрезанном виде, как было предписано ранее.
F17-19 апр 26, 2017 Город Ванкувер Заявитель обратился в администрацию города Ванкувера (далее - "Город") с просьбой предоставить докум... подробнее
Заявитель обратился в администрацию города Ванкувера (далее - "Город") с просьбой предоставить документы, показывающие расчет взносов на благоустройство территории для строительства кондоминиума в районе Маунт Плезант в Ванкувере. Город раскрыл часть информации, но скрыл другую информацию на основании ст. 13(1) (советы или рекомендации), 17(1) (нанесение ущерба финансовым интересам государственного органа), 21(1) (нанесение ущерба интересам третьих лиц) и 22(1) (нанесение ущерба личной жизни третьих лиц). Заявитель утверждал, что ст. 25(1)(b) (приоритет общественных интересов) применима к утаиваемой информации. Судья пришел к выводу, что ст. 25(1)(b) не применяется к скрытой информации и что ст. ст. 13(1), 17(1) и 22(1) применяются. Не было необходимости рассматривать вопрос о том, применима ли ст. 21(1).
F17-18 апр 12, 2017 Город Уайт-Рок Город обратился за разрешением игнорировать некоторые из запросов ответчика о предоставлении докумен... подробнее
Город обратился за разрешением игнорировать некоторые из запросов ответчика о предоставлении документов в соответствии со статьями 43 (a) и (b) Закона о защите прав потребителей. Судья пришел к выводу, что 14 из 20 невыполненных запросов носили систематический или повторяющийся характер и их выполнение необоснованно помешало бы работе города, поэтому город имеет право игнорировать их в соответствии со статьей 43(a). Судья пришел к выводу, что еще два запроса были несерьезными, и их можно было отклонить в соответствии со статьей 43(b). Город также был уполномочен игнорировать будущие запросы респондентов на доступ к информации, превышающие один запрос на открытый доступ за один раз, в течение двух лет.
F17-17 апр 12, 2017 Город Уайт-Рок Житель города Уайт-Рок запросил доступ к документам, связанным с заявлением главного администратора ... подробнее
Житель города Уайт-Рок запросил доступ к документам, связанным с заявлением главного администратора о муниципальном водоснабжении. Город предоставил документы, но отказался раскрыть часть информации на основании статей 12(3) (конфиденциальность местного государственного органа), 14 (конфиденциальность клиента адвоката), 17 (вред финансовым или экономическим интересам государственного органа) и 21 (вред деловым интересам третьей стороны) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья установил, что город не имел права и не обязан был отказывать в доступе к информации, которую он утаил в соответствии со статьями 12(3), 17 или 21. Кроме того, судья постановил, что статья 25 (общественный интерес) не применима к данной информации. Вопрос о том, была ли определенная информация должным образом утаена в соответствии со статьей 14, был спорным, поскольку заявитель уже имел эту информацию в результате запроса другого заявителя по FIPPA.
F17-16 апр 10, 2017 Управление суперинтенданта по пенсиям Ассоциация независимых подрядчиков и предпринимателей запросила доступ к информации, которую 16 пенс... подробнее
Ассоциация независимых подрядчиков и предпринимателей запросила доступ к информации, которую 16 пенсионных планов, финансируемых профсоюзами, подали в Управление суперинтенданта по пенсиям. Суперинтендант скрыл часть запрошенной информации на основании ст. 21 (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны) и ст. 22 (нанесение ущерба личной жизни). Судья пришел к выводу, что ни ст. 21, ни ст. 22 не применимы, и приказал Управляющему раскрыть информацию заявителю.
F17-15 мар 31, 2017 Министерство финансов Ассоциация землевладельцев Долины Мира ("PVLA") обратилась с просьбой пересмотреть решение Министерс... подробнее
Ассоциация землевладельцев Долины Мира ("PVLA") обратилась с просьбой пересмотреть решение Министерства о сокрытии информационной записки, связанной с проектом "Чистая энергия площадки C", в соответствии со статьями 12(1) (конфиденциальность кабинета), 13(1) (советы или рекомендации) и 17(1) (вред финансовым интересам государственного органа) закона FIPPA. PVLA также утверждала, что Министерство должно было раскрыть информационную записку в соответствии со ст. 25(1)(b) (приоритет общественных интересов). Арбитражный судья постановил, что ст. 25(1)(b) не применяется к информационной записке. Судья также установил, что ст. 12(1) применяется к информации, содержащейся в записке, и требует от Министерства отказать PVLA в доступе к ней. Не было необходимости рассматривать статьи 13(1) и 17(1).
F17-14 мар 31, 2017 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель запросил доступ к документам о контракте со Stericycle на утилизацию биомедицинских отходо... подробнее
Заявитель запросил доступ к документам о контракте со Stericycle на утилизацию биомедицинских отходов. Провинциальное управление служб здравоохранения (PHSA) приняло решение раскрыть отвечающие требованиям документы, которые представляли собой информационный лист о контракте между HealthPRO и Stericycle и истекший контракт между Stericycle и PHSA и другими органами здравоохранения Британской Колумбии. HealthPRO и Stericycle опротестовали это решение, утверждая, что статья 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьих лиц) применима к этим двум документам. Судья постановил, что ст. 21(1) не применяется к этим документам, и обязал PHSA раскрыть их заявителю.
F17-13 мар 31, 2017 Управление здравоохранения острова Ванкувер Сотрудница VIHA запросила доступ ко всей информации о ней. VIHA предоставила документы, но отказалас... подробнее
Сотрудница VIHA запросила доступ ко всей информации о ней. VIHA предоставила документы, но отказалась раскрыть некоторую информацию на основании статей 3(1)(d) (вне рамок Закона), 13 (советы и рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката) и 22 (вред личной жизни) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья постановил, что ст. 3(1)(d) не применяется и VIHA обязана раскрыть эту информацию заявителю. Арбитражный судья подтвердил решения VIHA по ст. ст. 13, 14 и 22 в отношении части информации. Однако судья постановил, что VIHA не имело права или не обязано было отказывать в раскрытии другой информации в соответствии с этими исключениями, и приказал VIHA раскрыть ее заявителю.
F17-12 мар 29, 2017 Министерство финансов Заявитель запросил документы, связанные с расследованием на рабочем месте. Министерство финансов рас... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с расследованием на рабочем месте. Министерство финансов раскрыло отвечающие требованиям документы, но изъяло содержимое одного электронного письма в соответствии со ст. ст. 13 (советы и рекомендации) и 14 (юридические консультации) закона FIPPA. Арбитр пришел к выводу, что министерство имело право скрывать информацию в соответствии со статьей 14, и поэтому ему не нужно было рассматривать статью 13.
F17-11 мар 20, 2017 Министерство здравоохранения Заявитель запросил документы, связанные с расследованием в отношении его и его семьи. Министерство о... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с расследованием в отношении его и его семьи. Министерство отказало в доступе к информации на основании ст. 15(1)(с) (нанесение ущерба эффективности методов и процедур расследования), 15(1)(l) (нанесение ущерба безопасности имущества или системы), 17(1) (нанесение ущерба финансовым интересам) и 22(1) (нанесение ущерба личной жизни третьих лиц). Судья установил, что статья 15(1)(c) применима к некоторой информации, но не к другой, включая информацию, которая уже была раскрыта. Судья пришел к выводу, что ст. 17(1) вообще не применяется. Заявитель не был заинтересован в информации, скрытой в соответствии со статьями 15(1)(l) и 22(1), и поэтому не было необходимости рассматривать эти исключения.
F17-10 мар 20, 2017 Совет по образованию школьного округа № 40 (Нью-Вестминстер) Заявитель запросил копию отчета о вариантах замены средней школы в Нью-Вестминстере. Школьный округ ... подробнее
Заявитель запросил копию отчета о вариантах замены средней школы в Нью-Вестминстере. Школьный округ раскрыл отчет в закрытом виде, утаив информацию на основании ст. 17(1) (нанесение ущерба финансовым интересам государственного органа). Судья подтвердил решение школьного округа о сокрытии информации на том основании, что потенциальные участники тендера могут использовать ее при подготовке своих предложений в ущерб финансовым интересам школьного округа.
F17-09 фев 23, 2017 Государственный опекун и попечитель Британской Колумбии Заявитель обратился в организацию Public Guardian and Trustee of British Columbia ("PGT") за докумен... подробнее
Заявитель обратился в организацию Public Guardian and Trustee of British Columbia ("PGT") за документами, касающимися умершего человека. PGT отказался раскрыть личную информацию на основании ст. 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь) закона FIPPA. Заявитель не был удовлетворен таким ответом и попросил, чтобы дело было передано на дознание. PGT попросил Комиссара воспользоваться своим правом по статье 56 и не проводить расследование. Следователь пришел к выводу, что раскрытие информации о покойном не является очевидным и явным вторжением в личную жизнь покойного в соответствии со статьей 22, поэтому просьба PGT не проводить расследование была отклонена.
F17-08 фев 21, 2017 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Министерство представило отчет в отрыве от текста, утаив часть информации в соответствии со статьей ... подробнее
Министерство представило отчет в отрыве от текста, утаив часть информации в соответствии со статьей 13(1) (советы или рекомендации). Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. 13(1) применима к большей части скрытой информации. Судья также постановил, что ст. 13(2)(a) (фактический материал), ст. 13(2)(g) (окончательный отчет) и ст. 13(2)(m) (информация, опубликованная публично) не применяются. Арбитражный судья приказал Министерству раскрыть информацию, к которой не применима статья 13(1).
F17-07 фев 21, 2017 Министерство финансов Журналист запросил документы, касающиеся экономического обоснования замены тоннеля Мэсси мостом. Мин... подробнее
Журналист запросил документы, касающиеся экономического обоснования замены тоннеля Мэсси мостом. Министерство финансов предоставило отвечающие запросу документы в отрезанном виде. В ходе расследования оно утверждало, что ст. ст. 12(1) (конфиденциальность кабинета министров) и 13(1) (советы или рекомендации) применимы к скрытой информации. Судья пришел к выводу, что ст. 13(1) применяется ко всей скрываемой информации, и приказал Министерству скрыть ее. Не было необходимости рассматривать ст. 12(1).
P17-01 фев 10, 2017 Местный профсоюз строителей, обслуживающих и смежных рабочих 2423 Заявитель утверждал, что организация раскрыла его личную информацию в нарушение PIPA после того, как... подробнее
Заявитель утверждал, что организация раскрыла его личную информацию в нарушение PIPA после того, как документ, содержащий имена членов организации и их соответствующие долги перед организацией, был размещен в общественном месте на рабочем месте. Заявитель также утверждал, что организация не обеспечила защиту личной информации, находящейся в ее ведении или под ее контролем. Судья пришел к выводу, что ст. 18(1)(g) Закона о защите прав интеллектуальной собственности не уполномочивает организацию раскрывать личную информацию, и организация не защитила личную информацию, находящуюся под ее опекой и контролем, что противоречит ст. 34 Закона о защите прав интеллектуальной собственности.
F17-06 фев 9, 2017 Страховая корпорация Британской Колумбии ICBC раскрыла заявителю копию стенограммы интервью с другим человеком, утаив большую часть информаци... подробнее
ICBC раскрыла заявителю копию стенограммы интервью с другим человеком, утаив большую часть информации в соответствии со статьей 22(1) (причинение вреда частной жизни третьих лиц). Судья счел, что тот факт, что заявитель уже знает почти всю скрытую информацию, перевешивает любое предполагаемое вторжение в личную жизнь другого человека. Арбитражный судья обязал ICBC раскрыть стенограмму заявителю.
F17-05 фев 6, 2017 Комиссия по ценным бумагам Британской Колумбии Третья сторона возражала против решения BCSC раскрыть записи, связанные с жалобой, которую он подал ... подробнее
Третья сторона возражала против решения BCSC раскрыть записи, связанные с жалобой, которую он подал в BCSC. Третья сторона утверждала, что раскрытие любой из записей необоснованно вторгнется в личную жизнь третьей стороны в соответствии со ст. 22. Арбитражный судья постановил, что BCSC должна была скрыть часть личной информации третьих лиц, но оставшаяся информация должна была быть раскрыта заявителю.
F17-04 янв 26, 2017 Министерство по делам детей и семейного развития Заявитель просил предоставить ему доступ к документам, включая информацию о его детях. Министерство ... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к документам, включая информацию о его детях. Министерство убедилось, что он является их опекуном, но заявило, что он не доказал, что действует от имени детей в соответствии со ст. 5(1)(b) закона FIPPA, ст. (1)(a) постановления FIPP и ст. 76(1)(a) закона о детях, семье и общественных услугах при осуществлении своего права на доступ к их личной информации. Арбитражный судья подтвердил решение Министерства.
F17-03 янв 16, 2017 Город Нанаймо Три сотрудника города Нанаймо запросили документы, связанные с реклассификацией нескольких определен... подробнее
Три сотрудника города Нанаймо запросили документы, связанные с реклассификацией нескольких определенных должностей. Городская администрация отказала в доступе к документам в полном объеме на основании ст. 13(1) (советы или рекомендации), ст. 17(1) (финансовый ущерб государственному органу) и ст. 22(1) (ущерб частной жизни третьих лиц). Судья пришел к выводу, что ст. 17(1) не применяется ни к какой информации и что ст. ст. 13(1) и 22(1) применимы только к части информации. Арбитражный судья приказал городу раскрыть записи, к которым эти исключения не применялись.
F17-02 янв 9, 2017 Транспортное управление южного побережья Британской Колумбии (TransLink) Журналист запросил конкретный контракт между TransLink и Burrard Communications, а также любые отчет... подробнее
Журналист запросил конкретный контракт между TransLink и Burrard Communications, а также любые отчеты Burrard о своей деятельности в рамках контракта. Компания "ТрансЛинк" предоставила документы в отрыве от текста, утаив часть информации на основании ст. 22(1) (нанесение ущерба личной жизни третьих лиц). Арбитр пришел к выводу, что ст. 22(1) применима к части информации. Однако судья постановил, что ст. 22(1) не применяется к некоторой информации о директоре Буррарда, поскольку журналист уже знает эту информацию, и обязал "ТрансЛинк" раскрыть эту информацию журналисту.
F17-01 янв 9, 2017 Региональный округ Нанаймо Сотрудник Регионального округа Нанаймо запросил доступ к любым документам, содержащим его имя. Регио... подробнее
Сотрудник Регионального округа Нанаймо запросил доступ к любым документам, содержащим его имя. Региональный округ предоставил документы, но отказался раскрыть некоторую информацию в соответствии со статьями 12(1) (конфиденциальность кабинета), 13 (политические советы или рекомендации), 17 (вред финансовым или экономическим интересам государственного органа), 21 (вред деловым интересам третьей стороны) и 22 (вред личной жизни) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья подтвердил решение Регионального округа в отношении статьи 13, но пришел к выводу, что он не был уполномочен или обязан отказывать в доступе к информации в соответствии со статьями 12(1), 17 или 21. Судья также установил, что региональный округ обязан отказать заявителю в доступе к части информации, которая была утаена, только в соответствии со статьей 22.
F16-52 дек 23, 2016 Канцелярия премьер-министра Заявитель запросил документы, касающиеся личного отпуска премьер-министра Британской Колумбии. Канце... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся личного отпуска премьер-министра Британской Колумбии. Канцелярия премьер-министра отказала в предоставлении записей и информации на основании ст. 15 (раскрытие вредит правоохранительным органам), ст. 16 (раскрытие вредит межправительственным отношениям или переговорам), ст. 19 (раскрытие вредит личной или общественной безопасности) и ст. 22 (раскрытие вредит личной конфиденциальности). Судья определил, что канцелярия премьер-министра была уполномочена или обязана отказаться от раскрытия части утаенной информации в соответствии со статьями 15, 16 и 22, и не должна была рассматривать статью 19. Канцелярии премьер-министра было предписано раскрыть оставшуюся информацию заявителю.
F16-51 дек 22, 2016 Корпорация "Павильон Британской Колумбии Журналист запросил доступ к контракту между PavCo и TED Conferences на проведение конференции Ted в ... подробнее
Журналист запросил доступ к контракту между PavCo и TED Conferences на проведение конференции Ted в марте 2014 года. Судья постановил, что ст. 17(1) (нанесение ущерба финансовым интересам государственного органа) и ст. 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьих лиц) не применимы к утаенной информации, и приказал PavCo раскрыть ее журналисту.
F16-50 дек 5, 2016 Министерство финансов Заявитель запросил все отчеты Группы внутренней ревизии и консультативных услуг и Группы специальных... подробнее
Заявитель запросил все отчеты Группы внутренней ревизии и консультативных услуг и Группы специальных расследований, выпущенные Генеральным контролером Министерства финансов за определенный период времени. Заявитель также просил выдать ему документы в соответствии со статьей 25 (очевидно, в интересах общества). Министерство финансов выявило отчеты о расследовании, отвечающие запросу, но не предоставило их в полном объеме на основании ст. 14 (привилегия клиента адвоката) и ст. 22 (вред личной жизни). Судья не стала рассматривать статью 14, поскольку определила, что министерство должно отказаться от раскрытия большей части информации, утаенной на основании статьи 22. Кроме того, судья определила, что ст. 25 не применяется к данным записям.
F16-49 дек 5, 2016 Министерство технологий, инноваций и обслуживания граждан Журналист запросил приложения к контракту между Plenary Justice Okanagan и Министерством технологий,... подробнее
Журналист запросил приложения к контракту между Plenary Justice Okanagan и Министерством технологий, инноваций и обслуживания граждан на проектирование, строительство, финансирование и содержание исправительного центра Оканаган. Судья постановил, что статья 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьих лиц) не применяется к информации в приложениях, поскольку она была не "предоставлена", а согласована. Судья обязал министерство раскрыть журналисту информацию, содержащуюся в приложениях.
F16-48 дек 5, 2016 Страховая корпорация Британской Колумбии Заявитель запросил доступ к материалам, представленным поставщиками в ответ на запрос ICBC о выражен... подробнее
Заявитель запросил доступ к материалам, представленным поставщиками в ответ на запрос ICBC о выражении заинтересованности №2011-006 (предоставление услуг по "очистке биологически опасных транспортных средств"), и к любым контрактам с поставщиками на предоставление этих услуг. ICBC решила раскрыть информацию о выражении заинтересованности компании BioSolutions Inc., утаив часть информации в соответствии со статьей 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьих лиц). ICBC также решил раскрыть информацию о заключенном с BioSolutions контракте. Компания BioSolutions возражала против раскрытия обеих записей. Арбитражный судья постановил, что ст. 21(1) не применяется к информации, которую ICBC решила раскрыть, и приказал ICBC раскрыть ее заявителю.
F16-47 дек 1, 2016 Совет по образованию Ванкувера Заявитель обратился в Совет по образованию Ванкувера с просьбой предоставить все документы, содержащ... подробнее
Заявитель обратился в Совет по образованию Ванкувера с просьбой предоставить все документы, содержащие информацию, касающуюся заявителя. Совет предоставил некоторые записи, а другие скрыл на основании ст. 13 (политические советы или рекомендации), ст. 14 (юридические консультации) и ст. 22 (раскрытие информации, наносящее вред личной жизни). Судья постановил, что Совет имеет право не раскрывать информацию в соответствии со статьей 13 и обязан не раскрывать большую часть информации в соответствии со статьей 22.
F16-46 ноя 17, 2016 Управление здравоохранения Фрейзера Заявитель просил раскрыть записи, связанные с лицензионным расследованием после несчастного случая в... подробнее
Заявитель просил раскрыть записи, связанные с лицензионным расследованием после несчастного случая в детском саду. Государственный орган предоставил большую часть записей, скрыв некоторую информацию в соответствии со статьей 22 (раскрытие информации, наносящее вред личной жизни). Судья пришел к выводу, что управление здравоохранения должно было скрыть большую часть информации на том основании, что ее раскрытие будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц в соответствии со ст. 22(1) FIPPA. Небольшой объем информации либо не являлся личной информацией, либо Управление здравоохранения не обязано было скрывать ее в соответствии со статьей 22.
F16-45 сен 21, 2016 Транспортное управление южного побережья Британской Колумбии (TransLink) Репортер запросил доступ к уведомлениям "Дефекты проектных работ", относящимся к проекту Compass Car... подробнее
Репортер запросил доступ к уведомлениям "Дефекты проектных работ", относящимся к проекту Compass Card компании Translink в Метро-Ванкувере. Арбитражный судья постановил, что ст. 25(1)(b) не применяется к информации, содержащейся в уведомлениях. Судья также постановил, что ст. 21(1) не применяется к уведомлениям, и обязал "ТрансЛинк" раскрыть их журналисту.
F16-44 сен 21, 2016 Служба коронеров Британской Колумбии Заявитель запросил доступ к записям переписки между названным врачом и Службой коронеров Британской ... подробнее
Заявитель запросил доступ к записям переписки между названным врачом и Службой коронеров Британской Колумбии ("BCCS"). Судья пришел к выводу, что ст. 22(1) (нанесение ущерба частной жизни третьих лиц) применима к скрытой информации, поскольку она состояла из личных мнений врача или о нем. Судья приказал BCCS скрыть информацию.
F16-43 сен 21, 2016 Город Ванкувер Заявитель запросил документы, касающиеся Тендерного комитета города Ванкувера, который принимает реш... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся Тендерного комитета города Ванкувера, который принимает решения о закупках товаров и услуг. Город выявил отчеты, которые были подготовлены городскими сотрудниками для Тендерного комитета. Он раскрыл часть этих отчетов, но скрыл часть информации в соответствии со статьями 13 и 15 закона FIPPA. Судья определил, что город вправе отказаться от раскрытия большей части информации, утаенной в соответствии со статьей 13 (политические советы или рекомендации), и всей информации, утаенной в соответствии со статьей 15 (раскрытие вредно для правоохранительных органов).
F16-42 сен 21, 2016 Министерство финансов Заявитель запросил документы, связанные с обнаружением асбеста в здании, где он некоторое время рабо... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с обнаружением асбеста в здании, где он некоторое время работал. Министерство раскрыло документы, за исключением небольшого количества информации, касающейся других сотрудников, которую оно скрыло на основании ст. 22(1) (нанесение ущерба частной жизни третьих лиц). Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. 22(1) применима к этой информации, и приказал министерству скрыть ее.
F16-41 сен 14, 2016 Полицейская служба Нью-Вестминстера Полицейская служба Нью-Вестминстера провела расследование в отношении заявителя в связи с возможным ... подробнее
Полицейская служба Нью-Вестминстера провела расследование в отношении заявителя в связи с возможным совершением уголовного преступления. Заявитель запросил меморандум, подготовленный адвокатом Короны в связи с ее решением отказаться от выдвижения обвинений против заявителя. Полицейская служба Нью-Вестминстера не предоставила меморандум в полном объеме в соответствии со статьей 15(1)(g) (осуществление прокурорского усмотрения). Судья подтвердил решение полицейской службы Нью-Вестминстера.
F16-40 авг 26, 2016 Провинциальное управление здравоохранения Провинциальное управление здравоохранения наняло юридическую фирму для проведения расследования на р... подробнее
Провинциальное управление здравоохранения наняло юридическую фирму для проведения расследования на рабочем месте. Заявитель попросил копию отчета, который подготовил адвокат, проводивший расследование. Государственный орган не предоставил два отчета в соответствии со ст. ст. 14 (привилегия клиента адвоката) и 22 (раскрытие информации, наносящее вред личной жизни) закона FIPPA. Заявитель утверждал, что ст. ст. 14 и 22 не применяются, и что раскрытие отчетов отвечает общественным интересам в соответствии со ст. 25. Судья определил, что отчеты являются привилегированными, и государственный орган был уполномочен скрывать их в соответствии со ст. 14, а также постановил, что ст. 25 в данном случае неприменима. Учитывая вывод судьи о том, что госорган был уполномочен скрывать записи в соответствии со статьей 14, она отказалась рассматривать вопрос о применении статьи 22.
F16-39 авг 26, 2016 Министерство высшего образования Третья сторона обратилась с просьбой пересмотреть три решения Министерства высшего образования о рас... подробнее
Третья сторона обратилась с просьбой пересмотреть три решения Министерства высшего образования о раскрытии информации, связанной с рекламной работой, которую третья сторона выполняла для Министерства. Третья сторона утверждала, что раскрытие информации может нанести ущерб ее деловым интересам и деловым интересам нескольких других третьих сторон. Арбитр подтвердил решение Министерства о том, что ст. 21 не применяется к информации, и обязал Министерство раскрыть ее заявителю.
F16-38 июл 22, 2016 Страховая корпорация Британской Колумбии Заявитель запросил у Страховой корпорации Британской Колумбии данные о ДТП с участием 18 автомобилей... подробнее
Заявитель запросил у Страховой корпорации Британской Колумбии данные о ДТП с участием 18 автомобилей. Заявитель был водителем одного из автомобилей. ICBC утаила информацию, содержащуюся в отвечающих требованиям документах, в соответствии со статьями 13, 14, 17 и 22 закона FIPPA. Арбитр определил, что ст. ст. 13 и 22 применимы к большей части утаенной информации, а ст. 14 - к нескольким записям. Судья определил, что ст. 17 не применяется. ICBC было предписано раскрыть оставшуюся информацию заявителю.
F16-37 июл 21, 2016 Юридическое общество Британской Колумбии Заявитель запросил у Юридического общества Британской Колумбии документы о юридических услугах, кото... подробнее
Заявитель запросил у Юридического общества Британской Колумбии документы о юридических услугах, которые, по его мнению, юридическая фирма оказала адвокату в связи с дачей адвокатом показаний в судебном процессе по делу о наследстве. Заявитель считает, что юридическая фирма была нанята страховым отделом Юридического общества в связи со страхованием профессиональной ответственности адвоката. Юридическое общество попросило Комиссара воспользоваться своим усмотрением в соответствии со ст. 56 FIPPA и не проводить расследование на основании того, что очевидно и понятно, что Юридическое общество имеет право отказать в подтверждении или опровержении существования записей, которые отвечают запросу заявителя (ст. 8(2)(b)). Арбитражный судья решил, что применение статьи 8(2)(b) не является очевидным и очевидным. Поэтому судья отклонил заявление Юридического общества по ст. 56.
F16-36 июл 18, 2016 Служба скорой медицинской помощи Британской Колумбии Заявительница запросила стенограмму звонка в службу 911, связанного с велосипедной аварией, в которо... подробнее
Заявительница запросила стенограмму звонка в службу 911, связанного с велосипедной аварией, в которой она получила серьезные травмы. Служба скорой медицинской помощи Британской Колумбии раскрыла большую часть стенограммы, но утаила информацию, раскрывающую личность звонившего в службу 911, на основании ст. 22 FIPPA (раскрытие информации, наносящей вред личной жизни). Звонивший в службу 911 был вторым велосипедистом, участвовавшим в аварии. Указав, что ст. 22 обычно применяется к личности звонивших в службу 911, судья решил, что ст. 22 в данном случае не применяется. Судья приказал BCEHS раскрыть скрытую информацию заявителю.
F16-35 июл 14, 2016 Город Бернаби Заявитель запросил у города Бурнаби список всех судебных издержек и расходов, понесенных им в связи ... подробнее
Заявитель запросил у города Бурнаби список всех судебных издержек и расходов, понесенных им в связи с трубопроводом Trans Mountain с 1 января 2013 года. Burnaby отказался раскрыть запрошенную информацию на том основании, что она является предметом привилегии клиента адвоката, поэтому к ней применима ст. 14 Закона о защите прав потребителей. Арбитражный судья подтвердил решение Burnaby.
F16-34 июл 13, 2016 Город Пентиктон Журналист запросил доступ к счету за юридические услуги, который был представлен юридической фирмой ... подробнее
Журналист запросил доступ к счету за юридические услуги, который был представлен юридической фирмой городу Пентиктон. Пентиктон отказался раскрыть запрашиваемую информацию в соответствии со ст. 14 FIPPA на том основании, что на нее распространяется привилегия клиента солиситора. Арбитражный судья подтвердил решение Пентиктона.
F16-33 июл 13, 2016 Министерство финансов Журналист запросил информацию о действующих жалобах, поданных сотрудниками Министерства здравоохране... подробнее
Журналист запросил информацию о действующих жалобах, поданных сотрудниками Министерства здравоохранения в соответствии с коллективным договором, регулирующим их работу. Агентство государственной службы, входящее в состав Министерства финансов, ответило на его запрос. Министерство сообщило количество поданных жалоб за запрашиваемый период, но отказалось раскрыть любую другую информацию на том основании, что это было бы необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц в соответствии со ст. 22 Закона о защите прав потребителей. Спорная информация содержалась в таблице. Судья определил, что большая часть информации в таблице позволяет идентифицировать заявителей, поэтому она является их личной информацией, и ее раскрытие было бы необоснованным вторжением в их личную жизнь в соответствии со статьей 22. Однако разделение по статье 4(2) было возможно, и Министерству было предписано раскрыть конкретную информацию, которая не позволит идентифицировать жалобщиков.
F16-32 июн 27, 2016 Город Ричмонд Заявитель запросил у администрации города Ричмонда документы, касающиеся жалоб на него. Городские вл... подробнее
Заявитель запросил у администрации города Ричмонда документы, касающиеся жалоб на него. Городские власти не предоставили часть запрошенной информации на том основании, что она содержит политические советы или рекомендации в соответствии со статьей 13, что она является привилегированной в соответствии со статьей 14, что раскрытие информации будет вредить правоохранительным органам в соответствии со статьей 15, что раскрытие информации будет вредить личной или общественной безопасности в соответствии со статьей 19, и что раскрытие информации будет вредить личной жизни третьих лиц в соответствии со статьей 22 FIPPA. Арбитр пришел к выводу, что город имел право отказать в доступе к рассматриваемой информации в соответствии со статьями 13 и 14, но не в соответствии со статьями 15 или 19. Он пришел к выводу, что город был уполномочен или обязан отказать в доступе к некоторой, но не всей информации, о которой идет речь, в соответствии со статьей 22.
F16-31 июн 27, 2016 Город Гранд-Форкс Заявитель запросил доступ к информации, содержащейся в контракте между городом Гранд-Форкс и компани... подробнее
Заявитель запросил доступ к информации, содержащейся в контракте между городом Гранд-Форкс и компанией Neptune Technology Group (Canada) Ltd., касающемся системы учета воды в жилых домах. Городские власти отказались предоставить заявителю доступ к запрашиваемой информации на том основании, что ее раскрытие может нанести ущерб деловым интересам компании Neptune в соответствии со статьей 21(1). Арбитражный судья постановил, что ст. 21 не применяется к спорной информации, и обязал город предоставить ее заявителю.
F16-30 июн 27, 2016 Министерство транспорта и инфраструктуры Заявитель запросил документы, связанные с разрешениями министерства на проведение работ на дороге в ... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с разрешениями министерства на проведение работ на дороге в Саншайн-Кост. Министерство предоставило заявителю запрошенные документы, но скрыло часть информации на основании ст. 13 (политические советы или рекомендации) и ст. 22 (раскрытие информации, наносящее вред личной жизни). Арбитражный судья подтвердил решение министерства.
F17-56 июн 23, 2016 Полицейское управление Дельты Заявители обратились в Департамент полиции Дельты (DPD) с просьбой предоставить любые записи о них с... подробнее
Заявители обратились в Департамент полиции Дельты (DPD) с просьбой предоставить любые записи о них самих. ДПД предоставил заявителям доступ к соответствующим записям, но отказался раскрыть некоторую информацию в них на основании ст. 68.1(9) Закона о полиции и ст. 14 (привилегия клиента адвоката), 15(1)(e) (раскрытие криминальной информации), 16(1)(b) (вред межправительственным отношениям) и 22 (вред личной жизни) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья подтвердил решение ДОПД о сокрытии информации в соответствии со статьей 68.1(9) Закона о полиции, а также в соответствии со статьями 14, 15 и 22. Адъюнкт признал, что ДОПД правильно скрыло информацию в соответствии со статьей 16(1)(b), за исключением одного небольшого отрывка. Адъюнкт также приказал ДОПД пересмотреть свое решение в отношении второго небольшого отрывка, который был утаен в соответствии со статьей 16(1)(b). Кроме того, в ходе расследования заявители утверждали, что применяется ст. 25 (раскрытие информации в интересах общества) Закона о защите прав потребителей. Арбитражный судья постановил, что ст. 25 не применяется.
F16-29 июн 13, 2016 Министерство финансов Заявитель обратился в министерство с запросом о предоставлении документов. Примерно через семь месяц... подробнее
Заявитель обратился в министерство с запросом о предоставлении документов. Примерно через семь месяцев Министерство так и не предоставило заявителю ответ. Министерство было признано не выполнившим свои обязанности в соответствии со статьями 6(1) и 7 FIPPA, и ему было предписано предоставить ответ до 24 июня 2016 года.
F16-28 июн 8, 2016 Управление независимых расследований Заявитель запросил документы, касающиеся его работы в МИО. МИО отказал в предоставлении записей и ин... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся его работы в МИО. МИО отказал в предоставлении записей и информации на основании ст. 3(1)(c) (вне рамок Закона), ст. 13 (политические советы и рекомендации), ст. 14 (привилегия клиента адвоката), ст. 15 (вред правоохранительным органам), ст. 16(1)(b) (вред межправительственным отношениям) и ст. 22 (вред личной жизни) FIPPA. Арбитражный судья подтвердил решение МИО в отношении ст. 3(1)(c), 13, 14, 16(1)(b) и 22. Судья определил, что IIO не имел права отказывать заявителю в доступе к информации в соответствии со статьей 15, и обязал его предоставить заявителю доступ к этой информации (только к той, которую он имел право не раскрывать в соответствии с другими исключениями).
F16-27 май 25, 2016 Корпорация BC Pavilion Журналист запросил контракт между НХЛ и PavCo на проведение хоккейного матча Heritage Classic в 2014... подробнее
Журналист запросил контракт между НХЛ и PavCo на проведение хоккейного матча Heritage Classic в 2014 году. PavCo раскрыла большую часть контракта, утаив некоторую информацию на основании ст. 17(1) (нанесение ущерба финансовым интересам государственного органа) и ст. 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьих лиц). Судья пришел к выводу, что ни одна из этих статей не применима, и обязал PavCo раскрыть журналисту спорную информацию.
F16-26 май 19, 2016 Министерство транспорта и инфраструктуры Заявитель обратился в Министерство транспорта и инфраструктуры с просьбой предоставить ему документы... подробнее
Заявитель обратился в Министерство транспорта и инфраструктуры с просьбой предоставить ему документы, касающиеся программы по борьбе с лавинами. Министерство скрыло часть информации на том основании, что она содержит политические советы или рекомендации согласно ст. 13, что информация является привилегированной согласно ст. 14 и что ее раскрытие нанесет ущерб финансовым или экономическим интересам правительства согласно ст. 17 FIPPA. Арбитр постановил, что Министерство имело право отказать в доступе к информации в соответствии со статьями 13 и 14, но не в соответствии со статьей 17.
F16-25 май 17, 2016 Комиссия по ценным бумагам Британской Колумбии Заявитель запросил копии своих текстовых сообщений, которые Комиссия по ценным бумагам Британской Ко... подробнее
Заявитель запросил копии своих текстовых сообщений, которые Комиссия по ценным бумагам Британской Колумбии получила в ходе расследования в отношении заявителя и других лиц. Судья подтвердил решение Комиссии по ценным бумагам Британской Колумбии отказать заявителю в доступе к записям в соответствии со статьей 15(1)(a) на том основании, что раскрытие информации повредит делу правоохранительных органов.
F16-24 май 3, 2016 Агентство частных учебных заведений по подготовке кадров Агентство частных учебных заведений по подготовке кадров ("PCTIA") обратилось за разрешением игнорир... подробнее
Агентство частных учебных заведений по подготовке кадров ("PCTIA") обратилось за разрешением игнорировать некоторые оставшиеся и будущие запросы на доступ, поданные ответчиком. Судья пришел к выводу, что некоторые из оставшихся запросов являются несерьезными или недобросовестными в соответствии со статьей 43(b), и PCTIA уполномочено их отклонить. PCTIA также имеет право игнорировать будущие запросы респондентов на доступ к информации, превышающие один запрос на открытый доступ за один раз, в течение двух лет.
F16-23 апр 25, 2016 Суперинтендант по недвижимости Судья постановил, что государственный орган имел право отказать в доступе к информации о личности за... подробнее
Судья постановил, что государственный орган имел право отказать в доступе к информации о личности заявителя, поскольку ее раскрытие могло привести к раскрытию личности конфиденциального источника правоохранительной информации в соответствии со ст. 15(1)(d).
F16-22 апр 25, 2016 Министерство транспорта и инфраструктуры В ходе пересмотра приказа F14-20 по решению суда судья пришел к выводу, что статья 12(1) применяется... подробнее
В ходе пересмотра приказа F14-20 по решению суда судья пришел к выводу, что статья 12(1) применяется к скрытой информации о системе взимания платы за проезд по мосту Порт-Манн. Арбитражный судья приказал Министерству скрыть эту информацию.
F16-21 апр 19, 2016 Полицейское управление Ванкувера Заявитель запросил у Департамента полиции Ванкувера (ДПВ) показания свидетелей, протоколы допросов и... подробнее
Заявитель запросил у Департамента полиции Ванкувера (ДПВ) показания свидетелей, протоколы допросов и стенограммы в соответствии с FIPPA. Полиция Ванкувера отказалась предоставить все записи. Судья постановил, что VPD имела право отказать в доступе на том основании, что в записях содержится информация, касающаяся или используемая при осуществлении прокурорского усмотрения в соответствии со ст. 15(1)(g) FIPPA.
F16-20 апр 19, 2016 Министерство здравоохранения Заявитель, практикующий врач, чьи счета проверялись Министерством здравоохранения, запросил записи, ... подробнее
Заявитель, практикующий врач, чьи счета проверялись Министерством здравоохранения, запросил записи, относящиеся к проведенному им слушанию. Министерство отказало в предоставлении документов на том основании, что они являются конфиденциальными в соответствии со ст. 14 Закона о защите прав потребителей. За одним исключением, судья пришел к выводу, что министерство имело право отказать в доступе к информации.
F16-19 апр 19, 2016 Общественная жизнь Британской Колумбии Заявитель, бывший поставщик услуг для Community Living BC ("CLBC"), запросил записи, в которых он бы... подробнее
Заявитель, бывший поставщик услуг для Community Living BC ("CLBC"), запросил записи, в которых он был указан, многие из которых касались обеспокоенности качеством обслуживания клиентов. CLBC скрыла часть запрошенной информации как политические советы или рекомендации в соответствии со статьей 13(1), а также потому, что ее раскрытие было бы необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц в соответствии со статьей 22(1) закона FIPPA. Арбитражный судья пришел к выводу, что CLBC имела право или была обязана скрывать информацию на этих основаниях.
F16-18 мар 31, 2016 Корпорация "Павильон Британской Колумбии" и Министерство труда, туризма и профессиональной подготовки Журналист запросил копии материалов Совета казначейства, касающихся финансирования ремонта BC Place.... подробнее
Журналист запросил копии материалов Совета казначейства, касающихся финансирования ремонта BC Place. Судья пришел к выводу, что ст. 12(1) (конфиденциальность кабинета министров) применима к большей части спорной информации, а ст. 22(1) (вред личной жизни) - к остальной. Судья приказал государственным органам скрыть информацию в соответствии с этими разделами.
F16-17 мар 31, 2016 Город Ванкувер Два журналиста запросили доступ к окончательному соглашению между администрацией Ванкувера и инвести... подробнее
Два журналиста запросили доступ к окончательному соглашению между администрацией Ванкувера и инвестиционной группой Aquilini о продаже квартир в Олимпийской деревне. Город предложил раскрыть большую часть соглашения. Третьи стороны, компании Aquilini и Millennium Group, возражали против раскрытия большей части информации на том основании, что, как можно предположить, это может нанести ущерб их деловым интересам в соответствии со ст. 21(1) или личной жизни третьих лиц в соответствии со ст. 22(1). Арбитражный судья постановил, что ст. 22(1) применяется к небольшому объему информации и что ст. 21(1) не применяется вообще. Арбитражный судья обязал город раскрыть соглашение, за исключением некоторых личных данных жильцов деревни.
F16-16 мар 31, 2016 Страховая корпорация Британской Колумбии Ассоциация стенографистов Британской Колумбии ("BCSRA") запросила доступ к соглашению об оказании ус... подробнее
Ассоциация стенографистов Британской Колумбии ("BCSRA") запросила доступ к соглашению об оказании услуг судебного репортера между ICBC и Premiere Verbatim Reporting ("PVR"). PVR возражала против раскрытия информации о ценах в соглашении на том основании, что раскрытие может нанести ущерб ее деловым интересам в соответствии со статьей 21(1). Арбитражный судья установил, что информация о ценах была финансовой информацией PVR, но она не была "предоставлена" ICBC для целей ст. 21(1)(b). Поэтому не было необходимости рассматривать вопрос о том, была ли информация о ценах предоставлена "конфиденциально" согласно ст. 21(1)(b), а также вопрос о том, может ли ее раскрытие нанести ущерб деловым интересам PVR согласно ст. 21(1)(c). Арбитражный судья обязал ICBC раскрыть информацию о ценах BCSRA.
F16-15 мар 15, 2016 Округ Западный Ванкувер Заявитель обратился в округ Западного Ванкувера с просьбой предоставить все записи, составленные дву... подробнее
Заявитель обратился в округ Западного Ванкувера с просьбой предоставить все записи, составленные двумя арбитрами по жалобе заявителя на притеснения со стороны полицейского управления Западного Ванкувера. Округ ответил, что документы не находятся в его ведении или под его контролем в соответствии со ст. ст. 3(1) или 4(1) закона FIPPA. Судья определил, что документы не находятся в ведении или под контролем округа по смыслу ст. 3(1) FIPPA, поэтому они не подпадают под действие FIPPA.
F16-14 мар 15, 2016 Округ Оук-Бей Заявитель запросил документы, связанные с разрешением на отклонение от правил застройки округа Оук-Б... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с разрешением на отклонение от правил застройки округа Оук-Бэй, которое он получил в 2009 году в отношении своего дома, а также документы, связанные с вопросами соблюдения законов, касающимися его. Компания Oak Bay раскрыла почти всю информацию, содержащуюся в запрошенных документах, но скрыла личности соседей, которые выступали против разрешения заявителя на отклонение в застройке. Судья постановил, что Oak Bay должна отказаться от раскрытия этой информации, поскольку ее раскрытие будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц в соответствии со ст. 22 FIPPA.
F16-13 мар 15, 2016 Управление комиссара по рассмотрению жалоб на действия полиции Журналист обратился в Управление комиссара по рассмотрению жалоб на действия полиции с просьбой пред... подробнее
Журналист обратился в Управление комиссара по рассмотрению жалоб на действия полиции с просьбой предоставить записи, касающиеся названного полицейского психолога. OPCC скрыл некоторые записи на основании того, что они не подпадают под действие FIPPA в силу ст. 182 Закона о полиции и/или ст. 3(1)(c) FIPPA. Он раскрыл часть оставшихся записей, но утаил часть информации на том основании, что она не подлежит раскрытию в соответствии с FIPPA. В ходе расследования OPCC отказался от своей опоры на исключения из раскрытия информации в соответствии с FIPPA, и арбитр приказал OPCC раскрыть эту скрытую информацию заявителю. В отношении записей, которые были скрыты как выходящие за рамки FIPPA, судья подтвердил решение OPCC о том, что эти записи выходят за рамки FIPPA, поскольку подпадают под действие ст. 3(1)(c) FIPPA.
F16-12 мар 15, 2016 Министерство юстиции Бывший сотрудник Управления независимых расследований запросил отчет, который консультант по трудовы... подробнее
Бывший сотрудник Управления независимых расследований запросил отчет, который консультант по трудовым отношениям подготовил для заместителя генерального прокурора в связи с жалобой заявителя на своего бывшего работодателя. Министерство юстиции не предоставило отчет на основании ст. 13 (политические советы или рекомендации) и ст. 22 (раскрытие информации, наносящее вред личной жизни) Закона о защите частной жизни. Судья определил, что ст. 22 FIPPA применима к отчету, поэтому министерство обязано отказать заявителю в его раскрытии.
F16-11 мар 15, 2016 Министерство здравоохранения Заявитель запросил памятку о программе медицинской ординатуры для иностранных выпускников медицински... подробнее
Заявитель запросил памятку о программе медицинской ординатуры для иностранных выпускников медицинских вузов. Министерство здравоохранения раскрыло часть информации, но утаило другую информацию на том основании, что она была освобождена от раскрытия в соответствии со ст. 13 (политические советы или рекомендации) и ст. 14 (юридические консультации) Закона о защите прав потребителей. Арбитражный судья определил, что ст. 13 применяется к части утаенной информации, а ст. 14 - к остальной части утаенной информации.
F16-10 мар 3, 2016 Министерство энергетики и горнодобывающей промышленности Заявитель запросил доступ к документам, связанным с расследованием Министерством энергетики и горнод... подробнее
Заявитель запросил доступ к документам, связанным с расследованием Министерством энергетики и горнодобывающей промышленности смертельного случая на рабочем месте. Началось расследование решения министерства отказать заявителю в раскрытии некоторой информации. В ходе расследования заявитель выяснил, что у него уже есть спорная информация. В результате министерство попросило OIPC воспользоваться своим правом в соответствии со ст. 56 FIPPA и не проводить расследование, поскольку вопросы являются спорными. Арбитражный судья решил, что вопрос об отказе министерства раскрыть спорную информацию является спорным и никакие факторы не оправдывают продолжения расследования. Расследование было отменено.
F16-09 фев 26, 2016 Министерство юстиции Заявитель запросил доступ к документам министерства, в которых упоминается конкретное решение Верхов... подробнее
Заявитель запросил доступ к документам министерства, в которых упоминается конкретное решение Верховного суда Британской Колумбии, касающееся суперинтенданта автотранспорта. Министерство отказало заявителю в доступе к запрашиваемой информации на том основании, что она защищена адвокатской тайной, поэтому к ней применима ст. 14 FIPPA. Судья пришел к выводу, что информация соответствует критериям привилегии юридической консультации, и министерство имело право отказать в ее раскрытии в соответствии со ст. 14 FIPPA.
F16-08 фев 26, 2016 Министерство юстиции Заявитель запросил документы о встречах между Министерством и различными заинтересованными сторонами... подробнее
Заявитель запросил документы о встречах между Министерством и различными заинтересованными сторонами по поводу покупки или аренды определенных объектов недвижимости в районе Тофино. Министерство предоставило некоторые записи, но скрыло часть информации на основании ст. 12(1) (конфиденциальность кабинета) и ст. 14 (привилегия клиента солиситора) Закона о свободе информации и защите частной жизни ("FIPPA"). Судья постановил, что часть информации должна быть скрыта в соответствии со статьей 12(1), а другая информация может быть скрыта в соответствии со статьей 14.
F16-07 фев 22, 2016 Выборы в Британской Колумбии Заявитель запросил документы, связанные с делегированием полномочий и обязанностей главного выборщик... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с делегированием полномочий и обязанностей главного выборщика в соответствии с Законом о финансировании местных избирательных кампаний. Он также запросил все меморандумы о взаимопонимании между главным должностным лицом по выборам или Elections BC и любой другой организацией, агентством или органом. Избирательная комиссия Британской Колумбии отказалась раскрыть запрошенные документы на основании статьи 3(1)(c) закона FIPPA (документы, не входящие в сферу действия закона). Судья определил, что ст. 3(1)(c) применима к плану мероприятий и трем меморандумам о взаимопонимании, но не к должностным инструкциям и матрице делегирования полномочий. Избирательной комиссии было предписано ответить на запрос заявителя в соответствии с частью 2 FIPPA в отношении должностных инструкций и матрицы делегирования.
P16-01 фев 18, 2016 Канадский профсоюз государственных служащих (региональное отделение в Британской Колумбии) Заявительница подала запрос на доступ к своей личной информации, находящейся в ведении регионального... подробнее
Заявительница подала запрос на доступ к своей личной информации, находящейся в ведении регионального отделения CUPE в Британской Колумбии. CUPE раскрыла ей часть личной информации заявительницы, но утаила другую информацию на том основании, что она защищена привилегией клиента адвоката, поэтому к ней применима ст. 23(3)(a) PIPA. Судья постановил, что CUPE имела право в соответствии со ст. 23(3)(a) PIPA отказаться от раскрытия информации, поскольку она защищена привилегией клиента-посредника.
F16-06 фев 15, 2016 Министерство здравоохранения Заявитель запросил отчет о доступе к исследовательским данным и соответствующую справочную информаци... подробнее
Заявитель запросил отчет о доступе к исследовательским данным и соответствующую справочную информацию. Министерство раскрыло часть информации, но утаило другую информацию на основании ст. 13 (политические советы или рекомендации), ст. 14 (привилегия клиента адвоката) и ст. 22 (вред личной жизни) FIPPA. Заявитель утверждал, что эта информация должна быть раскрыта на основании ст. 25(1) (общественный интерес). Судья постановил, что Министерство не обязано раскрывать запрашиваемую информацию в соответствии со статьей 25(1). Кроме того, судья постановил, что министерство имело право отказать в раскрытии информации, которую оно утаило, в соответствии со статьей 14. Судья определил, что раскрытие персональной информации, являющейся предметом спора, не будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц согласно ст. 22(1), поэтому министерству было предписано предоставить эту информацию заявителю.
F16-05 фев 12, 2016 Столичный региональный округ Заявитель запросил отчет сотрудников Столичного регионального округа за 2009 год, в котором рекоменд... подробнее
Заявитель запросил отчет сотрудников Столичного регионального округа за 2009 год, в котором рекомендовалось утвердить компанию Stantec Consulting Ltd. в качестве консультанта по управлению программой строительства очистных сооружений в Большой Виктории. CRD раскрыл большую часть отчета, но утаил небольшой объем информации в соответствии со ст. 17 (раскрытие информации, наносящее ущерб финансовым или экономическим интересам государственного органа) и ст. 21 (раскрытие информации, наносящее ущерб деловым интересам третьей стороны) FIPPA. Арбитражный судья постановил, что ст. ст. 17 и 21 не применимы к этой информации, и обязал CRD раскрыть ее заявителю.
F16-04 янв 27, 2016 Министерство по делам аборигенов и примирению Заявитель запросил документы, касающиеся встреч между провинциальными министерствами, курортом и Пер... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся встреч между провинциальными министерствами, курортом и Первой нацией по поводу конкретного объекта. Министерство скрыло часть информации в соответствии со статьями 12(1), 13(1) и 19(1)(a). Арбитражный судья пришел к выводу, что статья 13(1) применима к некоторой информации. Судья также установил, что ст. 19(1)(a) не применяется к некоторой информации, и обязал Министерство раскрыть эту информацию заявителю. Не было необходимости рассматривать ст. 12(1).
F16-03 янв 27, 2016 Город Нанаймо Заявитель попросил предоставить ему все записи, в которых фигурирует его имя. Городские власти раскр... подробнее
Заявитель попросил предоставить ему все записи, в которых фигурирует его имя. Городские власти раскрыли некоторые записи, скрыв информацию в соответствии со статьями 12(3)(b) (конфиденциальность местных государственных органов), 16(1)(b) (информация, полученная конфиденциально) и 22(1) (вред частной жизни третьих лиц). Третейский судья пришел к выводу, что все три исключения применимы.
F16-02 янв 27, 2016 Корпорация BC Pavilion Журналист запросил доступ к отчетам о количестве зрителей на матчах Whitecaps и BC Lions. PavCo отка... подробнее
Журналист запросил доступ к отчетам о количестве зрителей на матчах Whitecaps и BC Lions. PavCo отказала в доступе к ответной записи на основании ст. 17(1) (нанесение ущерба финансовым интересам государственного органа) и ст. 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны). Судья постановил, что ни одно из исключений не применимо, и обязал PavCo раскрыть запись журналисту.
F16-01 янв 20, 2016 Колледж Лангара Заявитель обратился в колледж Лангара с просьбой предоставить ему оценки, выставленные однокурсникам... подробнее
Заявитель обратился в колледж Лангара с просьбой предоставить ему оценки, выставленные однокурсниками по курсу бизнеса, а также оценки, которые его однокурсники выставляли друг другу. Колледж отказал в доступе на том основании, что раскрытие информации будет необоснованным вторжением в личную жизнь однокурсников заявителя в соответствии со ст. 22(1) закона FIPPA. Судья согласился с этим, но пришел к выводу, что колледж должен был предоставить заявителю краткую информацию о его оценках таким образом, чтобы не идентифицировать его одноклассников.
F15-72 дек 23, 2015 Министерство общественной безопасности Заявитель запросил доступ к своему досье в исправительном учреждении Британской Колумбии. Министерст... подробнее
Заявитель запросил доступ к своему досье в исправительном учреждении Британской Колумбии. Министерство раскрыло ряд записей и утаило другие записи и информацию в соответствии со статьями 15(1)(f), (g) и (l), 16(1)(b) и 22(1). Арбитражный судья установил, что статьи. 15(1)(g), 16(1)(b) и 22(1) применяются к некоторой информации и записям. Арбитражный судья также установил, что статьи. 15(1)(f) и (l) и ст. 22(1) не применяются к другой информации и записям, и приказал Министерству раскрыть их.
F15-71 дек 22, 2015 Министерство международной торговли и Министерство, ответственное за Азиатско-Тихоокеанскую стратегию и мультикультурализм Компания Dynasty Plus Ltd. обратилась к третьей стороне с просьбой провести проверку решения Министе... подробнее
Компания Dynasty Plus Ltd. обратилась к третьей стороне с просьбой провести проверку решения Министерства международной торговли и Министерства, ответственного за Азиатско-Тихоокеанскую стратегию и мультикультурализм, о раскрытии двух поправок к контракту между правительством Британской Колумбии и компанией Dynasty. Dynasty утверждала, что раскрытие информации о двух поправках к контракту нанесет ущерб ее деловым интересам в соответствии со ст. 21(1) закона FIPPA. Судья подтвердил решение Министерства о том, что ст. 21(1) не применяется к информации, которую оно решило раскрыть, поскольку информация в документах не была предоставлена в соответствии со ст. 21(1)(b) FIPPA.
F15-70 дек 22, 2015 Министерство международной торговли и Министерство, ответственное за Азиатско-Тихоокеанскую стратегию и мультикультурализм Компания Keemax Asia обратилась к третьей стороне с просьбой провести проверку решения Министерства ... подробнее
Компания Keemax Asia обратилась к третьей стороне с просьбой провести проверку решения Министерства международной торговли и Министерства, ответственного за Азиатско-Тихоокеанскую стратегию и мультикультурализм, о раскрытии двух контрактов и шести поправок к контрактам с правительством Британской Колумбии. Компания Keemax утверждала, что раскрытие информации о двух контрактах и шести поправках к контрактам нанесет ущерб ее деловым интересам в соответствии со ст. 21(1) Закона о защите прав потребителей. Судья подтвердил решение Министерства о том, что ст. 21(1) не применяется к информации, которую оно решило раскрыть, поскольку информация в документах не была предоставлена в соответствии со ст. 21(1)(b) FIPPA.
F15-69 дек 22, 2015 Министерство международной торговли и Министерство, ответственное за Азиатско-Тихоокеанскую стратегию и мультикультурализм Компания Dynasty Plus Ltd. обратилась в третью сторону с просьбой провести проверку решения Министер... подробнее
Компания Dynasty Plus Ltd. обратилась в третью сторону с просьбой провести проверку решения Министерства международной торговли и Министерства, ответственного за Азиатско-Тихоокеанскую стратегию и мультикультурализм, о раскрытии контракта и поправок к нему между правительством Британской Колумбии и компанией Dynasty. Dynasty утверждала, что раскрытие контракта и поправок к нему нанесет ущерб ее деловым интересам в соответствии со ст. 21(1) закона FIPPA. Арбитражный судья подтвердил решение Министерства о том, что ст. 21(1) не применяется к информации, которую оно решило раскрыть, поскольку информация в документах не была предоставлена в соответствии со ст. 21(1)(b) и не могло быть разумно ожидаемо, что раскрытие документов приведет к одному из ущербов, указанных в ст. 21(1)(c) FIPPA.
F15-68 дек 22, 2015 Министерство здравоохранения Заявитель запросил записи о соглашениях о включении продукции в перечень между фармацевтическими про... подробнее
Заявитель запросил записи о соглашениях о включении продукции в перечень между фармацевтическими производителями и Министерством. Министерство раскрыло часть информации, но утаило другую информацию на основании ст. 17(1) FIPPA (нанесение ущерба финансовым или экономическим интересам государственного органа или правительства Британской Колумбии). Третья сторона, производитель фармацевтической продукции, заявила, что информация также должна быть скрыта на основании ст. 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны). Арбитражный судья постановил, что Министерство имеет право скрывать информацию, являющуюся предметом спора, в соответствии со статьей 17(1), за исключением имен и должностей сотрудников Министерства, а также личности третьей стороны и ее сотрудников. Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. 21(1) не распространяется и на эту информацию, поэтому она должна быть раскрыта заявителю.
F15-67 дек 3, 2015 Совет по образованию школьного округа 71 (Долина Комокс) Бывший председатель совета по образованию школьного округа № 71 (Комокс Вэлли) запросил документы, с... подробнее
Бывший председатель совета по образованию школьного округа № 71 (Комокс Вэлли) запросил документы, связанные с операционным обзором школьного округа. Совет отказался раскрыть часть информации на основании ст. 13 (политические советы и рекомендации) и ст. 14 (привилегия клиента адвоката) закона FIPPA. Судья определил, что вся информация, скрытая на основании ст. 14, защищена привилегией клиента-посредника и что от этой привилегии никто не отказывался.
F15-66 дек 3, 2015 Корпорация лотерей Британской Колумбии Журналист запросил записи, связанные с использованием бесплатных ваучеров на игровом сайте PlayNow.c... подробнее
Журналист запросил записи, связанные с использованием бесплатных ваучеров на игровом сайте PlayNow.com компании BCLC. BCLC скрыла часть информации на основании ст. 13(1) (советы или рекомендации), ст. 16(1)(b) (информация, полученная конфиденциально) и ст. 17(1) (нанесение ущерба финансовым интересам BCLC). Судья пришел к выводу, что ст. 13(1) применима к большей части информации, а ст. 17(1) - к другой информации. Арбитражный судья также установил, что ст. 17(1) не применяется к некоторой информации, и приказал BCLC раскрыть эту информацию.
F15-65 дек 3, 2015 Город Ванкувер, Курортный муниципалитет Уистлера, Министерство финансов Журналист запросил доступ к протоколам, повесткам дня и переписке четырех директоров Ванкуверского о... подробнее
Журналист запросил доступ к протоколам, повесткам дня и переписке четырех директоров Ванкуверского организационного комитета Олимпийских и Паралимпийских зимних игр 2010 года ("VANOC"). Судья установил, что запрашиваемые документы не находятся на хранении или под контролем государственных органов.
F15-64 дек 3, 2015 Министерство здравоохранения Заявитель запросил документы, касающиеся расходов на расследование нарушения медицинских данных, про... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся расходов на расследование нарушения медицинских данных, проведенное в 2012 году в Министерстве здравоохранения. Арбитражный судья постановил, что Министерство не обязано в соответствии со ст. 25(1)(b) Закона о защите прав потребителей (общественный интерес) раскрывать общую сумму, выплаченную адвокатам, которые оказывали юридические услуги в связи с расследованием. Кроме того, судья постановил, что министерство не имело права отказывать в раскрытии информации на основании ст. 14 FIPPA (привилегия клиента адвоката).
F15-63 ноя 24, 2015 Министерство технологий, инноваций и обслуживания граждан Заявитель попросил предоставить ему записи об электронной почте, отправленной на адреса электронной ... подробнее
Заявитель попросил предоставить ему записи об электронной почте, отправленной на адреса электронной почты министерства и других государственных органов, содержащиеся в журналах, хранящихся на серверах правительства Британской Колумбии. Министерство отказалось раскрыть запись на том основании, что ее раскрытие было бы необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц в соответствии со ст. 22. Министерство также заявило, что с точки зрения ст. 4(2) FIPPA неразумно отделять информацию, к которой применяется ст. 22, и раскрывать оставшуюся информацию. Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. 22 применяется к рассматриваемому документу. Кроме того, в соответствии со статьей 4(2) Министерства неразумно отделять личную информацию, к которой применяется статья 22, и раскрывать оставшуюся информацию.
F15-62 ноя 18, 2015 Полицейское управление Ванкувера Заявитель запросил документы о человеке, умершем в 1989 году. VPD не предоставила всю запрашиваемую ... подробнее
Заявитель запросил документы о человеке, умершем в 1989 году. VPD не предоставила всю запрашиваемую информацию, сославшись на то, что ее раскрытие будет необоснованным вторжением в частную жизнь (ст. 22). В частности, VPD сослалась на презумпцию против раскрытия личной информации, если она была собрана и может быть идентифицирована в рамках расследования возможного нарушения закона, за исключением случаев, когда раскрытие необходимо для преследования за нарушение или продолжения расследования (ст. 22(3)(b)). Судья определил, что VPD должна отказать в раскрытии всей запрашиваемой информации из ответных записей, за исключением имен и должностей сотрудников, работавших над спорными записями, поскольку раскрытие этой информации не будет необоснованным вторжением в личную жизнь согласно ст. 22(4)(e) FIPPA.
F15-61 ноя 10, 2015 Полицейский департамент Виктории Журналист запросил документы, касающиеся Ассоциации начальников полиции Британской Колумбии и Ассоци... подробнее
Журналист запросил документы, касающиеся Ассоциации начальников полиции Британской Колумбии и Ассоциации начальников полиции муниципалитетов Британской Колумбии. Департамент полиции Виктории предоставил некоторые документы, но отказался предоставить другие документы и информацию в соответствии со статьями 3(1)(c), 13, 14, 15, 16 и 22 Закона о свободе информации и защите частной жизни ("FIPPA") и статьей 182 Закона о полиции. Судья пришел к выводу, что некоторые записи можно не предоставлять, поскольку они не подпадают под действие FIPPA в силу статьи 3(1)(c) FIPPA, а другие - в силу статьи 182 Закона о полиции. Судья также пришел к выводу, что некоторую информацию можно не предоставлять в силу статьи 13 (советы или рекомендации), статьи 14 (привилегия клиента адвоката), статьи 15(1)(c) и (l) (вред для правоохранительных органов) и статьи 22 (вред для личной жизни). Однако VicPD не имела права отказывать в раскрытии информации, которую она утаила в соответствии со статьей 16 (вред межправительственным отношениям или переговорам).
F15-60 ноя 4, 2015 Транспортное управление южного побережья Британской Колумбии Заявитель - вышедший на пенсию сотрудник компании Coast Mountain Bus. Он запросил документы, связанн... подробнее
Заявитель - вышедший на пенсию сотрудник компании Coast Mountain Bus. Он запросил документы, связанные с программой добровольного досрочного выхода на пенсию. Транспортное управление Южного побережья Британской Колумбии ("ТрансЛинк") удержало часть запрошенной информации из отвечающих требованиям документов на том основании, что она не подлежит раскрытию в соответствии со ст. 13 FIPPA (советы или рекомендации) и ст. 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь). Арбитр определил, что "ТрансЛинк" была уполномочена статьей 13 и обязана статьей 22 не раскрывать часть информации. Судья постановил, что "ТрансЛинк" должна раскрыть остальную информацию заявителю. Кроме того, судья приказал компании "ТрансЛинк" обработать в соответствии с частью 2 закона FIPPA информацию, которую она ошибочно утаила от некоторых записей на том основании, что она была дублирующей.
F15-59 окт 21, 2015 Министерство труда, туризма и профессиональной подготовки Заявитель запросил документы, использованные для разработки коммуникационных материалов в поддержку ... подробнее
Заявитель запросил документы, использованные для разработки коммуникационных материалов в поддержку экономического воздействия кинопремии Times of India Film Awards. Министерство не предоставило часть запрашиваемой информации в ответных электронных письмах, сославшись на то, что в соответствии с FIPPA действует несколько исключений из раскрытия информации: конфиденциальность кабинета министров (ст. 12), советы и рекомендации (ст. 13), нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны (ст. 21) и необоснованное вторжение в личную жизнь третьей стороны (ст. 22). Судья определил, что Министерство обязано скрывать некоторую информацию в соответствии со статьями 12 и 22 и имеет право скрывать другую информацию в соответствии со статьей 13. Министерство не обязано скрывать информацию в соответствии со статьей 21.
F15-58 окт 13, 2015 Корпорация лотерей Британской Колумбии Журналист запросил общую стоимость лотерейных продуктов, приобретенных через PlayNow.com, для каждог... подробнее
Журналист запросил общую стоимость лотерейных продуктов, приобретенных через PlayNow.com, для каждого района прямой сортировки почтового индекса Британской Колумбии. Район прямой сортировки состоит из первых трех знаков почтового индекса. BCLC утаила запрошенную информацию на основании того, что, по ее мнению, раскрытие информации может нанести ущерб финансовым или экономическим интересам BCLC, согласно ст. 17 FIPPA (в частности, ст. ст. 17(1), 17(1)(b) и 17(1)(d)). Заявитель указал, что применяется ст. 25(1)(b) FIPPA (т. е. раскрытие информации отвечает общественным интересам). Арбитражный судья пришел к выводу, что раскрытие информации явно не отвечает общественным интересам, поэтому BCLC не обязана раскрывать ее в соответствии со ст. 25(1)(b). Тем не менее, судья приказал BCLC раскрыть информацию, поскольку BCLC не доказала, что имеет право отказать в доступе в соответствии со статьями 17(1), 17(1)(b) и 17(1)(d) закона FIPPA.
F15-57 окт 13, 2015 Министерство по делам детей и семейного развития Гражданка подала жалобу в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни, утверж... подробнее
Гражданка подала жалобу в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни, утверждая, что Министерство по делам детей и развития семьи раскрыло ее личную информацию и информацию о членах ее семьи без ее согласия. Комиссар установил, что Министерство раскрыло две записи, содержащие личную информацию заявительницы и членов ее семьи, в ходе проверки рассмотрения дела заявительницы в Министерстве. Комиссар также установил, что это раскрытие было разрешено ст. 33.2(c) Закона, поскольку оно было предоставлено сотрудникам Министерства и было необходимо для выполнения обязанностей этих сотрудников. Если раскрытие информации разрешено статьей 33.2(c), то согласие человека, о котором идет речь, не требуется. Наконец, Комиссар пришел к выводу, что меры безопасности, принятые Министерством для проведения проверки, соответствуют его обязательству, согласно ст. 30 Закона, принимать разумные меры безопасности против таких рисков, как несанкционированный доступ, сбор, использование, раскрытие или уничтожение.
F15-56 окт 6, 2015 Город Нью-Вестминстер Заявитель запросил документы, связанные с выходом застройщика из партнерства с городом Нью-Вестминст... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с выходом застройщика из партнерства с городом Нью-Вестминстер. Город предоставил некоторые документы, но утаил часть информации в соответствии с несколькими исключениями из Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья определил, что город имеет право скрывать протоколы заседаний, отчет совету и приложения к нему в соответствии со статьей 12(3)(b) (конфиденциальность местных государственных органов), но не информацию из повестки дня. Арбитражный судья также установил, что статья 13 (советы или рекомендации) разрешает городу скрывать проект информационной записки. Наконец, судья определил, что город не имеет права скрывать части повестки дня и протоколы заседаний на том основании, что они не отвечают на запрос заявителя.
F15-55 сен 30, 2015 Министерство юстиции Заявитель запросил копию отчета полиции в Отдел уголовного правосудия ("Отчет адвокату короны"), свя... подробнее
Заявитель запросил копию отчета полиции в Отдел уголовного правосудия ("Отчет адвокату короны"), связанного с его уголовным делом. Министерство отказало в доступе к отчету на основании ст. 15(1)(g) (раскрытие информации может привести к раскрытию информации, связанной или используемой при осуществлении прокурорского усмотрения), среди прочих положений. Судья пришел к выводу, что статья 15(1)(g) применима к информации, содержащейся в отчете, и что министерство правильно использовало свое усмотрение, скрыв информацию.
F15-54 сен 30, 2015 Университет Виктории UVic отказал заявителю в доступе к записи о результатах расследования на рабочем месте в связи с обв... подробнее
UVic отказал заявителю в доступе к записи о результатах расследования на рабочем месте в связи с обвинениями в адрес третьей стороны на том основании, что ее раскрытие будет необоснованным вторжением в частную жизнь третьей стороны в соответствии со ст. 22(1) FIPPA. Третейский судья постановил, что ст. 22(1) применяется ко всей записи, и подтвердил решение UVic отказать в доступе к ней.
F15-53 сен 30, 2015 Министерство юстиции Заявитель запросил копию договора об оказании услуг питания между Compass и Министерством. Компания ... подробнее
Заявитель запросил копию договора об оказании услуг питания между Compass и Министерством. Компания Compass возражала на том основании, что раскрытие информации о соглашении, как можно предположить, нанесет ущерб ее деловым интересам. Арбитражный судья установил, что информация, содержащаяся в соглашении, является коммерческой и финансовой информацией компании Compass или о ней, но что эта информация не была "предоставлена" Министерству. Арбитражный судья также пришел к выводу, что Compass не доказал, что раскрытие информации может нанести ущерб его деловым интересам. Арбитражный судья обязал министерство раскрыть заявителю весь текст соглашения.
F15-52 сен 24, 2015 Город Ванкувер Заявитель запросил всю переписку и протоколы с именами его самого и некоторых сотрудников мэрии Ванк... подробнее
Заявитель запросил всю переписку и протоколы с именами его самого и некоторых сотрудников мэрии Ванкувера, связанные с его ролью в различных ассоциациях общественных центров. Город раскрыл часть информации, но скрыл некоторые электронные письма в соответствии со статьями 13 (советы или рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь) FIPPA. Судья разрешил городу скрыть всю информацию, скрытую в соответствии со статьей 14, и большую часть информации, скрытой в соответствии со статьей 13. Судья также постановил, что город должен был отказаться от раскрытия почти всей информации, утаенной в соответствии со статьей 22.
F15-51 сен 23, 2015 Архитектурный институт Британской Колумбии Юрист Архитектурного института Британской Колумбии ("AIBC") расследовал жалобу на заявителя. AIBC от... подробнее
Юрист Архитектурного института Британской Колумбии ("AIBC") расследовал жалобу на заявителя. AIBC отказался предоставить заявителю копию отчета юриста о расследовании на основании ст. 13 (советы и рекомендации), ст. 14 (привилегия клиента адвоката) и ст. 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь) закона FIPPA. Заявитель попросил, чтобы спор сторон по этому вопросу был передан на дознание. AIBC попросила Комиссара воспользоваться своим усмотрением в соответствии со ст. 56 FIPPA и не проводить расследование. Арбитражный судья удовлетворил просьбу AIBC, поскольку было ясно и очевидно, что отчет защищен привилегией клиента адвоката и может быть утаен в соответствии со ст. 14 FIPPA.
F15-50 сен 23, 2015 Город Уильямс Лейк Заявитель запросил переписку о себе у администрации города Уильямс Лейк. Город раскрыл большую часть... подробнее
Заявитель запросил переписку о себе у администрации города Уильямс Лейк. Город раскрыл большую часть отвечающей требованиям информации, за исключением информации, идентифицирующей третье лицо, которое написало ряд электронных писем о заявителе в город. Информация была удержана на том основании, что ее раскрытие было бы необоснованным вторжением в личную жизнь третьего лица в соответствии со ст. 22 FIPPA. Город был обязан продолжать скрывать идентифицирующую информацию в соответствии со ст. 22.
F15-49 сен 9, 2015 Университет Британской Колумбии UBC отказал в доступе к рубрикатору, критериям и инструкциям по выставлению оценок, которые он испол... подробнее
UBC отказал в доступе к рубрикатору, критериям и инструкциям по выставлению оценок, которые он использует для оценки личных анкет будущих студентов, на основании ст. 3(1)(d) и 3(1)(e) (вне сферы действия Закона), ст. 13 (политические советы и рекомендации) и ст. 17 (нанесение ущерба финансовым или экономическим интересам государственного органа) FIPPA. Арбитражный судья установил, что ст. 3(1)(d) и (e) не применяются, а записи находятся в сфере действия FIPPA. Арбитражный судья также установил, что спорная информация не является советом или рекомендацией в соответствии со статьей 13 и что ее раскрытие не может нанести ущерб финансовым или экономическим интересам UBC в соответствии со статьей 17. UBC было предписано раскрыть запрашиваемую информацию.
F15-48 сен 3, 2015 Министерство труда, туризма и профессиональной подготовки Заявитель запросил у Министерства труда, туризма и профессиональной подготовки документы, связанные ... подробнее
Заявитель запросил у Министерства труда, туризма и профессиональной подготовки документы, связанные с решением провинциального правительства финансировать премию Times of India Film Awards. Министерство утаило часть информации, содержащейся в ответных документах, включая информацию из контракта, сославшись на конфиденциальность кабинета министров в соответствии со ст. 12 FIPPA. Арбитр определил, что министерство должно скрыть часть информации в соответствии со статьей 12, поскольку ее раскрытие может раскрыть суть обсуждений в Совете казначейства, но оставшаяся информация должна быть раскрыта, поскольку статья 12 не применяется.
F15-47 сен 3, 2015 Министерство финансов Заявитель запросил у Министерства финансов документы, связанные с решением правительства провинции ф... подробнее
Заявитель запросил у Министерства финансов документы, связанные с решением правительства провинции финансировать премию Times of India Film Awards. Министерство утаило некоторую информацию в ответных документах, ссылаясь на конфиденциальность кабинета министров в соответствии со ст. 12 FIPPA. Арбитр определил, что министерство обязано скрывать некоторую информацию в соответствии со статьей 12, поскольку ее раскрытие может раскрыть суть обсуждений в Совете казначейства. Министерство должно раскрыть некоторые названия, заголовки и основную информацию по теме, поскольку ст. 12 не применяется.
F15-46 сен 2, 2015 Корпорация B.C. Pavilion Заявитель запросил документы, которые корпорация B.C. Pavilion ("PavCo") использовала для обработки ... подробнее
Заявитель запросил документы, которые корпорация B.C. Pavilion ("PavCo") использовала для обработки предыдущего запроса на документы. PavCo утаила часть запрашиваемой информации на том основании, что ее раскрытие нанесет ущерб финансовым или экономическим интересам государственного органа (ст. 17 FIPPA), а также деловым интересам третьей стороны (ст. 21). PavCo также утаила имя и должность сотрудника PavCo на том основании, что раскрытие информации будет необоснованным вторжением в личную жизнь (ст. 22). Кроме того, PavCo отказалась раскрывать некоторую информацию, содержащуюся в документах, только на том основании, что эта информация не отвечает запросу. Судья определил, что PavCo не имеет права или обязанности отказывать в раскрытии какой-либо информации в соответствии со статьями 17, 21 или 22 закона FIPPA. Судья также потребовал от PavCo обработать информацию, которую она скрывала, как не отвечающую на запрос, поскольку она уполномочена или обязана скрывать эту информацию только в соответствии с разделом 2, часть 2 FIPPA.
F15-45 сен 2, 2015 Корпорация B.C. Pavilion Заявитель запросил документы, которые корпорация B.C. Pavilion ("PavCo") использовала для обработки ... подробнее
Заявитель запросил документы, которые корпорация B.C. Pavilion ("PavCo") использовала для обработки предыдущего запроса на документы. PavCo утаила часть запрашиваемой информации на том основании, что ее раскрытие нанесет ущерб финансовым или экономическим интересам государственного органа (ст. 17 FIPPA), а также деловым интересам третьей стороны (ст. 21). PavCo также утаила имя и должность сотрудника PavCo на том основании, что раскрытие информации будет необоснованным вторжением в личную жизнь (ст. 22). Кроме того, PavCo отказалась раскрывать некоторую информацию, содержащуюся в документах, только на том основании, что эта информация не отвечает запросу. Судья определил, что PavCo не имеет права или обязанности отказывать в раскрытии какой-либо информации в соответствии со статьями 17, 21 или 22 закона FIPPA. Судья также потребовал от PavCo обработать информацию, которую она скрывала, как не отвечающую на запрос, поскольку она уполномочена или обязана скрывать эту информацию только в соответствии с разделом 2, часть 2 FIPPA.
F15-44 авг 21, 2015 Город Келоуна Заявитель запросил документы, касающиеся тендерных торгов города Келоуна на строительный проект в па... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся тендерных торгов города Келоуна на строительный проект в парке. Город раскрыл большую часть информации, содержащейся в ответных записях, но удержал некоторую информацию на том основании, что она не подлежит раскрытию в соответствии со ст. 13 (советы или рекомендации), ст. 17 (раскрытие информации, наносящее ущерб финансовым или экономическим интересам города) и ст. 21 (раскрытие информации, наносящее ущерб деловым интересам третьей стороны) закона FIPPA. Судья определил, что город имеет право отказаться от раскрытия всей информации, утаенной в соответствии со статьей 13, и что он обязан отказаться от раскрытия части информации, утаенной в соответствии со статьей 21. Арбитр приказал городу раскрыть оставшуюся информацию заявителю.
F15-43 авг 21, 2015 Корпорация лотерей Британской Колумбии Журналист обратился в Корпорацию лотерей Британской Колумбии с просьбой предоставить отчеты о расход... подробнее
Журналист обратился в Корпорацию лотерей Британской Колумбии с просьбой предоставить отчеты о расходах указанного сотрудника BCLC, который принимал клиентов BCLC на музыкальных концертах в 2012 году. BCLC скрыла имена клиентов BCLC, которых принимали на этих музыкальных концертах, на основании ст. 17 (раскрытие информации, наносящее ущерб финансовым или экономическим интересам государственного органа) и ст. 22 (раскрытие информации, наносящее ущерб личной жизни) закона FIPPA. Судья определил, что BCLC имеет право отказать в раскрытии имен клиентов, поскольку раскрытие может нанести ущерб финансовым или экономическим интересам BCLC в соответствии со ст. 17 FIPPA.
F15-42 авг 21, 2015 Школьный округ 57 (Принс-Джордж) Мать ученика Школьного округа № 57 (Принс-Джордж) запросила записи с видеокамер, сделанные в течение... подробнее
Мать ученика Школьного округа № 57 (Принс-Джордж) запросила записи с видеокамер, сделанные в течение 10 дней, когда ее сын находился в классе с модифицированными условиями обучения. В ответ школьный округ разрешил заявительнице получить доступ к видеозаписям в своем офисе, но решил, что должен отказать заявительнице в предоставлении копии видеозаписей, содержащей личные данные классного руководителя и работника по уходу за молодежью, запечатленных на видео, поскольку их раскрытие было бы необоснованным вторжением в их личную жизнь в соответствии со ст. 22 FIPPA. Судья определил, что ст. 22 применяется к информации о классном руководителе и работнике по уходу за молодежью. Статья 22 не распространяется на офицера КККП, чье изображение также было запечатлено на видеозаписи. Судья определил, что заявитель, медицинские работники и юристы имеют право на доступ к видеозаписям. Однако школьный округ не обязан был предоставлять копию видеозаписи заявителю.
F15-41 авг 21, 2015 Министерство здравоохранения Заявитель запросил документы, касающиеся программы по предоставлению мест в медицинских ординатурах ... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся программы по предоставлению мест в медицинских ординатурах для иностранных выпускников медицинских вузов. Министерство здравоохранения раскрыло часть информации, но большую ее часть утаило на том основании, что она не подлежит раскрытию в соответствии со ст. 13 (политические советы или рекомендации) или ст. 14 (юридические консультации) Закона о защите прав потребителей. Судья определил, что министерство имело право отказать в раскрытии всей информации, утаенной в соответствии со статьей 14, но не информации, утаенной в соответствии со статьей 13.
F15-40 авг 21, 2015 Британская Колумбия Паромные услуги Инк. Две третьи стороны обратились с просьбой пересмотреть решение BC Ferry Services Inc. о раскрытии час... подробнее
Две третьи стороны обратились с просьбой пересмотреть решение BC Ferry Services Inc. о раскрытии части записей, отвечающих запросу в соответствии с FIPPA. Записи касаются договоренности BC Ferries с третьими лицами о пилотном проекте двух кабельных паромных маршрутов. Третьи стороны утверждали, что раскрытие информации может нанести ущерб деловым интересам корпоративной третьей стороны. Арбитражный судья подтвердил решение BC Ferries о том, что ст. 21 не применяется к информации, которую она решила раскрыть, и обязал BC Ferries раскрыть ее лицу, запросившему записи.
F15-39 авг 21, 2015 Министерство юстиции Заявитель запросил документы, касающиеся строительства и эксплуатации исправительного центра в Окана... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся строительства и эксплуатации исправительного центра в Оканагане. Министерство юстиции предоставило заявителю некоторые документы, но полностью скрыло другие на том основании, что они не подлежат раскрытию в соответствии с FIPPA. Судья определил, что Министерство было обязано или уполномочено скрыть большую часть этой информации в соответствии со ст. 12 (служебная тайна), ст. 13 (политические советы или рекомендации), ст. 15 (раскрытие, наносящее вред правоохранительным органам), ст. 17 (раскрытие, наносящее вред финансовым или экономическим интересам государственного органа) или ст. 22 (раскрытие, наносящее вред личной жизни) закона FIPPA.
F15-38 авг 20, 2015 Совет по выплате компенсаций работникам Заявитель запросил документы, относящиеся к жалобе в Совет по компенсациям работникам, поданной его ... подробнее
Заявитель запросил документы, относящиеся к жалобе в Совет по компенсациям работникам, поданной его взрослой дочерью. WorkSafeBC раскрыла заявителю часть информации, но другую информацию утаила в соответствии со ст. 13 (политические советы или рекомендации) и ст. 22 (раскрытие информации, наносящее вред личной жизни) закона FIPPA. Судья определил, что WorkSafeBC обязана или уполномочена отказаться от раскрытия утаенной информации в соответствии со статьями 13 и 22 FIPPA.
F15-37 авг 19, 2015 Город Ванкувер Заявитель запросил записи о заседаниях Тендерного комитета города Ванкувера. Тендерный комитет прини... подробнее
Заявитель запросил записи о заседаниях Тендерного комитета города Ванкувера. Тендерный комитет принимает решения о закупке товаров и услуг для города. В ответ на запрос заявителя городские власти выявили отчеты, которые были подготовлены городскими сотрудниками для Тендерного комитета. Он раскрыл часть этих отчетов, но утаил некоторую информацию в соответствии со статьями 13, 16, 17 и 21 закона FIPPA. Судья определил, что город имеет право не раскрывать почти всю информацию, утаенную в соответствии со статьей 13 (политические советы или рекомендации), но что он должен раскрыть оставшуюся информацию.
F15-36 авг 13, 2015 Управление здравоохранения острова Ванкувер Заявительница запросила копию медицинской карты своей покойной матери. VIHA отказалась раскрыть запи... подробнее
Заявительница запросила копию медицинской карты своей покойной матери. VIHA отказалась раскрыть записи на том основании, что заявительница не уполномочена действовать от имени своей покойной матери, и потому, что, по ее мнению, раскрытие записей будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьей стороны в соответствии со ст. 22 FIPPA. Арбитражный судья установил, что заявительница не была уполномочена действовать от имени своей покойной матери и что раскрытие медицинской документации было бы необоснованным вторжением в личную жизнь покойной в соответствии со ст. 22 FIPPA.
F15-35 авг 13, 2015 Город Суррей Заявитель запросил документы с подробным описанием платежей, произведенных городом Суррей в пользу В... подробнее
Заявитель запросил документы с подробным описанием платежей, произведенных городом Суррей в пользу Вашингтонского бюро спикеров. Город скрыл суммы платежей в таблице, счетах и заявках на основании того, что раскрытие информации может нанести ущерб деловым интересам третьей стороны (ст. 21). Третейский судья определил, что ст. 21(1) не применяется ни к одной из спорных сведений, и город должен их раскрыть. Третейский судья также определил, что ст. 22(1) не требует от города скрывать какую-либо информацию, являющуюся предметом спора.
F15-34 авг 13, 2015 Город Суррей Заявитель запросил документы с подробным описанием платежей, произведенных администрацией города Сур... подробнее
Заявитель запросил документы с подробным описанием платежей, произведенных администрацией города Суррей в адрес Лондонского бюро спикеров. Городские власти скрыли суммы платежей в таблице, счетах-фактурах и графике гонораров и расходов на том основании, что раскрытие информации нанесет ущерб деловым интересам третьей стороны (ст. 21). Третейский судья определил, что ст. 21(1) не применяется ни к какой спорной информации, и город должен раскрыть ее. Третейский судья также определил, что ст. 22(1) не требует от города скрывать какую-либо информацию, являющуюся предметом спора.
F15-33 авг 12, 2015 Город Ванкувер Бывший сотрудник мэрии Ванкувера запросил всю переписку, содержащую его имя, которая была написана в... подробнее
Бывший сотрудник мэрии Ванкувера запросил всю переписку, содержащую его имя, которая была написана в определенные периоды времени любым из одиннадцати сотрудников мэрии. Городские власти раскрыли большую часть переписки, но утаили некоторую информацию в соответствии со статьями 13 (советы или рекомендации) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь) закона FIPPA. Арбитражный судья разрешил городу скрывать часть информации в соответствии со статьей 13 и постановил, что другая информация должна быть раскрыта. Судья также постановил, что город должен был отказать в предоставлении большей части информации в соответствии со статьей 22, но часть информации была контактной и поэтому должна быть раскрыта.
F15-32 авг 12, 2015 Город Ванкувер Журналист запросил копию повестки дня городского управляющего за период, охватывающий примерно три м... подробнее
Журналист запросил копию повестки дня городского управляющего за период, охватывающий примерно три месяца. Городские власти Ванкувера раскрыли большую часть Повестки дня, но утаили небольшие выдержки на том основании, что раскрытие может нанести ущерб безопасности системы связи (ст. 15(1)(l)) или стать необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц (ст. 22 FIPPA). Судья определил, что, за исключением телефонных номеров, составляющих контактную информацию, городская администрация обоснованно не разглашала информацию, содержащуюся в повестке дня.
F15-31 июл 6, 2015 Город Ричмонд Бывший сотрудник попросил город Ричмонд раскрыть общую сумму, выплаченную для урегулирования споров ... подробнее
Бывший сотрудник попросил город Ричмонд раскрыть общую сумму, выплаченную для урегулирования споров с двумя бывшими сотрудниками, а также общую сумму судебных издержек, понесенных в связи с этими делами. Город скрыл общую сумму, выплаченную для урегулирования споров, в соответствии со статьями 14 и 17 закона FIPPA, а также информацию о гонорарах юристов в соответствии со статьями 14, 17 и 22. Арбитражный судья решил, что ни одно из исключений не применимо, и распорядился раскрыть информацию.
F15-30 июл 2, 2015 Полицейское управление Дельты Заявитель запросил свои личные данные из записей, содержащихся в файле расследования столкновений тр... подробнее
Заявитель запросил свои личные данные из записей, содержащихся в файле расследования столкновений транспортных средств Дельтаского полицейского управления (ДПД) и двух файлах ДПД о поведении полицейских, связанных с расследованием столкновений. ДПД скрыло часть записей о расследовании столкновений на том основании, что их раскрытие было бы необоснованным вторжением в частную жизнь третьих лиц в соответствии со статьей 22 закона FIPPA. ДПД скрыла почти все записи о поведении на том основании, что они не подпадают под действие FIPPA в силу статей 66.1 и/или 182 Закона о полиции. Арбитражный судья определил, что утаенная запись, относящаяся к жалобе заявителя на поведение сотрудников ДОПД, не подпадает под действие FIPPA, поскольку она возникла и была создана после рассмотрения жалобы на нарушение внутренней дисциплины в соответствии с частью 9 Закона о полиции. Что касается записей, связанных с жалобой на заявителя, то часть информации на одной странице выходит за рамки FIPPA в соответствии со ст. 182 Закона о полиции. ДПД должен обработать в соответствии с FIPPA оставшуюся информацию, которая не попала под действие FIPPA, потому что она не раскрывает или не связана с жалобой или расследованием по Закону о полиции или была создана до начала расследования по Закону о полиции. Арбитр также постановил, что ст. 22 не применяется к личной информации заявителя, утаиваемой в соответствии с этим положением.
F15-29 июн 30, 2015 Колледж Лангара Заявитель запросил у колледжа Лангара документы, касающиеся жалоб, поданных на него, а также жалоб, ... подробнее
Заявитель запросил у колледжа Лангара документы, касающиеся жалоб, поданных на него, а также жалоб, поданных им самим. Колледж раскрыл большую часть информации, но скрыл некоторые идентифицирующие данные заявителей и свидетелей, а также некоторые другие личные данные как относящиеся к расследованиям правоохранительных органов в соответствии со ст. 22 FIPPA. Арбитражный судья определил, что ст. 22 FIPPA применима к части скрытой информации, являющейся предметом спора. Однако судья счел, что раскрытие информации, которая уже была известна заявителю, не было неразумным.
F15-28 июн 30, 2015 Провинциальное управление здравоохранения Заявительница обратилась в Службу скорой медицинской помощи Британской Колумбии ("BCEHS") с просьбой... подробнее
Заявительница обратилась в Службу скорой медицинской помощи Британской Колумбии ("BCEHS") с просьбой предоставить ей расшифровку, включая имя и номер телефона человека, позвонившего в службу 911 с места аварии, в результате которой заявительница получила серьезные травмы. BCEHS предоставила заявителю стенограмму звонка, но скрыла личную информацию, включая имя и номер телефона звонившего, поскольку посчитала, что раскрытие информации будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц (ст. 22 FIPPA). Заявитель не был удовлетворен ответом BCEHS и попросил комиссара провести расследование. BCEHS попросила Комиссара воспользоваться своим правом на основании ст. 56 FIPPA и не проводить расследование. Судья пришел к выводу, что раскрытие личной информации третьего лица не является очевидным и явным вторжением в его личную жизнь в соответствии со ст. 22; поэтому просьба BCEHS не проводить расследование была отклонена.
F15-27 июн 25, 2015 Министерство лесов, земель и операций с природными ресурсами Заявитель запросил документы, касающиеся оползня 2012 года, произошедшего рядом с его домом и возник... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся оползня 2012 года, произошедшего рядом с его домом и возникшего на лесосеке. Вопрос заключался в том, обязано ли Министерство лесов, земель и операций с природными ресурсами раскрыть заявителю отчет об оползне в соответствии со статьей 25 закона FIPPA. Раздел 25 требует от государственных органов незамедлительно раскрывать информацию о риске нанесения значительного ущерба окружающей среде, здоровью или безопасности населения или группы людей, или потому, что раскрытие информации иным образом явно отвечает общественным интересам. Судья постановил, что ст. 25 не применяется к информации, содержащейся в отчете.
F15-26 июн 18, 2015 Министерство охраны окружающей среды Заявитель обратился в Министерство с просьбой предоставить документы, связанные с работой его свалки... подробнее
Заявитель обратился в Министерство с просьбой предоставить документы, связанные с работой его свалки. Министерство отказалось раскрыть часть информации на основании ст. 3(1)(h) (вне сферы действия Закона), ст. 13 (политические советы или рекомендации), ст. 14 (привилегия клиента адвоката), ст. 15 (вред правоохранительным органам) и ст. 22 (вред личной жизни) FIPPA. Судья постановил, что ст. 3(1)(h) не применяется, а записи подпадают под действие FIPPA. Судья также пришел к выводу, что большая часть информации, скрытой в соответствии со статьями 13, 14 и 22, и вся информация, скрытая в соответствии со статьями 15(1)(d) и (l), была надлежащим образом скрыта в соответствии с этими исключениями. Министерство также изъяло информацию из архива на том основании, что она "не отвечает" на запрос заявителя. Судья постановил, что FIPPA не разрешает отказывать в раскрытии информации на этом основании.
F15-25 июн 18, 2015 Страховая корпорация Британской Колумбии Ассоциация свободы информации и конфиденциальности Британской Колумбии обратилась к ICBC с просьбой ... подробнее
Ассоциация свободы информации и конфиденциальности Британской Колумбии обратилась к ICBC с просьбой предоставить документы, касающиеся обмена данными и аспектов конфиденциальности при совмещении водительских прав Британской Колумбии с карточкой BC Services Card. ICBC отказалась раскрыть часть информации, содержащейся в запрошенных записях, на основании ст. 13 (политические советы или рекомендации), ст. 14 (юридические консультации) и ст. 22 (раскрытие информации, наносящее вред личной жизни). Судья пришел к выводу, что, за некоторыми исключениями, большая часть информации была правильно скрыта в соответствии со статьями 13 и 14. Судья определил, что раскрытие утаенной личной информации не будет необоснованным вторжением в частную жизнь, поэтому ICBC не имела права скрывать ее в соответствии со статьей 22. ICBC также отказалась раскрыть часть документов, сославшись на то, что они "не отвечают требованиям" или выходят за рамки запроса заявителя. Судья постановил, что ICBC не имеет права отказывать в раскрытии информации на этом основании, и единственная часть записи, отвечающая запросу, которая может быть не раскрыта, - это та, которая подпадает под исключение в соответствии с частью 2 FIPPA.
F15-24 июн 18, 2015 Министерство по делам детей и семейного развития В приказе F14-32 было указано, что министерство не имеет права отделять и удерживать части отвечающи... подробнее
В приказе F14-32 было указано, что министерство не имеет права отделять и удерживать части отвечающих требованиям документов на том основании, что эти части "не входят в сферу действия запроса". Министерство обратилось за пересмотром приказа F14-32 по этому вопросу. FIPPA не разрешает Министерству удерживать части отвечающих требованиям документов на том основании, что они выходят за рамки запроса заявителя. Министерству предписано рассмотреть запрос в части, относящейся к этим частям, и раскрыть их, за исключением информации, к которой применяются исключения из раскрытия, изложенные в разделе 2 части 2 FIPPA.
F15-23 июн 18, 2015 Управление здравоохранения острова Ванкувер В приказе F14-27 было решено, что VIHA не может отделять и удерживать части отвечающих требованиям д... подробнее
В приказе F14-27 было решено, что VIHA не может отделять и удерживать части отвечающих требованиям документов на том основании, что эти части "выходят за рамки" запроса заявителя. Было запрошено повторное рассмотрение, и данный приказ решает этот вопрос. FIPPA не разрешает государственному органу отделять и удерживать части отвечающих требованиям документов на том основании, что они выходят за рамки запроса заявителя. VIHA предписывается рассмотреть запрос заявителя в части, относящейся к этим частям, и раскрыть их, за исключением любой информации, к которой применяются исключения из раскрытия, изложенные в разделе 2 части 2 FIPPA.
F15-22 июн 3, 2015 Министерство юстиции Заявитель запросил копию руководства по содержанию взрослых заключенных в исправительном отделении М... подробнее
Заявитель запросил копию руководства по содержанию взрослых заключенных в исправительном отделении Министерства юстиции. Министерство предоставило большую часть руководства, но утаило некоторую информацию о средствах контроля, которые используют сотрудники, о том, как часто проверяются заключенные и как сотрудники реагируют на чрезвычайные ситуации, в соответствии со статьями 15(1)(c),(f),(j),(k) и (l) Закона о свободе информации и защите частной жизни (вред правоохранительным органам). Судья определил, что за исключением небольшого количества информации, связанной с сохранением доказательств, обозначением заключенных, склонных к суициду, некоторых методов и технологий, используемых для обыска посетителей и заключенных, а также мест расположения контрольных инструментов, доказательства Министерства не доказывают, что раскрытие информации может привести к ущербу, о котором заявило Министерство, поэтому Министерство должно раскрыть большую часть информации, которую оно утаило.
F15-21 май 7, 2015 Корпорация округа Оук-Бей Заявитель обратился в корпорацию округа Оук-Бей ("Оук-Бей") с просьбой предоставить ему документы, с... подробнее
Заявитель обратился в корпорацию округа Оук-Бей ("Оук-Бей") с просьбой предоставить ему документы, связанные с разрешением на реконструкцию его дома. Oak Bay предоставила заявителю документы, отвечающие его запросу, но утаила имена, номера домов и подписи под петицией, поскольку посчитала, что раскрытие информации будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц (ст. 22 FIPPA). Заявитель не был удовлетворен ответом Oak Bay и попросил комиссара провести расследование. Oak Bay попросила Комиссара воспользоваться своим усмотрением в соответствии со ст. 56 FIPPA и не проводить расследование. Судья пришел к выводу, что раскрытие личной информации заявителей не является очевидным и явным вторжением в их личную жизнь согласно ст. 22, поэтому просьба Oak Bay о непроведении расследования была отклонена.
P15-01 апр 14, 2015 Медицинская клиника Парк Роял Заявитель утверждал, что названный сотрудник медицинской клиники "Парк Ройал" раскрыл информацию, со... подробнее
Заявитель утверждал, что названный сотрудник медицинской клиники "Парк Ройал" раскрыл информацию, содержащуюся в записях пациента, в нарушение PIPA. Заявитель также утверждал, что проведенное клиникой расследование жалобы не соответствовало требованиям, предъявляемым к рассмотрению жалоб в ст. 5 PIPA, и что в клинике не были приняты разумные меры безопасности для защиты личной информации пациента, находящейся в ее распоряжении, как того требует ст. 34 PIPA. Утверждение заявителя о том, что сотрудник клиники совершил несанкционированное раскрытие информации о пациенте, не было подтверждено доказательствами. Однако судья установил, что в клинике не было процедуры рассмотрения жалоб, которая соответствовала бы ст. 5 PIPA. Кроме того, в клинике не были приняты разумные меры безопасности для защиты личной информации пациента, находящейся в ее распоряжении, как того требует ст. 34 PIPA. Клинике было предписано соблюдать ст. ст. 5 и 34 закона PIPA.
F15-19 апр 14, 2015 Министерство финансов Заявитель запросил совокупную сумму налогов, перечисленных в 2012 году в соответствии с Законом о на... подробнее
Заявитель запросил совокупную сумму налогов, перечисленных в 2012 году в соответствии с Законом о налоге на страховую премию страховыми компаниями, осуществляющими титульное страхование в Британской Колумбии. Министерство финансов не предоставило информацию, сославшись на то, что она раскроет сведения, полученные в налоговой декларации или собранные с целью определения налогового обязательства или сбора налога (ст. 21(2) Закона о защите прав потребителей). Судья пришел к выводу, что раскрытие запрошенной информации не запрещено ст. 21(2) FIPPA, и приказал Министерству раскрыть ее.
F15-18 апр 2, 2015 Город Келоуна Заявитель обратился в администрацию города Келоуна (далее - "Город") с просьбой предоставить информа... подробнее
Заявитель обратился в администрацию города Келоуна (далее - "Город") с просьбой предоставить информацию, связанную с жалобой на подзаконный акт. Заявитель не был удовлетворен ответом города и попросил комиссара провести расследование. Город обратился к комиссару с просьбой воспользоваться дискреционными полномочиями в соответствии со ст. 56 FIPPA и не проводить расследование. Судья удовлетворил просьбу города, поскольку было ясно и очевидно, что раскрытие запрашиваемой информации раскроет личность конфиденциального источника правоохранительной информации, поэтому применима ст. 15(1)(d) закона FIPPA.
F15-17 мар 26, 2015 Город Россланд Заявитель запросил справки о зарплате за год бывшего и нынешнего окружного прокурора города Росленд.... подробнее
Заявитель запросил справки о зарплате за год бывшего и нынешнего окружного прокурора города Росленд. Городские власти не предоставили выписки о зарплате на том основании, что их раскрытие будет необоснованным вторжением в частную жизнь в соответствии со статьей 22 закона FIPPA. Арбитражный судья распорядился раскрыть некоторую информацию из платежных ведомостей, поскольку она не является необоснованным вторжением в частную жизнь, включая информацию о вознаграждении в соответствии со статьей 22(4)(e) закона FIPPA. Арбитражный судья постановил, что город должен продолжать скрывать некоторую информацию, раскрытие которой в соответствии со статьей 22(3) считается необоснованным вторжением в частную жизнь.
F15-16 мар 25, 2015 Агентство частных учебных заведений по подготовке кадров Журналист запросил список поставщиков и подрядчиков Агентства частных учреждений профессиональной по... подробнее
Журналист запросил список поставщиков и подрядчиков Агентства частных учреждений профессиональной подготовки, которым в одном из двух финансовых лет было выплачено более 10 000 долларов США, а также суммы этих выплат. Агентство раскрыло большую часть информации, но утаило сведения о личности и сумме платежа для своего юрисконсульта на том основании, что на эту информацию распространяется привилегия клиента-посредника (ст. 14 FIPPA). Арбитражный судья решил, что привилегия клиента-посредника не действует, и потребовал от Агентства раскрыть утаенную информацию.
F15-15 мар 24, 2015 Министерство юстиции Заявитель запросил подробную информацию о финансовых операциях между министерством и юридической фир... подробнее
Заявитель запросил подробную информацию о финансовых операциях между министерством и юридической фирмой Borden Ladner Gervais, а также между министерством и конкретным юристом этой фирмы. Запрашиваемая информация содержалась в соглашениях об оплате юридических услуг, запросах на привлечение внешних юристов, счетах-фактурах и сопутствующих документах. Министерство отказалось раскрыть запрашиваемую информацию в соответствии со статьей 14 Закона о защите прав потребителей (FIPPA) на том основании, что на нее распространяется привилегия клиента-посредника. Судья постановил, что Министерство имеет право отказать в раскрытии запрашиваемой информации в соответствии со статьей 14.
F15-14 мар 19, 2015 Служба коронеров Британской Колумбии Заявитель запросил у Службы коронеров Британской Колумбии материалы расследования смерти указанного ... подробнее
Заявитель запросил у Службы коронеров Британской Колумбии материалы расследования смерти указанного лица. Служба коронеров раскрыла некоторые записи, но отказала в доступе к другим на основании статей 64(1)(a) и 64(2)(a) Закона о коронерах и статьи 22 FIPPA. Арбитражный судья установил, что ст. 64(1)(a) или 64(2)(a) Закона о коронерах применимы к большинству записей. Арбитражный судья также установил, что ст. 22 Закона о защите прав потребителей применяется к ряду записей, за исключением трех записей, которые были предоставлены Службе коронеров заявителем. Арбитражный судья приказал Службе коронеров раскрыть заявителю эти три записи.
F15-13 мар 18, 2015 Министерство здравоохранения Заявитель запросил у Министерства здравоохранения документы, касающиеся регулирования сырого молока ... подробнее
Заявитель запросил у Министерства здравоохранения документы, касающиеся регулирования сырого молока в Британской Колумбии. Министерство предоставило заявителю некоторые записи. Министерство скрыло некоторые записи в соответствии со статьями 13 (политические консультации), 14 (привилегия адвоката и клиента) и 22 (личная информация третьих лиц) закона FIPPA и некоторые другие на основании того, что они не входят в сферу действия закона FIPPA в соответствии со статьей 3(1)(j). Арбитражный судья распорядился раскрыть информацию, утаиваемую в соответствии со статьей 3(1)(j), и часть информации, утаиваемой в соответствии со статьями 13, 14 и 22. Оставшаяся информация должна была быть раскрыта в соответствии со статьей 22 или разрешена к раскрытию в соответствии со статьями 13 или 14.
F15-12 мар 18, 2015 Министерство юстиции Заявитель запросил в Министерстве юстиции документы, касающиеся расследования его дела на рабочем ме... подробнее
Заявитель запросил в Министерстве юстиции документы, касающиеся расследования его дела на рабочем месте, в результате которого он был уволен. Министерство предоставило одни документы и утаило другие, ссылаясь на ст. 13, 14, 15 и 22 закона FIPPA. Судья распорядился раскрыть часть информации, утаенной на основании статей 14 и 22, и всю информацию, утаенную на основании статьи 15(1)(c). Оставшаяся информация должна была быть раскрыта в соответствии со статьей 22 или разрешена к раскрытию в соответствии со статьями 13 или 15(1)(l). Министерство раскрыло некоторые документы и скрыло другие, ссылаясь на ст. 13, 14, 15 и 22 закона FIPPA. Судья распорядился раскрыть часть информации, утаенной на основании статей 14 и 22, и всю информацию, утаенную на основании статьи 15(1)(c). Оставшаяся информация должна была быть раскрыта в соответствии со статьей 22 или разрешена к раскрытию в соответствии со статьями 13 или 15(1)(l).
F15-11 мар 10, 2015 Управление здравоохранения Фрейзера Заявительница запросила материалы расследования, проведенного Управлением здравоохранения Фрейзера (... подробнее
Заявительница запросила материалы расследования, проведенного Управлением здравоохранения Фрейзера (FHA) по поводу жалобы, поданной ею в FHA на рабочем месте. FHA раскрыло почти все документы, но удержало часть одной страницы заметок на том основании, что раскрытие информации будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц (ст. 22 FIPPA). Арбитражный судья постановил, что FHA должно было отказать в раскрытии утаенной информации в соответствии со ст. 22 FIPPA.
F15-10 мар 9, 2015 Корпорация BC Pavilion Заявитель запросил копию соглашения между PavCo и BC Lions об использовании стадиона BC Place. BC Li... подробнее
Заявитель запросил копию соглашения между PavCo и BC Lions об использовании стадиона BC Place. BC Lions не согласилась с решением PavCo о том, что ст. 21 FIPPA (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны) не применяется к записи. Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. 21(1) не применяется к записи, поскольку BC Lions не "предоставила" спорную информацию в значении ст. 21(1)(b). Арбитражный судья обязал PavCo раскрыть все Соглашение заявителю.
F15-09 фев 26, 2015 Столичный региональный округ Заявитель просил предоставить ему доступ к юридическим консультациям, полученным Столичным региональ... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к юридическим консультациям, полученным Столичным региональным округом ("CRD") в отношении нового подзаконного акта о зонировании, предложенного муниципалитетом Эскимальта. Судья постановил, что CRD имеет право отказать в раскрытии юридической консультации в соответствии со ст. 14 FIPPA, поскольку на нее распространяется привилегия клиента-посредника и от нее не было отказано.
F15-08 фев 26, 2015 Комиссия по ценным бумагам Британской Колумбии Заявитель запросил информацию о связях BCSC с правительственными и частными организациями, касающихс... подробнее
Заявитель запросил информацию о связях BCSC с правительственными и частными организациями, касающихся заявителя и четырех названных компаний. BCSC отказалась раскрыть запрошенную информацию на том основании, что она защищена адвокатской тайной и к ней применима ст. 14 FIPPA. Судья пришел к выводу, что BCSC доказала, что к некоторым документам применяется судебная привилегия и их можно не раскрывать на основании статьи 14. Однако ни судебная привилегия, ни привилегия юридической консультации не распространялись на остальные записи, поэтому они не могли быть изъяты на основании статьи 14.
F15-07 фев 19, 2015 Комиссия по коммунальным услугам Британской Колумбии В ходе расследования жалоб потребителей на компанию Active Energy BCUC заказала отчет о расследовани... подробнее
В ходе расследования жалоб потребителей на компанию Active Energy BCUC заказала отчет о расследовании у организации Consumer Protection BC. В ходе процесса BCUC решила, что отчет должен храниться в тайне, а позже, заслушав мнения, решила исключить его из протокола. Позднее в результате принудительных действий BCUC было заключено мировое соглашение с компанией Active Energy. Заявитель запросил доступ к отчету, и BCUC решила раскрыть его. По причинам, изложенным в постановлении F15-06, апелляция Active Energy разрешена, поскольку ст. 61(2)(c) Закона об административных трибуналах исключает этот протокол из сферы применения FIPPA.
F15-06 фев 19, 2015 Комиссия по коммунальным услугам Британской Колумбии В ходе расследования жалоб потребителей на компанию Active Energy BCUC заказала отчет о расследовани... подробнее
В ходе расследования жалоб потребителей на компанию Active Energy BCUC заказала отчет о расследовании у организации Consumer Protection BC. В ходе процесса BCUC решила, что отчет должен храниться в тайне, а затем, заслушав мнения, решила исключить его из протокола. Позднее в результате принудительных действий BCUC было заключено мировое соглашение с компанией Active Energy. Заявитель запросил доступ к отчету, и BCUC решила раскрыть его. Апелляция Active Energy разрешена, поскольку ст. 61(2)(c) Закона об административных трибуналах исключает протокол из сферы применения FIPPA.
F15-05 фев 18, 2015 Полицейское управление Западного Ванкувера Бывший сотрудник полиции департамента полиции Западного Ванкувера запросил документы, касающиеся вну... подробнее
Бывший сотрудник полиции департамента полиции Западного Ванкувера запросил документы, касающиеся внутреннего расследования WVPD, которое привело к прекращению его работы. WVPD отказала в доступе к некоторым документам на том основании, что они не подпадают под действие FIPPA в силу ст. 182 Закона о полиции. Арбитражный судья постановил, что ст. 182 Закона о полиции не применяется, поскольку расследование в отношении заявителя не было начато в соответствии с частью 11 Закона о полиции. В связи с этим судья постановил, что документы находятся в сфере действия FIPPA, и приказал WVPD обработать запрос заявителя.
F15-04 янв 27, 2015 Внутреннее управление здравоохранения Заявитель запросил договоры на оказание ультразвуковых услуг между Управлением здравоохранения внутр... подробнее
Заявитель запросил договоры на оказание ультразвуковых услуг между Управлением здравоохранения внутренних районов и компанией Canadian Ultrasound Solutions. Арбитр пришел к выводу, что раскрытие соглашений не нанесет ущерба Canadian Ultrasound Solutions, и приказал Управлению здравоохранения внутренних районов раскрыть соглашения заявителю.
F15-03 янв 13, 2015 Корпорация транспортных инвестиций Журналист запросил документы, касающиеся услуг по взиманию платы за проезд по мосту Порт-Манн. Trans... подробнее
Журналист запросил документы, касающиеся услуг по взиманию платы за проезд по мосту Порт-Манн. Transportation Investment Corporation предоставила большую часть отвечающей запросу информации, но утаила часть одного контракта на том основании, что его раскрытие повредит безопасности компьютерной сети и брандмауэра TI Corp (ст. 15(1)(l)), нанесет ущерб деловым интересам третьей стороны (ст. 21) или будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц (ст. 22). Судья определил, что компания TI Corp имела право скрыть всю информацию в соответствии со статьей 15(1)(l). Она также должна была скрыть часть информации, скрытой в соответствии со статьей 21, и всю информацию, скрытую в соответствии со статьей 22.
F15-02 янв 8, 2015 Служба коронеров Британской Колумбии Журналист запросил полную информацию обо всех смертях, расследованных коронером за 16-летний период.... подробнее
Журналист запросил полную информацию обо всех смертях, расследованных коронером за 16-летний период. Он просил предоставить информацию в виде одной электронной записи или, в качестве альтернативы, в виде нескольких электронных записей, которые могут быть связаны уникальным идентификатором. Запрошенные записи не существуют ни в том, ни в другом формате, и коронер заявил, что он не обязан создавать эти записи в соответствии со статьей 6(2) закона FIPPA. Арбитражный судья постановил, что коронер не обязан создавать одну электронную запись, поскольку это необоснованно помешало бы работе коронера (ст. 6(2)(b)). Судья определил, что создание нескольких электронных записей (по одной для каждой таблицы в базе данных) не будет необоснованным вмешательством в работу коронера. Однако судья пришел к выводу, что эти записи не могут быть разумно разделены (ст. 4(2) FIPPA), поэтому коронер не обязан был их создавать.
F15-01 янв 8, 2015 Служба коронеров Британской Колумбии Заявитель запросил запись, подтверждающую, проводилась ли посмертная или токсикологическая экспертиз... подробнее
Заявитель запросил запись, подтверждающую, проводилась ли посмертная или токсикологическая экспертиза в связи со смертью указанного лица. Служба коронеров Британской Колумбии отказалась подтвердить или опровергнуть существование соответствующей записи в соответствии со ст. 8(2) FIPPA. Судья определил, что подтверждение или отрицание существования определенных типов записей - или подтверждение отсутствия отвечающих требованиям записей - передаст личную информацию об умершем. Судья определил, что коронер имеет право отказаться подтвердить или опровергнуть существование этих типов записей, поскольку их раскрытие будет необоснованным вторжением в личную жизнь покойного (статья 8(2)(b)). Раздел 8(2)(b) не применяется к тем типам записей, которые не содержат личной информации. Судья также определил, что для применения статьи 8(2)(a) необходимо, чтобы раскрытие информации о существовании или несуществовании запрашиваемой записи передавало информацию, описанную в статье 15 FIPPA (информация, вредная для правоохранительных органов). Раздел 8(2)(a) не применялся к остальным записям.
F14-58 дек 29, 2014 Министерство технологий, инноваций и обслуживания граждан Фракция НДП запросила документы, связанные с услугами DDB Canada по проведению информационной кампан... подробнее
Фракция НДП запросила документы, связанные с услугами DDB Canada по проведению информационной кампании по HST. Министерство предложило раскрыть большую часть информации, несмотря на аргументы DDB о том, что ее раскрытие может нанести ущерб деловым интересам DDB и ее поставщиков услуг. Арбитр счел, что DDB не доказала, каким образом может быть нанесен такой ущерб, и приказал Министерству раскрыть информацию.
F14-57 дек 23, 2014 Управление комиссара по рассмотрению жалоб на действия полиции Журналист запросил административные записи о себе, которые были созданы или получены Управлением ком... подробнее
Журналист запросил административные записи о себе, которые были созданы или получены Управлением комиссара по рассмотрению жалоб на действия полиции в течение определенного периода времени. OPCC утаил часть информации в ответной записи, связанной с обработкой предыдущего запроса о доступе, с которым журналист обратился в OPCC, на том основании, что раскрытие информации может привести к раскрытию политических советов или рекомендаций (ст. 13 FIPPA). Судья определил, что ФПКК был вправе отказать в раскрытии всей информации, утаенной в соответствии со статьей 13.
F14-56 дек 23, 2014 Министерство общественного спорта и культурного развития Заявитель запросил у Министерства общественного спорта и культурного развития документы, связанные с... подробнее
Заявитель запросил у Министерства общественного спорта и культурного развития документы, связанные с решением правительства о выделении средств на строительство Национального центра развития футбола в UBC. Министерство не предоставило часть информации, указав, что оно должно отказать в раскрытии информации, ссылаясь на конфиденциальность кабинета министров в соответствии со ст. 12 FIPPA и вред деловым интересам третьих лиц в соответствии со ст. 21 FIPPA. Министерство также утаило небольшой объем другой информации, заявив, что ее раскрытие будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьей стороны в соответствии со ст. 22 FIPPA. Судья определил, что Министерство обязано отказать в раскрытии некоторой информации в соответствии со статьей 12, поскольку она может раскрыть суть обсуждений в Совете казначейства, прямо или косвенно. Раздел 12 не требует от Министерства отказывать в раскрытии предметных рубрик. Раздел 21 не требует от министерства отказываться от раскрытия частей отчета по бизнес-проекту. Кроме того, статья 22 не требует от министерства отказываться от раскрытия информации о трудовой биографии сотрудника министерства.
F14-55 дек 23, 2014 Министерство финансов Заявитель запросил у Министерства финансов документы, связанные с решением правительства о выделении... подробнее
Заявитель запросил у Министерства финансов документы, связанные с решением правительства о выделении средств на создание Национального центра развития футбола в UBC. Министерство скрыло часть информации, ссылаясь на конфиденциальность кабинета министров в соответствии со ст. 12 FIPPA и вред деловым интересам третьих лиц в соответствии со ст. 21 FIPPA. Судья определил, что министерство обязано отказаться от раскрытия некоторой информации в соответствии со статьей 12, поскольку она может раскрыть суть обсуждений в Совете казначейства, прямо или косвенно. Раздел 12 не требует от Министерства отказывать в раскрытии предметных рубрик. Раздел 21 не требует от министерства отказывать в раскрытии частей отчета по бизнес-проекту.
F14-54 дек 22, 2014 Город Виктория Город обратился к Комиссару за полномочиями в соответствии со ст. 43 Закона о свободе информации и з... подробнее
Город обратился к Комиссару за полномочиями в соответствии со ст. 43 Закона о свободе информации и защите частной жизни. Заявитель, одна из сторон, против которой было подано заявление на основании статьи 43, запросил доступ к городским документам, относящимся к этому заявлению. Город раскрыл некоторые документы, но утаил другие. Раздел 14 разрешает городу скрыть информацию, которую он скрыл на основании привилегии.
F14-53 дек 18, 2014 Корпорация лотерей Британской Колумбии Респондент запросил у Корпорации лотерей Британской Колумбии копии счетов и квитанций сотрудников BC... подробнее
Респондент запросил у Корпорации лотерей Британской Колумбии копии счетов и квитанций сотрудников BCLC за рекламные акции и представительские расходы. BCLC отказалась раскрыть имена и идентификационные номера игроков в соответствии со ст. 22(1) закона FIPPA. Ответчик не был удовлетворен таким ответом и попросил провести расследование. BCLC попросила Комиссара воспользоваться своим правом на основании статьи 56 и не проводить расследование. Судья пришел к выводу, что раскрытие личной информации игроков не является очевидным и явным вторжением в их личную жизнь в соответствии со статьей 22, поэтому просьба BCLC не проводить расследование отклоняется.
F14-52 дек 18, 2014 Университет Томпсона Риверса Профессор Университета Томпсон Риверс запросил документы комитета, который рассматривал его заявлени... подробнее
Профессор Университета Томпсон Риверс запросил документы комитета, который рассматривал его заявление о повышении в должности. Судья пришел к выводу, что все документы были собраны для обсуждения в комитете и являлись его неотъемлемой частью, что они содержали советы или рекомендации, и поэтому к ним применима ст. 13(1).
F14-51 дек 17, 2014 Министерство по делам общин, спорта и культурного развития Заявитель запросил документы, связанные с решением провинции о выделении средств для "Спортивного на... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с решением провинции о выделении средств для "Спортивного наследия Уистлера". Министерство утаило некоторую информацию из ответных документов, ссылаясь на конфиденциальность кабинета министров в соответствии со ст. 12(1) Закона о защите прав потребителей. Судья определил, что министерство должно было отказать в раскрытии большей части спорной информации в соответствии со статьей 12(1), поскольку она раскрыла бы суть обсуждений в Совете казначейства или позволила бы кому-либо сделать точные выводы о сути этих обсуждений. Однако судья постановил раскрыть часть информации, поскольку она представляла собой справочное объяснение для Совета казначейства, которое он рассматривал при принятии решений, которые были реализованы и обнародованы, поэтому статья 12(2)(c) применима.
F14-58 дек 16, 2014 Город Нью-Вестминстер Заявитель запросил финансовые документы, касающиеся комплекса зданий. В ходе посредничества и процес... подробнее
Заявитель запросил финансовые документы, касающиеся комплекса зданий. В ходе посредничества и процесса расследования город раскрыл всю информацию, являющуюся предметом спора, за исключением предлагаемой цены за участок воздушного пространства, необходимый для строительства офисной башни. Город скрыл эту информацию в соответствии со статьями 17(1)(b) и (f) закона FIPPA на том основании, что ее раскрытие может нанести ущерб финансовым или экономическим интересам города. Предложенная цена предназначалась для частного партнера, который затем вышел из проекта. Арбитражный судья постановил, что город не имел права продолжать скрывать предложенную цену. Доказательства не убедили судью в том, что предложенная цена по-прежнему имеет денежную ценность или что ее раскрытие может нанести ущерб позиции города на переговорах о продаже участка воздушного пространства.
F14-49 дек 16, 2014 Корпорация BC Pavilion Заявитель запросил контракты, связанные с футбольными мероприятиями, проводимыми на стадионе BC Plac... подробнее
Заявитель запросил контракты, связанные с футбольными мероприятиями, проводимыми на стадионе BC Place. Корпорация "BC Pavilion" нашла контракт с Канадской футбольной ассоциацией на проведение женского олимпийского отборочного турнира КОНКАКАФ. Она не раскрыла сумму страхового покрытия, которую согласилась получить Ассоциация, количество бесплатных билетов, которыми могли воспользоваться PavCo и Ассоциация, и ежедневную арендную плату, которую Ассоциация согласилась заплатить за использование BC Place. Судья определил, что раскрытие утаенной информации не нанесет ущерба финансовым или экономическим интересам PavCo или правительства Британской Колумбии в соответствии со статьями 17(1) и 17(1)(f) закона FIPPA. Арбитражный судья приказал PavCo раскрыть информацию.
F14-48 ноя 26, 2014 Транспортное управление южного побережья Британской Колумбии Заявитель запросил у Транспортного управления южного побережья Британской Колумбии ("Транслинк") док... подробнее
Заявитель запросил у Транспортного управления южного побережья Британской Колумбии ("Транслинк") документы о расходах, которые, по его словам, "Транслинк" понес, расследуя спор на рабочем месте и отвечая на жалобу по правам человека. В ответ на запрос заявителя компания "Транслинк" сообщила ему, что не может подтвердить или опровергнуть существование каких-либо отвечающих требованиям документов на том основании, что раскрытие существования запрашиваемой информации будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьей стороны (ст. 8(2)(b) FIPPA). Арбитражный судья постановил, что компания "Транслинк" имела право отказаться подтвердить или опровергнуть существование запрошенных записей.
P14-03 ноя 17, 2014 Канадские лесные продукты Лтд. Заявитель запросил у компании Canadian Forest Products Ltd. информацию в связи с расследованием на р... подробнее
Заявитель запросил у компании Canadian Forest Products Ltd. информацию в связи с расследованием на рабочем месте. Компания Canfor скрыла часть отчета о расследовании в соответствии со статьями 23(4)(c) и (d) закона PIPA. Судья определил, что компания Canfor должна была скрыть всю скрытую информацию в соответствии со статьей 23(4)(c), поскольку ее раскрытие привело бы к раскрытию личной информации об одном или нескольких лицах, не являющихся заявителями.
F14-47 ноя 10, 2014 Полицейское управление Дельты Заявительница запросила документы, относящиеся к расследованию Дельта-полицейским департаментом стол... подробнее
Заявительница запросила документы, относящиеся к расследованию Дельта-полицейским департаментом столкновения с автомобилем, в котором она участвовала. Департамент полиции Дельты предоставил заявителю часть информации, но часть утаил на том основании, что ее раскрытие было бы необоснованным вторжением в частную жизнь третьих лиц в соответствии со ст. 22 закона FIPPA. После рассмотрения всех соответствующих факторов судья приказал ДОПД раскрыть личную информацию заявителя, содержащуюся в записях, поскольку ее раскрытие не будет необоснованным вторжением в частную жизнь третьих лиц в соответствии со ст. 22 FIPPA.
F14-46 ноя 4, 2014 Университет Британской Колумбии Заявитель запросил доступ к документам Совета по этике научных исследований Университета Британской ... подробнее
Заявитель запросил доступ к документам Совета по этике научных исследований Университета Британской Колумбии, связанным с клиническими испытаниями. Судья определил, что отвечающие запросу документы не подпадают под действие FIPPA, поскольку содержат информацию об исследованиях ученых UBC в соответствии со ст. 3(1)(e) FIPPA.
F14-45 ноя 4, 2014 Министерство здравоохранения Заявитель запросил доступ к записям, связанным с соглашениями об обмене данными и исследованиях межд... подробнее
Заявитель запросил доступ к записям, связанным с соглашениями об обмене данными и исследованиях между Министерством здравоохранения и четырьмя лицами, включая информацию о задержках или препятствиях в получении доступа к данным для целей исследований. Министерство отказалось раскрыть некоторую информацию, содержащуюся в отвечающих требованиям документах, на основании статей 13, 15(1)(a), 15(1)(l) и 22 Закона о свободе информации и защите частной жизни ("FIPPA"). Министерство установило, что раскрытие некоторой информации, о которой идет речь, может нанести вред компьютерной системе, поэтому может быть отклонено в соответствии со статьей 15(1)(l). Однако министерство не доказало, что раскрытие информации может нанести вред правоохранительным органам, поэтому оно не имело права отказывать в раскрытии информации в соответствии со ст. 15(1)(a). Министерство также не доказало, что оно имело право в соответствии со ст. 13 не раскрывать советы или рекомендации по вопросам политики, поскольку эта информация уже была раскрыта в других документах. Наконец, судья вынес решение о раскрытии большей части информации, которая была утаена в соответствии со статьей 22(1), поскольку ее раскрытие не будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц.
F14-44 окт 3, 2014 Апелляционный трибунал по компенсациям работникам Заявитель от имени своей взрослой дочери запросил доступ к документам, связанным с заявлениями и апе... подробнее
Заявитель от имени своей взрослой дочери запросил доступ к документам, связанным с заявлениями и апелляциями дочери в WCAT. WCAT отказался раскрыть часть запрошенной информации на основании статей 3(1)(b), 13 и 22 FIPPA. Судья определил, что некоторые записи не подпадают под действие FIPPA, поскольку являются сообщениями и проектами решений лиц, выступающих в квазисудебном качестве, поэтому к ним применима ст. 3(1)(b). Кроме того, согласно ст. 13(1) WCAT имел право отказать в раскрытии некоторой информации, содержащейся в записях, поскольку это были советы или рекомендации, разработанные WCAT или для WCAT. Судья также постановил, что WCAT должен был продолжать отказывать в раскрытии всей личной информации, утаенной в соответствии со статьей 22(1).
F14-43 сен 25, 2014 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера Заявитель обратился в Прибрежное управление здравоохранения Ванкувера с просьбой предоставить ему до... подробнее
Заявитель обратился в Прибрежное управление здравоохранения Ванкувера с просьбой предоставить ему доступ к медицинским документам его покойного отца. Управление здравоохранения Ванкувера отказало в доступе к соответствующим записям на том основании, что их раскрытие будет необоснованным вторжением в личную жизнь в соответствии со статьей 22 Закона о защите частной жизни. Судья определил, что VCHA должно было скрыть все отвечающие требованиям записи, кроме одной, в соответствии со ст. 22 FIPPA.
F14-42 сен 24, 2014 Жилье Британской Колумбии Заявитель, журналист, запросил квитанции о расходах по закупочным картам сотрудников BC Housing. BC... подробнее
Заявитель, журналист, запросил квитанции о расходах по закупочным картам сотрудников BC Housing. BC Housing предоставила заявителю смету расходов. Заявитель попросил BC Housing отменить смету, поскольку, по его мнению, запрашиваемые им документы отвечают общественным интересам. BC Housing отклонила его просьбу об освобождении от платы за услуги в общественных интересах. Судья определил, что часть запрошенных записей относится к вопросу, представляющему общественный интерес, и их распространение через статьи, опубликованные заявителем, принесет общественную пользу. Частичное освобождение от уплаты пошлины в данном случае оправдано.
F14-41 сен 24, 2014 Министерство финансов (Агентство государственной службы Британской Колумбии) Заявитель запросил документы о названном сотруднике государственной службы Британской Колумбии. На з... подробнее
Заявитель запросил документы о названном сотруднике государственной службы Британской Колумбии. На запрос ответило Агентство государственной службы Британской Колумбии, входящее в состав Министерства финансов, которое не раскрыло соответствующие документы из личного дела сотрудника на основании того, что раскрытие информации является необоснованным вторжением в частную жизнь в соответствии со ст. 22 FIPPA. Арбитражный судья распорядился раскрыть информацию о должности, функциях и вознаграждении названного сотрудника, поскольку это не будет необоснованным вторжением в частную жизнь сотрудника в соответствии со статьей 22(4)(e) Закона о защите частной жизни. Судья определил, что Министерство должно продолжать скрывать оставшуюся информацию, поскольку существует презумпция, что раскрытие информации будет необоснованным вторжением в частную жизнь названного сотрудника согласно статье 22(3), и эта презумпция не была опровергнута никакими факторами, включая те, что указаны в статье 22(2) FIPPA.
F14-40 сен 18, 2014 British Columbia Pavilion Corp Заявитель запросил документы о новой крыше стадиона BC Place. PavCo утаила часть информации, содержа... подробнее
Заявитель запросил документы о новой крыше стадиона BC Place. PavCo утаила часть информации, содержащейся в запрошенных документах, на том основании, что ее раскрытие может нанести ущерб финансовым или экономическим интересам государственного органа (ст. 17 FIPPA) и что ее раскрытие может нанести ущерб деловым интересам третьей стороны (ст. 21). Арбитражный судья определил, что PavCo не имела права отказываться от раскрытия части информации, которую она утаила в соответствии со статьей 17, и что она не обязана была отказываться от раскрытия любой информации, которую она утаила в соответствии со статьей 21. Судья также определил, что ст. 25 применима к некоторой информации, которую PavCo утаила в соответствии со ст. 21, поскольку ее раскрытие явно отвечает общественным интересам, и приказал PavCo немедленно раскрыть эту информацию.
F14-39 сен 18, 2014 Министерство лесов, земель и операций с природными ресурсами Заявитель запросил документы, касающиеся расхода воды в ручье и его притоках за период с 1965 по 199... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся расхода воды в ручье и его притоках за период с 1965 по 1996 год. Министерство лесов, земель и операций с природными ресурсами предоставило большую часть отвечающих запросу записей, но скрыло информацию, которая позволила бы идентифицировать отдельных лиц в связи с водопользованием и жалобами на водопользование. Информация была утаена на том основании, что ее раскрытие было бы необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц в соответствии со статьей 22 Закона о защите прав потребителей. Судья определил, что ст. 22 не применима к большей части утаенной информации, учитывая ее контекст и содержание, и приказал Министерству раскрыть ее. Однако судья определил, что ст. 22 применяется к небольшому объему информации, и приказал Министерству скрыть ее в соответствии со ст. 22.
F14-38 сен 17, 2014 Город Кокитлам Заявитель запросил у администрации города Кокитлам документы, касающиеся жалоб на нарушение закона о... подробнее
Заявитель запросил у администрации города Кокитлам документы, касающиеся жалоб на нарушение закона о собственности, занимаемой заявителем. Город раскрыл большую часть информации, но скрыл информацию о личности заявителя и некоторые другие сведения в соответствии со статьями 12(3)(a), 13, 14, 15(1)(d) и 22 закона FIPPA. Арбитражный судья решил, что ст. 14 или 22 FIPPA применимы почти ко всей скрытой информации, являющейся предметом спора. Хотя ст. 22 не применялась к небольшому объему информации, утаиваемой в соответствии со ст. 22, не было необходимости рассматривать применение ст. ст. 12, 13 или 15 к данным записям, поскольку вся информация, утаиваемая в соответствии с этими разделами, подпадает под действие ст. 14 или 22.
F14-37 сен 12, 2014 Город Ванкувер Заявитель запросил информацию, касающуюся моста на Буррард-стрит. Город предоставил некоторые записи... подробнее
Заявитель запросил информацию, касающуюся моста на Буррард-стрит. Город предоставил некоторые записи о плановых проверках, но утаил части одиннадцати инженерных отчетов о различных аспектах моста, ссылаясь на ст. ст. 13, 15, 17, 19 и 21 закона FIPPA. Арбитражный судья постановил раскрыть документы, поскольку ни одно из исключений из FIPPA к ним не относится.
F14-36 сен 8, 2014 Город Ванкувер Город Ванкувер заключил контракт на оказание услуг платной парковки по телефону по результатам запро... подробнее
Город Ванкувер заключил контракт на оказание услуг платной парковки по телефону по результатам запроса предложений. Заявитель запросил список участников запроса предложений, включая их личности и стоимость каждого предложения. В ответ городские власти составили протокол, но утаили часть информации, касающейся стоимости каждого предложения, а также информацию, раскрывающую срок действия предыдущего контракта на оказание услуг платной парковки по телефону, поскольку посчитали, что раскрытие информации может нанести ущерб финансовым или экономическим интересам государственного органа (ст. 17(1)(d) и (f) FIPPA) и нанести ущерб деловым интересам третьей стороны (ст. 21(1) FIPPA). Арбитражный судья решил, что эти статьи не применимы, и обязал город раскрыть информацию.
F14-35 сен 8, 2014 Министерство земель, лесов и природных ресурсов Заявитель запросил документы, связанные с демонтажем плотины, включая ее экологическое воздействие н... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с демонтажем плотины, включая ее экологическое воздействие на близлежащее озеро. Министерство лесов, земель и природных ресурсов предоставило большую часть документов, но скрыло две цепочки электронных писем на том основании, что на них распространяется привилегия клиента адвоката (ст. 14 FIPPA). Заявитель утверждает, что ст. 25 FIPPA требует раскрытия этой информации на основании того, что она связана с риском нанесения значительного ущерба окружающей среде или что ее раскрытие явно отвечает общественным интересам. Судья постановил, что ст. 25 не применяется, и Министерство имело право не раскрывать документы, поскольку на них распространяется привилегия клиента-солиситора.
F14-34 сен 8, 2014 Страховая корпорация Британской Колумбии Заявительница запросила у ICBC информацию, касающуюся иска, поданного ею в связи с автомобильной ава... подробнее
Заявительница запросила у ICBC информацию, касающуюся иска, поданного ею в связи с автомобильной аварией. ICBC предоставила часть информации, но утаила другую информацию в соответствии со статьями 3(1)(c), 13, 14, 17 и 22 FIPPA. ICBC имеет право скрыть большую часть информации, которую она скрыла в соответствии со ст. 14 FIPPA, поскольку на нее распространяется привилегия солиситора и клиента. ICBC должен скрыть часть информации, которую он скрыл в соответствии со ст. 22 FIPPA, потому что раскрытие информации будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц. Часть информации не нужно раскрывать, поскольку она не подпадает под действие FIPPA согласно ст. 3(1)(c) Закона. Остальная информация должна быть раскрыта.
F14-33 сен 3, 2014 Министерство технологий, инноваций и обслуживания граждан Заявитель запросил документы, связанные с обработкой предыдущего запроса о предоставлении документов... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с обработкой предыдущего запроса о предоставлении документов. Министерство выдало 33 страницы документов, но скрыло еще 10 страниц на основании того, что на них распространяется привилегия солиситора и клиента. Судья пришел к выводу, что министерство имело право скрывать 10 страниц документов в соответствии со статьей 14 закона FIPPA.
F14-32 сен 3, 2014 Министерство по делам детей и семейного развития Заявительница запросила информацию и подробности, касающиеся ухода и причин смерти ее дочери, котора... подробнее
Заявительница запросила информацию и подробности, касающиеся ухода и причин смерти ее дочери, которая скончалась, находясь в приемной семье 34 года назад. Министерство по делам детей и семейного развития отказало в предоставлении информации на том основании, что ее раскрытие будет необоснованным вторжением в личную жизнь в соответствии со ст. 22 Закона о защите частной жизни. Судья определил, что ст. 22 не применима в данных обстоятельствах, поэтому министерство обязано раскрыть отвечающие требованиям записи. Судья также обязал министерство обработать запрос заявителя на информацию, содержащуюся в отвечающих требованиям документах, которые министерство выделило из сферы действия.
F14-31 авг 28, 2014 Город Ванкувер Журналист запросил документы, касающиеся системы видеонаблюдения города Ванкувера. Город отказался р... подробнее
Журналист запросил документы, касающиеся системы видеонаблюдения города Ванкувера. Город отказался раскрыть часть запрошенной информации в соответствии со статьями 13, 14, 15, 17 и 19. Судья пришел к выводу, что город имел право отказать в раскрытии части информации в соответствии со статьей 13 (политические советы или рекомендации) и другой информации в соответствии со статьей 14 (юридические консультации). Однако судья пришел к выводу, что город не доказал, что раскрытие информации может привести к ущербу, предусмотренному ст. 15 (ущерб правоохранительным органам), ст. 17 (ущерб финансовым или экономическим интересам города) или ст. 19 (ущерб общественной безопасности). Кроме того, судья обязал город обработать в соответствии с частью 2 раздела 2 закона FIPPA информацию, которую он ошибочно утаил из записей как не отвечающую требованиям, повторам и примерам.
F14-30 авг 21, 2014 Страховая корпорация Британской Колумбии Заявитель, адвокат, запросил документы, касающиеся судебных заявлений ICBC о взыскании с него личных... подробнее
Заявитель, адвокат, запросил документы, касающиеся судебных заявлений ICBC о взыскании с него личных расходов. Заявления о взыскании личных расходов возникли в связи с иском о дорожно-транспортном происшествии, в котором заявитель был адвокатом. ICBC не предоставила документы в соответствии со статьей 13 и все документы, за исключением одной страницы, в соответствии со статьей 14 FIPPA. Судья определил, что вся информация, которая была утаена в соответствии со статьей 14 как подпадающая под действие привилегии солиситора и клиента, может быть утаена. ICBC должна была раскрыть информацию, которую она утаила на оставшейся странице записей, поскольку она не содержала советов или рекомендаций в соответствии со ст. 13 FIPPA.
F14-29 июл 31, 2014 Курортный муниципалитет Уистлера Курортный муниципалитет Уистлера нанял адвоката для расследования жалобы заявителя о домогательствах... подробнее
Курортный муниципалитет Уистлера нанял адвоката для расследования жалобы заявителя о домогательствах на рабочем месте. Заявитель попросил копию отчета, который подготовил адвокат, и Уистлер скрыл его на основании ст. 14 FIPPA. Судья определил, что отчет является конфиденциальным, и разрешил Уистлеру скрывать его на основании ст. 14.
F14-28 июл 30, 2014 Управление здравоохранения острова Ванкувер Компания Compass Group обратилась в суд с просьбой пересмотреть решение Управления здравоохранения о... подробнее
Компания Compass Group обратилась в суд с просьбой пересмотреть решение Управления здравоохранения острова Ванкувер о раскрытии информации о контрактах с VIHA подавшему заявку Профсоюзу работников больниц. Compass утверждала, что раскрытие информации может нанести ущерб ее деловым интересам. Судья определил, что информация, содержащаяся в контракте, не была предоставлена конфиденциально в соответствии со ст. 21(1)(b) закона FIPPA, и VIHA было предписано раскрыть информацию о контрактах.
F14-27 июл 28, 2014 Управление здравоохранения острова Ванкувер Заявитель запросил у Управления здравоохранения острова Ванкувер информацию, касающуюся процесса при... подробнее
Заявитель запросил у Управления здравоохранения острова Ванкувер информацию, касающуюся процесса принятия решений VIHA относительно стационарных пунктов обмена игл в Большой Виктории. VIHA не предоставило информацию в соответствии со статьями 12(3)(b), 13, 14 и 22 Закона о защите прав потребителей. Она также не предоставила другую информацию на том основании, что она не входила в сферу действия запроса заявителя. Арбитражный судья не был уверен, что статья 12(3)(b) применима. Однако он решил, что ст. ст. 14 и 22 применяются ко всей информации, утаиваемой в соответствии с этими разделами, и что ст. 13 применяется к большей части информации, утаиваемой в соответствии с этим разделом. Судья также приказал VIHA обработать запрос заявителя на информацию, которую он выделил из сферы действия.
F14-26 июл 28, 2014 Министерство юстиции Заявительница подала заявление о приеме на работу в Министерство и предоставила имена рекомендателей... подробнее
Заявительница подала заявление о приеме на работу в Министерство и предоставила имена рекомендателей. Министерство предпочло поговорить с другими людьми, не уведомив заявительницу и не получив ее согласия на это. Заявительница утверждала, что это был сбор ее личной информации, противоречащий ст. 26 и ст. 27 FIPPA. Судья определил, что сбор данной личной информации не был прямо разрешен каким-либо законом [ст. 26(a)]. Кроме того, хотя личная информация имеет прямое отношение к деятельности Министерства по найму, она не является необходимой для этой деятельности [ст. 26(c)]. Арбитражный судья также рассмотрел способ сбора личной информации и пришел к выводу, что косвенный сбор не был разрешен в соответствии с положениями, на которые претендовало Министерство [ss. 27(1)(a)(iii) и 27(1)(b) в сочетании со ст. 33.1(1)(c) и (e) и ст. 33.2 (a), (c) и (d)]. Судья предписывает Министерству прекратить сбор личной информации в нарушение FIPPA и уничтожить собранную личную информацию.
F14-25 июл 25, 2014 Министерство юстиции (Управление суперинтенданта автотранспорта) Управление суперинтенданта автотранспорта (Office of the Superintendent of Motor Vehicles), входящее... подробнее
Управление суперинтенданта автотранспорта (Office of the Superintendent of Motor Vehicles), входящее в состав Министерства юстиции, скрыло часть своего Руководства по процедурам вынесения решений, в котором описаны возможные основания для успешного пересмотра запрета на вождение в нетрезвом виде. Министерство заявило, что раскрытие информации может нанести ущерб правоохранительной деятельности в соответствии со статьей 15(1)(a) закона FIPPA. Судья пришел к выводу, что функция OSMV по рассмотрению запретов на вождение с нарушением правил не относится к "правоохранительной" функции, как она определена в FIPPA. Министерство также не доказало, что раскрытие информации может нанести ущерб соблюдению режима запрета на вождение в нетрезвом виде для целей ст. 15(1)(а) FIPPA. По этим причинам информация должна быть раскрыта.
F14-24 июл 25, 2014 Комиссия по ценным бумагам Британской Колумбии Комиссия по ценным бумагам Британской Колумбии обратилась за разрешением отклонить запрос ответчика ... подробнее
Комиссия по ценным бумагам Британской Колумбии обратилась за разрешением отклонить запрос ответчика на получение документов и любые аналогичные запросы, которые он может сделать в будущем, поскольку они являются легкомысленными или недобросовестными в соответствии со статьей 43(b) закона FIPPA. Арбитражный судья постановил, что запрос на доступ и любые аналогичные запросы в будущем не являются легкомысленными или досадными в соответствии со статьей 43(b). Заявление было отклонено.
F14-23 июл 23, 2014 Министерство юстиции (Управление гражданской конфискации) Заявитель запросил все записи, связанные с обработкой Министерством предыдущего запроса о предоставл... подробнее
Заявитель запросил все записи, связанные с обработкой Министерством предыдущего запроса о предоставлении записей, касающихся Управления гражданской конфискации. Министерство отказалось раскрыть заявителю два имени и один рабочий телефонный номер сотрудников Отдела гражданской конфискации, поскольку посчитало, что раскрытие информации поставит под угрозу их жизнь или физическую безопасность (ст. 15(1)(f)), и можно предположить, что раскрытие информации будет угрожать безопасности или психическому или физическому здоровью сотрудников (ст. 19(1)(a)). Судья пришел к выводу, что ни ст. 15(1)(f), ни ст. 19(1)(a) не дают права отказывать в раскрытии информации, являющейся предметом спора.
F14-22 июл 23, 2014 Министерство юстиции (Управление гражданской конфискации) Заявитель запросил информацию об Отделе гражданской конфискации. Министерство скрыло имена сотрудник... подробнее
Заявитель запросил информацию об Отделе гражданской конфискации. Министерство скрыло имена сотрудников Управления гражданской конфискации, поскольку считало, что раскрытие информации поставит под угрозу их жизнь или физическую безопасность (ст. 15(1)(f)), а раскрытие информации может угрожать их безопасности или психическому или физическому здоровью (ст. 19(1)(a)). Судья пришел к выводу, что ни ст. 15(1)(f), ни ст. 19(1)(a) не дают права отказываться от раскрытия имен сотрудников. Министерство также утаило резюме бывшего директора Управления гражданской конфискации, поскольку посчитало, что его раскрытие будет необоснованным вторжением в его личную жизнь (статья 22). Арбитр постановил, что резюме бывшего директора должно быть скрыто в соответствии со статьей 22.
F14-21 июн 30, 2014 Округ Миссия Заявитель запросил предложения, поступившие в ответ на запрос округа Миссия на добычу гравия. На мом... подробнее
Заявитель запросил предложения, поступившие в ответ на запрос округа Миссия на добычу гравия. На момент запроса ни один контракт не был заключен в ответ на запрос предложений. Округ удерживал предложения на основании ст. 21(1) Закона о защите прав потребителей. Арбитр потребовал от округа продолжать отказывать в доступе к большей части информации, содержащейся в предложениях, но раскрывать информацию, которая находится в открытом доступе или носит общий характер.
F14-20 июн 30, 2014 Министерство транспорта и инфраструктуры Журналист-заявитель запросил документы об обосновании изменений в системе взимания платы за проезд п... подробнее
Журналист-заявитель запросил документы об обосновании изменений в системе взимания платы за проезд по мосту Порт-Манн. Министерство транспорта и инфраструктуры скрыло информацию в трех документах, сославшись на конфиденциальность кабинета министров в соответствии со ст. 12 FIPPA, а также некоторую информацию в одном документе, которая, по его словам, представляла собой советы и рекомендации в соответствии со ст. 13 FIPPA. Судья определил, что Министерство имело право скрывать часть информации в соответствии со статьей 12(1), поскольку ее раскрытие привело бы к раскрытию сути обсуждений в кабинете министров. Другая информация должна быть обнародована, поскольку она либо не подпадает под действие ст. 12(1), либо является справочным материалом и анализом в соответствии со ст. 12(2)(c). Раздел 13 не требует рассмотрения, поскольку информация, к которой он был применен, защищена в соответствии со ст. 12 FIPPA.
F14-19 июн 19, 2014 Паромные услуги Британской Колумбии Инкорпорейтед Заявительница запросила информацию о себе, имеющуюся в распоряжении BC Ferries, в частности информац... подробнее
Заявительница запросила информацию о себе, имеющуюся в распоряжении BC Ferries, в частности информацию, касающуюся инцидента, произошедшего во время ее работы оператором оборудования. BC Ferries не предоставила информацию, ссылаясь на ст. ст. 13, 15, 19 и 22 FIPPA. За исключением ссылки на статью 13 и нескольких страниц, которые должны быть раскрыты, BC Ferries правильно применила исключения из правил раскрытия информации.
F14-18 июн 19, 2014 Университет Северной Британской Колумбии Бывший студент Университета Северной Британской Колумбии ("UNBC") запросил материалы расследования в... подробнее
Бывший студент Университета Северной Британской Колумбии ("UNBC") запросил материалы расследования в связи с жалобами, которые он подал на преподавателя UNBC. UNBC скрыл большую часть отвечающих требованиям материалов на том основании, что их раскрытие будет необоснованным вторжением в частную жизнь третьих лиц (ст. 22). Арбитр потребовал от UNBC скрыть некоторую информацию, содержащуюся в документах. Однако была и другая информация, которую UNBC должна была раскрыть.
F14-17 июн 19, 2014 Министерство здравоохранения Заявитель запросил в Министерстве здравоохранения документы о себе и Ассоциации бытовых канализацион... подробнее
Заявитель запросил в Министерстве здравоохранения документы о себе и Ассоциации бытовых канализационных систем Британской Колумбии. Министерство не предоставило отвечающие запросу записи на основании того, что: раскрытие может привести к раскрытию политических советов или рекомендаций (ст. 13), действует привилегия солиситора и клиента (ст. 14), а раскрытие будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц (ст. 22). Судья определил, что Министерство было уполномочено или обязано скрывать большинство записей в соответствии с этими разделами, но ему было приказано раскрыть некоторые записи. Судья также постановил, что министерство не воспользовалось своим усмотрением в отношении документов, скрытых в соответствии со статьей 13, и предписал ему сделать это.
F14-16 июн 2, 2014 Агентство частных учебных заведений по подготовке кадров Журналист запросил копии юридических счетов, выставленных компанией Lawson Lundell Тихоокеанскому аг... подробнее
Журналист запросил копии юридических счетов, выставленных компанией Lawson Lundell Тихоокеанскому агентству учебных заведений по подготовке кадров в 2012 году, а также доказательства оплаты со стороны агентства. Агентство не предоставило эти документы, сославшись на то, что на них распространяется привилегия клиента-посредника (ст. 14 Закона о защите прав потребителей). Арбитражный судья постановил, что на эти записи распространяется привилегия клиента-посредника.
F14-15 июн 2, 2014 Агентство частных учебных заведений по подготовке кадров Журналист запросил документы, касающиеся закупки Тихоокеанским агентством учреждений профессионально... подробнее
Журналист запросил документы, касающиеся закупки Тихоокеанским агентством учреждений профессиональной подготовки юридических услуг у компании Lawson Lundell для решения конкретного юридического вопроса. Судья постановил, что Агентство вправе отказать в раскрытии нераскрытой информации, поскольку на нее распространяется привилегия клиента-посредника в соответствии со ст. 14 Закона о защите прав потребителей.
F14-14 май 15, 2014 Корпорация BC Pavilion Отвечая на запрос о доступе к Соглашению между ним и третьей стороной, госорган скрыл информацию как... подробнее
Отвечая на запрос о доступе к Соглашению между ним и третьей стороной, госорган скрыл информацию как по ст. 17, так и по ст. 21. До начала расследования госорган придерживался позиции, что ст. 21 не требует от него утаивания информации. Расследование было проведено без участия третьей стороны. Приказ F14-05 постановил, что ст. 17 не разрешает госоргану скрывать информацию. Третья сторона узнала о приказе и подала ходатайство о его возобновлении на том основании, что Бюро не является functus officio и что ее должны были уведомить о расследовании в соответствии со ст. 54(b). Расследование возобновлено, уведомление будет направлено в соответствии со статьей 54(b), и будет рассмотрен вопрос о применимости статьи 21 к информации, содержащейся в протоколе.
F14-13 май 15, 2014 Министерство технологий, инноваций и обслуживания граждан Министерство технологий, инноваций и обслуживания граждан подало ходатайство в соответствии со стать... подробнее
Министерство технологий, инноваций и обслуживания граждан подало ходатайство в соответствии со статьей 43 FIPPA об отклонении запроса ответчика на получение файлов журналов отслеживания сообщений с серверов правительственной электронной почты за шестимесячный период. Ответная информация представляет собой миллионы строк текста. Министерство утверждало, что запрос респондента является несерьезным или досадным, поскольку респондент не несет ответственности за осуществление своих прав по FIPPA, а запрос является злоупотреблением правом на доступ. Судья определил, что запрос не является легкомысленным или досадным, и постановил, что ст. 43 не применяется.
F14-12 май 15, 2014 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера Заявитель запросил информацию, касающуюся тестирования на отцовство, проведенного в Главной больнице... подробнее
Заявитель запросил информацию, касающуюся тестирования на отцовство, проведенного в Главной больнице Ванкувера. Прибрежное управление здравоохранения Ванкувера не предоставило некоторые записи на основании ст. 3(1)(c), ст. 14, ст. 15(1)(l) и ст. 22 FIPPA. Арбитр пришел к выводу, что VCHA имело право скрывать записи, скрытые в соответствии со статьями 3(1)(c) и 14, и было обязано скрыть некоторые записи в соответствии со статьей 22 FIPPA. Оставшиеся записи должны быть раскрыты.
F14-11 апр 1, 2014 Министерство юстиции Журналист-заявитель запросил документы о возможных изменениях в распределении спиртного в Британской... подробнее
Журналист-заявитель запросил документы о возможных изменениях в распределении спиртного в Британской Колумбии. Министерство, ответственное за сектор распределения спиртных напитков, скрыло информацию в трех документах, сославшись на конфиденциальность кабинета министров в соответствии со ст. 12 FIPPA, а также на то, что скрытая информация представляет собой советы и рекомендации в соответствии со ст. 13 FIPPA. Арбитр определил, что ст. 12 или ст. 13 применимы к большей части утаенной информации. Ни ст. 12, ни ст. 13 не применяются к небольшому количеству скрытой информации в двух из трех документов, поэтому эта информация может быть предоставлена заявителю.
F14-10 мар 19, 2014 Университет Британской Колумбии Студент запросил отчет о расследовании Университета Британской Колумбии, касающийся жалобы на сексуа... подробнее
Студент запросил отчет о расследовании Университета Британской Колумбии, касающийся жалобы на сексуальное нападение и домогательство, поданной студентом на преподавателя. UBC раскрыл часть отчета, но утаил другие части на том основании, что раскрытие будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц в соответствии со ст. 22 FIPPA. Судья пришел к выводу, что UBC должен был отказаться от раскрытия большей части утаенной информации.
F14-09 мар 19, 2014 Министерство по делам детей и семейного развития Заявительница запросила копию всей медицинской информации и семейной истории о первом двоюродном бра... подробнее
Заявительница запросила копию всей медицинской информации и семейной истории о первом двоюродном брате ее деда, который умер 42 года назад. Министерство по делам детей и семейному развитию не предоставило отвечающие требованиям документы на том основании, что их раскрытие было бы необоснованным вторжением в личную жизнь в соответствии со статьей 22 Закона о защите частной жизни. Судья определил, что министерство не обязано было скрывать большую часть отвечающих требованиям документов.
F14-08 мар 6, 2014 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера Проживающий в доме вспомогательного жилья VCHA запросил у VCHA всю касающуюся его информацию. VCHA ... подробнее
Проживающий в доме вспомогательного жилья VCHA запросил у VCHA всю касающуюся его информацию. VCHA раскрыло некоторую информацию, но утаило части двух отчетов по технике безопасности и охране труда на том основании, что раскрытие информации будет необоснованным вторжением в частную жизнь третьего лица, осуществляющего уход за ним. Судья потребовал от VCHA продолжать скрывать информацию, содержащуюся в отчетах.
F14-07 фев 27, 2014 Город Россланд Заявитель запросил копии жалоб, направленных внешнему аудитору города Россланд по поводу проблем с г... подробнее
Заявитель запросил копии жалоб, направленных внешнему аудитору города Россланд по поводу проблем с городскими финансами, и соответствующую переписку. Город предоставил большую часть отвечающих требованиям документов, но скрыл выдержку из жалобы члена городского совета аудитору на том основании, что раскрытие информации может раскрыть суть обсуждений на закрытом заседании совета (ст. 12(3)(b)), а также будет необоснованным вторжением в личную жизнь (ст. 22). Город также скрыл имя сотрудника офиса аудитора, которому было адресовано письмо с жалобой, на том основании, что раскрытие информации будет необоснованным вторжением в личную жизнь этого человека (ст. 22). Арбитр постановил, что город имел право скрыть выдержку из жалобы, поскольку она раскрыла бы суть обсуждений на закрытых заседаниях совета, но приказал городу раскрыть имя человека в офисе аудитора.
P14-02 фев 26, 2014 Юридическая корпорация Памелы С. Боулз Заявительница попросила организацию предоставить ей доступ к ее личной информации и объяснить, как е... подробнее
Заявительница попросила организацию предоставить ей доступ к ее личной информации и объяснить, как ее личная информация была собрана, использована и раскрыта. Организация не выполнила свои обязательства в соответствии со статьями 28 и 29(1) закона PIPA. Организации было предписано ответить заявителю не позднее 7 марта 2014 года.
F14-06 фев 24, 2014 BC Pavilion Corporation ("PavCo") Заявитель запросил копии всех писем об увольнении, полученных PavCo в период с сентября 2011 года по... подробнее
Заявитель запросил копии всех писем об увольнении, полученных PavCo в период с сентября 2011 года по сентябрь 2012 года. Компания PavCo утверждала, что в соответствии со статьей 22(1) закона FIPPA она обязана отказать в раскрытии этих писем, поскольку они содержат личную информацию, касающуюся трудоустройства, профессии или истории образования, и ее раскрытие будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц. PavCo правильно отказала заявителю в доступе к личной информации, и она должна быть отделена от остальных частей протокола.
F14-05 фев 24, 2014 BC Pavilion Corporation ("PavCo") Заявитель запросил копию соглашения между PavCo и BC Lions об использовании стадиона BC Place. Комп... подробнее
Заявитель запросил копию соглашения между PavCo и BC Lions об использовании стадиона BC Place. Компания PavCo отказалась предоставить некоторые части соглашения на основании ст. 17(1) закона FIPPA, заявив, что раскрытие информации нанесет ущерб ее финансовым или экономическим интересам. Арбитражный судья постановил, что ст. 17(1) не применяется к соглашению.
P14-01 фев 20, 2014 Венчурная академия Инк. Компания Venture Academy Inc. обратилась за разрешением в соответствии со статьями 37(a) и (b) закон... подробнее
Компания Venture Academy Inc. обратилась за разрешением в соответствии со статьями 37(a) и (b) закона PIPA игнорировать оставшиеся и будущие запросы респондента на доступ к ее личной информации и ее исправление. Судья считает, что ст. 37(a) не применяется, так как оставшийся запрос респондента не является повторяющимся или систематическим, а ст. 37(b) не применяется, так как оставшийся запрос не является несерьезным или сумасбродным. Ходатайство отклонено.
F14-04 фев 20, 2014 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель искал доступ к информации, содержащейся в предложении успешного участника конкурса на пред... подробнее
Заявитель искал доступ к информации, содержащейся в предложении успешного участника конкурса на предоставление услуг по распространению аптечных товаров. Провинциальное управление здравоохранения скрыло информацию в соответствии со ст. 21 Закона о защите прав потребителей, поскольку пришло к выводу, что ее раскрытие нанесет ущерб деловым интересам заявителя. Арбитр пришел к выводу, что ст. 21 FIPPA не применяется к некоторой информации в предложении, поскольку стороны включили эту информацию в контракт, который возник на основе предложения. Некоторые другие части предложения не могли быть утаены, поскольку не был установлен ущерб, требуемый статьей 21; остальная часть предложения могла быть утаена в соответствии со статьей 21.
F14-03 янв 23, 2014 Министерство юстиции Заявитель запросил информацию, касающуюся решения провинции о финансировании судебных издержек двух ... подробнее
Заявитель запросил информацию, касающуюся решения провинции о финансировании судебных издержек двух помощников министров, обвиненных в уголовных преступлениях. Министерство не предоставило некоторые записи, ссылаясь на то, что они защищены привилегией адвоката и клиента (ст. 14), а другие - потому что считало, что их раскрытие будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц (ст. 22). Помощники министра утверждали, что вся спорная информация должна быть скрыта на основании статей 14 и 22. Судья считает, что министерство имеет право отказать в доступе ко всей спорной информации на основании статьи 14, поскольку она защищена привилегией солиситора и клиента. В свете вывода о том, что ст. 14 применяется ко всей спорной информации, нет необходимости рассматривать ст. 22.
F14-02 янв 23, 2014 Министерство юстиции Член Законодательного собрания Британской Колумбии запросил у министерства информацию, касающуюся ре... подробнее
Член Законодательного собрания Британской Колумбии запросил у министерства информацию, касающуюся решения о финансировании судебных издержек двух помощников министров, обвиненных в уголовных преступлениях. Он утверждал, что раскрытие информации явно отвечает общественным интересам (ст. 25). Министерство скрыло некоторые из отвечающих требованиям документов, заявив, что они защищены привилегией адвоката и клиента (ст. 14), а другие - потому что считало, что их раскрытие будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц (ст. 22). Помощники министра утверждали, что вся спорная информация должна быть скрыта на основании статей 14 и 22. Арбитр считает, что ст. 25(1)(b) не применяется к отвечающим требованиям документам. Судья также считает, что Министерство вправе отказать в доступе ко всей спорной информации на основании ст. 14, поскольку она защищена привилегией солиситора и клиента. В свете вывода о том, что ст. 14 применяется ко всей спорной информации, нет необходимости рассматривать ст. 22.
F14-01 янв 16, 2014 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера Компания Compass Group обратилась в суд с просьбой пересмотреть решение Управления здравоохранения п... подробнее
Компания Compass Group обратилась в суд с просьбой пересмотреть решение Управления здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера о раскрытии информации о контракте с VCHA профсоюзу работников больниц, подавшему заявку. Compass утверждала, что раскрытие информации нанесет ущерб ее деловым интересам. Судья определил, что информация, содержащаяся в контракте, не была предоставлена конфиденциально в соответствии со ст. 21(1)(b) закона FIPPA, и VCHA было предписано раскрыть информацию о контракте.
F13-30 дек 19, 2013 Управление здравоохранения острова Ванкувер Компания Retirement Concepts Senior Services обратилась с просьбой пересмотреть решение Управления з... подробнее
Компания Retirement Concepts Senior Services обратилась с просьбой пересмотреть решение Управления здравоохранения острова Ванкувер о раскрытии определенной финансовой отчетности профсоюзу-заявителю. Retirement Concepts заявила, что раскрытие отчетности нанесет ущерб ее деловым интересам в соответствии со ст. 21 FIPPA. Арбитражный судья постановил, что ст. 21 не применяется, поскольку не было нанесено никакого ущерба в смысле ст. 21(1)(c).
F13-29 дек 19, 2013 Город Северный Ванкувер Заявители запросили документы, относящиеся к расследованию их жалобы на то, что городские чиновники ... подробнее
Заявители запросили документы, относящиеся к расследованию их жалобы на то, что городские чиновники неправомерно проникли в дуплексные квартиры, принадлежащие заявителям. Городские власти раскрыли некоторые записи, но утаили часть служебной записки на том основании, что утаиваемая информация представляет собой политические советы или рекомендации, юридические консультации и информацию, раскрытие которой необоснованно нарушит личную тайну третьих лиц. Судья определил, что эти разделы применимы к большей части утаенной информации, но распорядился обнародовать часть информации.
P13-03 дек 6, 2013 Weyerhaeuser Company Limited Компания Weyerhaeuser обратилась за разрешением игнорировать запросы на доступ и исправления от бывш... подробнее
Компания Weyerhaeuser обратилась за разрешением игнорировать запросы на доступ и исправления от бывшего сотрудника в соответствии со ст. 37 PIPA. Арбитражный судья разрешил компании Weyerhaeuser игнорировать оставшиеся и будущие запросы.
F13-28 дек 6, 2013 Агентство частных учебных заведений Британской Колумбии PCTIA выявила ряд отчетов, отвечающих запросу заявителя о предоставлении информации о трех частных к... подробнее
PCTIA выявила ряд отчетов, отвечающих запросу заявителя о предоставлении информации о трех частных колледжах. PCTIA уведомила владельца колледжей, компанию Eminata Group, о том, что планирует раскрыть информацию об отчетах заявителю. Eminata попросила пересмотреть решение PCTIA, поскольку считала, что раскрытие информации нанесет ущерб ее интересам в соответствии со ст. 21 FIPPA. Арбитражный судья постановил, что ст. 21 применима к некоторой информации о зачислении Эминаты, содержащейся в отчетах. Судья также приказал PCTIA скрыть часть информации, поскольку в случае ее раскрытия она необоснованно вторгнется в личную жизнь третьих лиц в соответствии со ст. 22 FIPPA. Остальная информация, содержащаяся в отчетах, была предписана к раскрытию.
F13-27 дек 6, 2013 Совет по трудовым отношениям Заявитель запросил информацию, собранную сотрудником Совета по трудовым отношениям ("Совет") по пром... подробнее
Заявитель запросил информацию, собранную сотрудником Совета по трудовым отношениям ("Совет") по промышленным отношениям в связи с заявлением профсоюза о сертификации. Совет отказал в предоставлении большей части информации, утверждая, что FIPPA не применяется, поскольку действует ст. 61(2)(b) Закона о трудовых отношениях. Совет также утверждал, что если FIPPA применяется, то информация должна быть скрыта либо в соответствии со ст. 21 FIPPA, поскольку ее раскрытие приведет к раскрытию информации о трудовых отношениях, предоставленной конфиденциально лицу, назначенному для расследования спора о трудовых отношениях; либо в соответствии со ст. 22 FIPPA, поскольку ее раскрытие будет необоснованным вторжением в частную жизнь третьей стороны. Судья пришел к выводу, что ATA не применяется к информации, поэтому применяется FIPPA, и большая часть информации должна быть скрыта в соответствии со ст. 21 FIPPA. Небольшой объем информации в служебной записке не был "предоставлен" в соответствии со ст. 21, не содержит личной информации в целях ст. 22 и, следовательно, не может быть утаен.
F13-26 дек 6, 2013 Город Ванкувер Городские власти Ванкувера не ответили на запросы двух заявителей о предоставлении документов в срок... подробнее
Городские власти Ванкувера не ответили на запросы двух заявителей о предоставлении документов в сроки, предусмотренные FIPPA. Арбитражный судья установил, что город нарушил статьи 6(1) и 7 FIPPA, и обязал город ответить на запросы о предоставлении документов в установленный срок.
дек 2, 2013 Комиссар рекомендует внести изменения в закон о свободе информации В ответ на обвинения в том, что государственные органы не выполняют свои обязанности по предупрежден... подробнее
В ответ на обвинения в том, что государственные органы не выполняют свои обязанности по предупреждению населения о проблемах со здоровьем и безопасностью, в новом отчете Комиссара по информации и конфиденциальности Британской Колумбии рекомендуется внести изменения в закон о свободе информации, чтобы усилить требования к проактивному раскрытию информации.
F13-25 ноя 26, 2013 Комиссия по судебно-психиатрическим услугам Заявитель просил предоставить ему доступ к записям о ходе лечения, сделанным психиатром по решению с... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к записям о ходе лечения, сделанным психиатром по решению суда. Комиссия отказалась раскрыть соответствующие записи, поскольку, по ее мнению, раскрытие информации может угрожать здоровью и безопасности психиатра, согласно ст. 19(1)(a) закона FIPPA. Судья постановил, что Комиссия имеет право отказать заявителю в раскрытии информации, утаенной в соответствии со ст. 19(1)(a).
F13-24 ноя 14, 2013 Город Пауэлл-Ривер Заявитель запросил копии переписки между администрацией города Пауэлл-Ривер и ее аудитором, связанно... подробнее
Заявитель запросил копии переписки между администрацией города Пауэлл-Ривер и ее аудитором, связанной с жалобой, которую заявитель подал в администрацию города по поводу баржи. Арбитражный судья постановил, что городу было разрешено скрыть два юридических заключения в соответствии со ст. 14, а также части электронного письма аудитора города, содержащего экспертное мнение и совет в соответствии со ст. 13 FIPPA. Арбитр потребовал от города раскрыть проект письма аудитора города, содержащий информацию, уже обнародованную городом, три электронных письма советника и часть электронного письма аудитора города.
F13-23 ноя 7, 2013 Корпорация лотерей Британской Колумбии Это повторное рассмотрение части приказа F11-28, который касался переписки по электронной почте межд... подробнее
Это повторное рассмотрение части приказа F11-28, который касался переписки по электронной почте между тогдашним генеральным директором BCLC и ее бывшим директором и председателем. Бывший директор и председатель утверждали, что определенная электронная переписка, запрошенная заявителем, не подпадает под действие FIPPA, поэтому FIPPA не применяется. Арбитражный судья установил, что BCLC "хранила" отвечающие требованиям документы в соответствии со ст. 3(1) Закона о защите прав потребителей, поэтому документы подпадали под действие Закона о защите прав потребителей. Арбитражный судья обязал BCLC выполнить условия приказа F11-28.
F13-22 ноя 7, 2013 Министерство технологий, инноваций и обслуживания граждан Заявитель запросил у министерства информацию, связанную с уведомлением о намерениях, в котором сообщ... подробнее
Заявитель запросил у министерства информацию, связанную с уведомлением о намерениях, в котором сообщалось о планах провинции напрямую заключать контракты на телекоммуникационные и другие услуги с компанией TELUS. Министерство уведомило TELUS о своем намерении раскрыть всю информацию заявителю. TELUS запросил пересмотр решения министерства на том основании, что раскрытие информации нанесет ущерб его интересам в соответствии со статьей 21(1)(c). Судья пришел к выводу, что только небольшая часть информации была предоставлена конфиденциально в соответствии со ст. 21(1)(b), и что раскрытие информации не может привести к ущербу в соответствии со ст. 21(1)(c). Арбитражный судья распорядился раскрыть всю запрошенную информацию.
F13-21 окт 2, 2013 Юридическое общество Британской Колумбии Заявитель, адвокат, чья юридическая практика находилась на рассмотрении Юридического общества, запро... подробнее
Заявитель, адвокат, чья юридическая практика находилась на рассмотрении Юридического общества, запросил документы, связанные с рассмотрением. Юридическое общество скрыло некоторую информацию в соответствии со статьями 13, 14 и 22 закона FIPPA. Судья постановил, что юридическое общество имело право отказать в раскрытии большей части информации, которую оно утаило в соответствии со статьей 13, и всей информации, в отношении которой оно заявило о привилегии "солиситор-клиент" в соответствии со статьей 14. Судья также постановил, что Юридическое общество должно продолжать отказывать в раскрытии личной информации, которую оно утаило от записей в соответствии со статьей 22(3)(d), потому что эта информация относится к трудовой, профессиональной или образовательной истории третьих лиц, и ее раскрытие будет необоснованным вторжением в личную жизнь.
F13-20 окт 2, 2013 Город Абботсфорд Город Абботсфорд определил, что электронная переписка между ним и компанией Jack's Towing соответств... подробнее
Город Абботсфорд определил, что электронная переписка между ним и компанией Jack's Towing соответствует запросу заявителя на получение информации. Город уведомил компанию Jack's о своем намерении раскрыть электронную переписку заявителю. Компания Jack's запросила пересмотр решения города на том основании, что раскрытие информации нанесет ущерб ее интересам в соответствии со ст. 21 и будет необоснованным вторжением в частную жизнь в соответствии со ст. 22 FIPPA. Судья пришел к выводу, что ст. 21 не относится ни к одной из записей, но обязал городскую администрацию не разглашать небольшой объем личной информации третьих лиц, разглашение которой было бы необоснованным вторжением в частную жизнь согласно ст. 22 FIPPA.
F13-19 сен 26, 2013 Управление по безопасности Британской Колумбии Управление по безопасности Британской Колумбии скрыло от журналиста отчет об осмотре моста на том ос... подробнее
Управление по безопасности Британской Колумбии скрыло от журналиста отчет об осмотре моста на том основании, что раскрытие информации нанесет ущерб деловым интересам железнодорожной компании. Арбитражный судья не убедился в том, что раскрытие отчета нанесет ущерб, и постановил, что ст. 21 FIPPA не применяется.
F13-18 сен 5, 2013 Прибрежное здравоохранение Ванкувера Компания VCH просила разрешить ей игнорировать оставшиеся и будущие запросы ответчика, связанные с у... подробнее
Компания VCH просила разрешить ей игнорировать оставшиеся и будущие запросы ответчика, связанные с уходом за матерью ответчика. Арбитражный судья пришел к выводу, что запросы ответчика носят систематический характер и необоснованно мешают работе VCH. VCH уполномочен игнорировать один невыполненный запрос и будущие запросы, связанные с уходом за матерью респондента в интернате.
P13-02 авг 28, 2013 ТИССЕНКРУПП ЛИФТ (КАНАДА) ЛИМИТЕД Компания TKE закрепляет служебные автомобили за конкретными сотрудниками. Она установила на этих ав... подробнее
Компания TKE закрепляет служебные автомобили за конкретными сотрудниками. Она установила на этих автомобилях устройства мониторинга, которые предоставляют компании информацию о местонахождении и работе автомобиля. Сотрудник TKE пожаловался, что TKE не имеет права использовать эту информацию в целях управления сотрудниками в соответствии с PIPA. Арбитражный судья пришел к выводу, что компании TKE было разрешено собирать и использовать информацию в порядке и для целей, указанных TKE, для управления своими трудовыми отношениями. Однако судья не убедился в том, что компания TKE надлежащим образом уведомила заявителя о сборе, использовании и целях использования этой информации, тем самым не выполнив требования ст. ст. 13(3) и 16(6) закона PIPA. Арбитражный судья также пришел к выводу, что TKE нарушила ст. 5 PIPA. Арбитражный судья приказал TKE прекратить сбор и использование информации до тех пор, пока она не предоставит требуемое уведомление.
P13-01 авг 28, 2013 KONE INC. Компания KONE собирает и использует GPS-информацию с сотовых телефонов, выданных сотрудникам сервисн... подробнее
Компания KONE собирает и использует GPS-информацию с сотовых телефонов, выданных сотрудникам сервисной службы. Сотрудники компании KONE пожаловались, что в соответствии с PIPA компания KONE не имеет права использовать эту информацию для управления их трудовыми отношениями. Арбитражный суд постановил, что компания KONE имеет право собирать и использовать информацию в соответствии с PIPA в порядке и для целей, указанных компанией KONE.
F13-17 авг 21, 2013 Город Виктория Заявитель запросил информацию из предложений, которые различные компании представили в ответ на запр... подробнее
Заявитель запросил информацию из предложений, которые различные компании представили в ответ на запрос предложений, сделанный городом в отношении строительного проекта. Город раскрыл часть информации, но утаил другие части, заявив, что раскрытие может нанести ущерб деловым интересам нескольких третьих сторон. Арбитражный судья приказал городу раскрыть часть спорной информации, обязав при этом отказаться от раскрытия другой информации.
F13-16 июл 29, 2013 Совет по образованию школьного округа № 43 (Кокитлам) Школьный округ обратился за разрешением в соответствии со статьей 43 игнорировать как оставшиеся, та... подробнее
Школьный округ обратился за разрешением в соответствии со статьей 43 игнорировать как оставшиеся, так и будущие запросы на доступ, поданные ответчиками или от их имени. Судья пришел к выводу, что только некоторые из оставшихся запросов на доступ являются несерьезными и досадными для целей статьи 43, и школьный округ имеет право не принимать их во внимание. Кроме того, судья разрешил школьному округу игнорировать будущие запросы респондентов о доступе к информации - более одного открытого запроса за раз - в течение двух лет с даты принятия этого решения, и школьный округ не обязан тратить более трех часов на ответ на один запрос о доступе. Наконец, школьный округ не нуждается в освобождении от ответственности в соответствии со ст. 43 FIPPA, чтобы иметь возможность отказать в раскрытии копий документов, которые он уже предоставил заявителю, либо по предыдущему запросу, либо по другому способу доступа.
F13-15 июл 24, 2013 Министерство юстиции Юридическая фирма запросила четыре соглашения, связанные с судебным процессом, инициированным провин... подробнее
Юридическая фирма запросила четыре соглашения, связанные с судебным процессом, инициированным провинцией в соответствии с Законом Британской Колумбии о возмещении ущерба от табака и расходов на здравоохранение. Министерство, выступая от имени провинции, отказало в доступе на том основании, что все четыре соглашения защищены привилегией адвоката и клиента. Оно также отказало в доступе к одному из соглашений на том основании, что раскрытие информации нанесет ущерб отношениям между провинцией и другими провинциями и раскроет информацию, полученную конфиденциально от других провинций. Арбитражный судья пришел к выводу, что все четыре соглашения защищены адвокатской тайной.
F13-14 июл 24, 2013 Поселок Лэнгли Это расследование касается запроса на оригинал и изменения плана управления ливневыми водами для зас... подробнее
Это расследование касается запроса на оригинал и изменения плана управления ливневыми водами для застройки в поселке Лэнгли. Муниципалитет не предоставил документы на основании ст. 12(3)(a) FIPPA, заявив, что они являются черновиками "юридического документа, на основании которого действует муниципалитет". Поселок заявил, что юридическим документом в данном случае было соглашение об обслуживании, или контракт, между ним и владельцем земли под застройку. Арбитр постановил, что значение термина "правовой документ" в статье 12(3)(a) не включает ни соглашение об обслуживании, ни план управления ливневыми водами, поскольку ни то, ни другое не является законодательным или нормативным актом. Поэтому поселок не имел права скрывать эти документы в соответствии со статьей 12(3)(a).
F13-13 июл 3, 2013 Город Кеснель Заявитель запросил счета за сотовую связь, принадлежащие мэру города Кеснель, за трехлетний период. ... подробнее
Заявитель запросил счета за сотовую связь, принадлежащие мэру города Кеснель, за трехлетний период. Городские власти скрыли информацию в графе "Номер звонка", а также в графах "Кому" и "Откуда" счета на том основании, что ее раскрытие будет представлять собой необоснованное вторжение в частную жизнь третьих лиц в соответствии со статьей 22(1) закона FIPPA. Арбитражный судья постановил, что это личная информация и что город обязан отказаться от ее раскрытия в соответствии со статьей 22(1).
F13-12 июн 28, 2013 Полицейское управление Ванкувера Заявитель запросил аудиозапись звонка 911, сделанного третьим лицом в VPD. Несмотря на то, что звон... подробнее
Заявитель запросил аудиозапись звонка 911, сделанного третьим лицом в VPD. Несмотря на то, что звонок содержит некоторые личные данные заявителя, судья потребовал от VPD не предоставлять запись, поскольку ее раскрытие будет необоснованным вторжением в частную жизнь третьего лица в соответствии со ст. 22 FIPPA.
F13-11 май 22, 2013 Министерство финансов Заявитель запросил документы, касающиеся целлюлозного завода. Примерно через восемь месяцев Министе... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся целлюлозного завода. Примерно через восемь месяцев Министерство так и не предоставило заявителю ответ. Министерство было признано не выполнившим свои обязанности в соответствии со статьями 6(1) и 7 закона FIPPA, и ему было предписано предоставить ответ до 24 июня 2013 года.
F13-10 май 2, 2013 Округ Северный Сааних Округ Норт-Саних не предоставил запрошенные жителем документы, касающиеся рассмотрения округом вопро... подробнее
Округ Норт-Саних не предоставил запрошенные жителем документы, касающиеся рассмотрения округом вопроса о назначении человека в Комиссию по рекреации полуострова. Округ заявил, что эти записи раскрывают суть закрытого заседания окружного совета и подпадают под действие привилегии "адвокат-клиент". Судья пришел к выводу, что некоторые записи были уместно утаены, поскольку на них распространялась привилегия солиситора-клиента, а остальные записи было решено выдать.
F13-09 апр 16, 2013 Город Ванкувер Сотрудник городской администрации Ванкувера был дважды отстранен от работы. Он запросил все записи, ... подробнее
Сотрудник городской администрации Ванкувера был дважды отстранен от работы. Он запросил все записи, касающиеся его отстранения. Городские власти скрыли записи на основании статей 13, 19(1)(a) и 22 FIPPA. Судья разрешил городу скрывать определенные документы в соответствии со статьей 13 и обязал город скрывать другие документы в соответствии со статьей 22. Разделы 13 или 22 применялись ко всем записям. Арбитр не распорядился о раскрытии каких-либо документов.
F13-08 мар 15, 2013 Колледж психологов Британской Колумбии Заявитель подал два отдельных запроса на получение документов. Первый запрос касался копии отчета о... подробнее
Заявитель подал два отдельных запроса на получение документов. Первый запрос касался копии отчета об организационной проверке колледжа. Судья пришел к выводу, что Колледж не имел оснований скрывать информацию из отчета в соответствии со статьями 12(3)(b) и 13(1) закона FIPPA. Однако, за двумя небольшими исключениями, судья постановил, что раскрытие личной информации, содержащейся в отчете, будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц в соответствии со статьей 22(1) FIPPA, и она не может быть раскрыта. Второй запрос заявителя касался записей, связанных с вопросом оценки по существу эквивалентной квалификации зарегистрированных в колледже лиц, и судья постановил, что отказ в их раскрытии был разрешен в соответствии со ст. 13(1) FIPPA.
F13-07 мар 13, 2013 Провинциальная столичная комиссия Журналист запросил документы, связанные с запросом Комиссии по капитальному строительству провинции ... подробнее
Журналист запросил документы, связанные с запросом Комиссии по капитальному строительству провинции на предоставление предложений по аренде здания пароходного терминала CPR во внутренней гавани Виктории. Информация была скрыта в соответствии со статьями 13(1), 15(1)(l), 21(1) и 22(1) закона FIPPA. Арбитражный судья пришел к выводу, что большая часть информации, утаиваемой в соответствии со статьей 13(1), не является советами и рекомендациями, поэтому она должна быть раскрыта. Что касается ст. 15(1)(l), госорган не смог доказать, что раскрытие архитектурных чертежей может нанести ущерб безопасности здания, поэтому они должны быть раскрыты. Что касается ст. 21(1), то не было доказательств того, что раскрытие утаенной финансовой информации нанесет ущерб, и судья постановил предоставить ее заявителю. Наконец, судья распорядился раскрыть часть информации, которая была утаена в соответствии со статьей 22(1), поскольку она либо не являлась личной информацией, либо ее раскрытие не было бы необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц.
F13-06 фев 15, 2013 Район Надежды Заявитель запросил копию успешного предложения и подписанного контракта, выданного округом на услуги... подробнее
Заявитель запросил копию успешного предложения и подписанного контракта, выданного округом на услуги по вывозу мусора, рециклингу и дворовых отходов. Округ раскрыл большую часть документов, но скрыл информацию о ценах на основании ст. 21(1) как наносящую ущерб деловым интересам выигравшего предложения. Судья пришел к выводу, что хотя информация, утаенная как в контракте, так и в предложении, была коммерческой или финансовой, только информация в предложении была "предоставлена конфиденциально", как того требует статья 21(1). Далее судья пришел к выводу, что округ не смог доказать, что раскрытие информации, утаенной в предложении и контракте, может привести к ущербу, предусмотренному ст. 21(1)(c)(i) и (iii).
F13-05 фев 5, 2013 Город Россланд Заявитель запросил документы, касающиеся всех писем, заключений и отзывов городского юриста, упомяну... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся всех писем, заключений и отзывов городского юриста, упомянутых в служебной записке главного администратора города мэру и городскому совету. Городские власти отказались предоставить эти документы, сославшись на то, что на них распространяется привилегия солиситора и клиента. Арбитражный судья пришел к выводу, что к записям применяется привилегия солиситора и клиента.
F13-04 фев 1, 2013 Университет Британской Колумбии Информация, которую UBC собирает с помощью системы GPS, установленной в патрульных автомобилях служб... подробнее
Информация, которую UBC собирает с помощью системы GPS, установленной в патрульных автомобилях службы безопасности кампуса, является "личной информацией" сотрудников компании, поскольку она используется для целей, связанных с местонахождением и поведением сотрудников на работе. UBC имеет право собирать и использовать эту информацию в данных обстоятельствах. Однако UBC не уведомила о сборе личной информации должным образом, что она должна сделать сейчас.
F13-03 янв 28, 2013 Колледж психологов Британской Колумбии Заявитель запросил информацию о том, сколько юрисконсульт колледжа взимал за определенные услуги. О... подробнее
Заявитель запросил информацию о том, сколько юрисконсульт колледжа взимал за определенные услуги. Ответом на запрос стали ежемесячные юридические счета. Судья пришел к выводу, что презумпция того, что запрашиваемая информация защищена привилегией солиситора-клиента, не была опровергнута.
F13-02 янв 28, 2013 Комиссия по финансовым институтам ICBA запросила информацию о пенсионных планах профсоюзов, поданную в FICOM, которую FICOM решил раск... подробнее
ICBA запросила информацию о пенсионных планах профсоюзов, поданную в FICOM, которую FICOM решил раскрыть. Попечители пенсионных планов потребовали пересмотра решения FICOM на основании применения ст. 21(1) FIPPA. Помощник комиссара пришел к выводу, что попечители и профсоюзы не продемонстрировали, что раскрытие информации нанесет значительный ущерб их конкурентной позиции или существенно повлияет на их переговорную позицию согласно ст. 21(1)(c)(i) FIPPA; или причинит им неоправданные финансовые потери согласно ст. 21(1)(c)(iii). Помощник комиссара потребовал от FICOM раскрыть информацию.
F13-01 янв 25, 2013 Министерство здравоохранения и Министерство по делам граждан и открытого правительства Журналист запросил записи, касающиеся лекарств для лечения макулярной дегенерации у взрослых. Минис... подробнее
Журналист запросил записи, касающиеся лекарств для лечения макулярной дегенерации у взрослых. Министерства скрыли часть запрошенной информации в соответствии со статьями 13, 14, 16, 17, 21 и 22 FIPPA. Помощник комиссара приказал государственным органам раскрыть часть скрытой информации, разрешил государственным органам не раскрывать часть скрытой информации в соответствии со статьями 13, 14, 16 и 17 Закона о защите прав потребителей (FIPPA) и потребовал от государственных органов отказаться от раскрытия части скрытой информации в соответствии со статьями 21 и 22 Закона о защите прав потребителей (FIPPA).
P12-01 дек 19, 2012 Schindler Elevator Corporation Компания Schindler собирает информацию с помощью системы GPS и данных о состоянии двигателя, установ... подробнее
Компания Schindler собирает информацию с помощью системы GPS и данных о состоянии двигателя, установленных на ее служебных автомобилях, которые закреплены исключительно за механиками. Механики не приходят на работу в офис; они ездят из дома на рабочие площадки по заданным маршрутам. Компонент системы GPS фиксирует местоположение и перемещение автомобиля, а также время и дату его нахождения. Компонент состояния двигателя фиксирует время запуска и остановки двигателя автомобиля, а также такие моменты, как превышение скорости, торможение и ускорение. Помимо прочего, Schindler собирает и использует эту информацию для целей управления трудоустройством; информация представляет собой персональные данные и личные данные сотрудников. Компания Schindler в силу обстоятельств, включая политику, которой она следует в отношении того, как и когда она собирает и использует эту информацию, уполномочена собирать и использовать ее.
F12-17 дек 12, 2012 Полицейское управление Ванкувера Заявитель запросил документы, касающиеся его участия в качестве подозреваемого в полицейском расслед... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся его участия в качестве подозреваемого в полицейском расследовании. Судья постановил, что VPD должна была скрыть большую часть информации на том основании, что ее раскрытие будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц в соответствии со ст. 22(1) закона FIPPA. VPD не должна была скрывать информацию, касающуюся действий сотрудников полиции.
F12-16 окт 30, 2012 Компания British Columbia Rapid Transit Заявитель запросил копию отчета об оценке риска насилия, в котором рассматривалось его взаимодействи... подробнее
Заявитель запросил копию отчета об оценке риска насилия, в котором рассматривалось его взаимодействие с коллегой по работе. Судья постановил, что BCRTC имеет право не разглашать часть отчета на основании того, что в нем содержатся советы и рекомендации в соответствии со статьей 13(1). Однако судья пришел к выводу, что доказательства не подтверждают утверждение BCRTC о том, что раскрытие оставшейся части информации может угрожать безопасности, психическому или физическому здоровью других людей в соответствии со статьей 19(1)(a).
F12-15 окт 25, 2012 Город Ванкувер Архитектор запросил документы, созданные городом Ванкувером, касающиеся адреса потенциального строит... подробнее
Архитектор запросил документы, созданные городом Ванкувером, касающиеся адреса потенциального строительства дома на улице в городе. Город скрыл части семи электронных писем на основании ст. 13(1) Закона о защите прав потребителей. Арбитражный судья распорядился раскрыть одно электронное письмо, поскольку оно уже было раскрыто, и части шести других электронных писем, к которым ст. 13(1) не применялась. Город имел право не раскрывать оставшиеся части шести электронных писем в соответствии со статьей 13(1), поскольку они содержали советы и рекомендации.
F12-14 окт 22, 2012 Страховая корпорация Британской Колумбии ARA запросила переписку и связанные с ней документы между ICBC и федеральным Бюро по конкуренции. IC... подробнее
ARA запросила переписку и связанные с ней документы между ICBC и федеральным Бюро по конкуренции. ICBC утаила часть информации на том основании, что она представляет собой советы и рекомендации и на нее распространяется привилегия адвоката и клиента. ICBC также утверждала, что в соответствии с доктриной первостепенного значения федерального законодательства, FIPPA не применяется в данном случае, поскольку противоречит федеральному законодательству. Помощник комиссара пришел к выводу, что доктрина первостепенной важности не применяется, поскольку не существует действующего федерального закона, который бы применялся к документам, находящимся в ведении и под контролем ICBC. Помощник комиссара пришел к выводу, что привилегия солиситора-клиента распространяется на все документы, в отношении которых ICBC заявила об этом исключении. В отношении оставшейся информации помощник комиссара определил, что исключение в виде советов и рекомендаций позволяет ICBC скрывать часть, но не всю информацию, на которую она претендовала в соответствии с этим исключением.
F12-13 сен 13, 2012 Служба коронеров Британской Колумбии Репортер запросил документы третьих лиц, полученные коронером в ходе расследования смерти олимпийско... подробнее
Репортер запросил документы третьих лиц, полученные коронером в ходе расследования смерти олимпийского спортсмена по санному спорту. Служба коронеров Британской Колумбии скрыла записи на основании ст. 21(1) закона FIPPA. Комиссар постановил, что ст. 21(1) FIPPA не применяется к этим записям, поскольку BCCS и третьи лица не смогли продемонстрировать вред от их раскрытия. Комиссар приказал BCCS раскрыть записи.
F12-12 авг 23, 2012 Министерство юстиции Заявительница запросила видеозаписи, относящиеся к тому времени, когда она содержалась в городской т... подробнее
Заявительница запросила видеозаписи, относящиеся к тому времени, когда она содержалась в городской тюрьме Ванкувера. В ходе судебного пересмотра предыдущего постановления, в соответствии с которым некоторые записи были опубликованы с некоторыми изменениями, Верховный суд Британской Колумбии постановил, что изображение лица сотрудника исправительного учреждения на записи является личной информацией третьей стороны, и вернул Комиссару вопрос о том, будет ли публикация этой информации представлять собой необоснованное вторжение в частную жизнь третьей стороны. Заявитель не представил никаких документов по поводу возвращения. Заявитель не справился с обязанностью показать, что обнародование информации не будет являться необоснованным вторжением в частную жизнь третьего лица.
F12-11 июл 4, 2012 Город Нью-Вестминстер Общество исполнительских искусств запросило документы, касающиеся имущества, находящегося в театре, ... подробнее
Общество исполнительских искусств запросило документы, касающиеся имущества, находящегося в театре, принадлежащем городу. Город скрыл два отчета, подготовленных для совета, и скрыл часть протоколов двух заседаний совета на основании ст. 12(3)(b) FIPPA. Арбитр постановил, что ст. 12(3)(b) применима к протоколам закрытых заседаний совета, но не к отчетам, и что их обнародование не раскроет сути обсуждений в совете.
F12-10 июн 29, 2012 Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии Профессор криминологии запросил решения Колледжа в отношении врачей, привлеченных к дисциплинарной о... подробнее
Профессор криминологии запросил решения Колледжа в отношении врачей, привлеченных к дисциплинарной ответственности за сексуально неподобающее поведение. Колледж обнародовал копию соглашения, в котором врач признал, что неподобающим образом обнимал и целовал пациентку, и согласился с тем, чтобы Колледж применил к нему дисциплинарное взыскание. Ранее Колледж отдельно обнародовал информацию о личности врача, описание предъявленного ему обвинения и подробности наложенного дисциплинарного взыскания. В соответствии со статьей 22(1) закона FIPPA Колледж скрыл всю информацию, идентифицирующую истца и врача, а также медицинскую, образовательную и трудовую историю врача. Судья установил, что ст. 22(1) распространяется на медицинскую информацию заявителя и медицинскую, образовательную и трудовую историю врача, но не на личность врача, детали обвинения или условия наложенного дисциплинарного взыскания. Судья предписал Колледжу раскрыть эту информацию в Соглашении.
F12-09 июн 13, 2012 Министерство транспорта и инфраструктуры Заявитель запросил план организации дорожного движения и все разрешения, выданные Министерством в св... подробнее
Заявитель запросил план организации дорожного движения и все разрешения, выданные Министерством в связи с проведением Whistler GranFondo 2010. Министерство не предоставило план организации дорожного движения и другую информацию на основании ст. 21(1) Закона о защите прав потребителей (FIPPA), сославшись на то, что раскрытие информации нанесет ущерб деловым интересам компании TOIT Events. Арбитражный судья постановил, что ст. 21(1) FIPPA не применяется к информации, поскольку TOIT не предоставлял информацию Министерству конфиденциально, и TOIT не смог продемонстрировать потенциальный ущерб от ее раскрытия. Арбитражный судья приказал Министерству раскрыть всю информацию.
F12-08 апр 27, 2012 Служба коронеров Британской Колумбии Юридический проект "Невиновность" Университета Британской Колумбии обратился за копиями протокола вс... подробнее
Юридический проект "Невиновность" Университета Британской Колумбии обратился за копиями протокола вскрытия и заключения судебно-медицинской лаборатории, относящихся к убийству. BCCS отказала в выдаче документов на основании ст. 22(1) на том основании, что раскрытие медицинской информации жертвы будет необоснованным вторжением в ее частную жизнь. UBCLIP утверждала, что отчеты нужны ей для того, чтобы нанятый ею судебно-медицинский эксперт мог провести полную и надлежащую экспертизу вскрытия и составить экспертное заключение о том, были ли выводы коронера ошибочными. Она заявила, что это обстоятельство опровергает презумпцию того, что раскрытие информации было бы необоснованным вторжением в частную жизнь. Арбитражный судья пришел к выводу, что статья 22(1) применима к данной информации, и приказал BCCS не разглашать отчеты.
F12-07 апр 19, 2012 Министерство финансов BCCLA обратился за копией отчета об аудите провинциальных полицейских служб, который Совет казначейс... подробнее
BCCLA обратился за копией отчета об аудите провинциальных полицейских служб, который Совет казначейства просил Управление генерального контролера подготовить для рассмотрения. Министерство не предоставило отчет на том основании, что его раскрытие раскроет суть обсуждений в Совете казначейства, который является комитетом Исполнительного совета для целей ст. 12(1) FIPPA. Арбитражный судья постановил, что ст. 12(1) FIPPA применима к отчету, поскольку он был подготовлен с намерением, чтобы Совет казначейства рассмотрел его. Арбитражный судья потребовал от министерства скрыть Отчет.
F12-06 апр 19, 2012 Совет по образованию школьного округа № 61 (Виктория) Водитель автобуса запросил копии жалоб, поданных на него учениками в связи с его поведением во время... подробнее
Водитель автобуса запросил копии жалоб, поданных на него учениками в связи с его поведением во время школьной поездки. Школьный округ предоставил ему одну копию полностью, а другую - со всей информацией, за исключением имен учеников, которые он скрыл в соответствии со статьей 22. Водитель автобуса попросил провести проверку, чтобы получить доступ к именам учеников и их контактной информации. Судья постановил, что ст. 22(1) закона FIPPA применима к именам учащихся, поскольку раскрытие информации было бы необоснованным вторжением в личную жизнь учащихся.
F12-05 фев 28, 2012 Город Форт-Сент-Джон Заявитель запросил документы, связанные с расследованием в отношении мэра города, которое привело к ... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с расследованием в отношении мэра города, которое привело к санкциям против мэра. Городские власти не предоставили эти документы, сославшись на то, что на них распространяется привилегия солиситора-клиента и тайна местных органов власти, а также на то, что их раскрытие было бы необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц. Старший судья пришел к выводу, что на переписку адвоката с городом, включавшую юридическое заключение, краткий отчет о расследовании в отношении мэра и письма с жалобами, распространялась привилегия солиситора-клиента. Старший судья также определил, что письма с жалобами, полученные до обращения города за юридическим заключением, имели самостоятельное существование в городских файлах, поскольку были собраны городом до того, как он обратился за юридической консультацией. Однако город все равно должен был скрыть письма с жалобами, поскольку их раскрытие необоснованно вторглось бы в частную жизнь третьих лиц.
F12-04 фев 2, 2012 Корпорация лотерей Британской Колумбии Журналист запросил у BCLC информацию, касающуюся обвинений BCLC в несоблюдении Закона о доходах от п... подробнее
Журналист запросил у BCLC информацию, касающуюся обвинений BCLC в несоблюдении Закона о доходах от преступной деятельности. Информация включала письмо регулирующего органа, в котором излагались случаи, когда BCLC якобы не соблюдала Закон о доходах от преступной деятельности, а также уведомление о нарушении, в соответствии с которым BCLC была оштрафована. BCLC было предписано раскрыть все утаенные документы. Исполняющий обязанности старшего судьи пришел к выводу, что раскрытие документов не лишит BCLC права на справедливое судебное разбирательство и не будет способствовать совершению преступления. Кроме того, не было представлено достаточных доказательств того, что раскрытие утаенных документов нанесет ущерб межправительственным отношениям между правительствами Канады и Британской Колумбии в соответствии со ст. 16 FIPPA.
F12-03 янв 30, 2012 Университет Британской Колумбии Организация граждан направила ряд запросов на получение документов, касающихся исследований в UBC с ... подробнее
Организация граждан направила ряд запросов на получение документов, касающихся исследований в UBC с участием животных. UBC ответила, что эти документы не подпадают под действие FIPPA, поскольку содержат исследовательскую информацию сотрудников UBC в соответствии со ст. 3(1)(e). Арбитр пришел к выводу, что большинство документов содержат информацию об исследованиях, проводимых учеными UBC. Однако некоторые записи не содержали исследовательской информации исследователей UBC. Арбитр приказал UBC продолжить обработку запросов в отношении документов, не содержащих исследовательскую информацию исследователей UBC.
F12-02 янв 19, 2012 Провинциальное управление здравоохранения Журналист запросил резюме отчетов о внутреннем аудите. PHSA полностью скрыл пять отчетов об аудиторс... подробнее
Журналист запросил резюме отчетов о внутреннем аудите. PHSA полностью скрыл пять отчетов об аудиторских проверках на основании статей 12(3)(b) и 13(1) FIPPA. PHSA также применило ст. 17(1) FIPPA к трем из пяти кратких отчетов об аудите. Арбитражный судья пришел к выводу, что раскрытие информации не позволит раскрыть суть обсуждений на заседании Совета директоров в соответствии со статьей 12(3)(b), поскольку Совет не имел предусмотренных законом полномочий проводить заседания в отсутствие общественности. Арбитражный судья также установил, что раскрытие информации не может привести к финансовому ущербу PHSA в соответствии со статьей 17(1). Судья пришел к выводу, что ст. 13(1)(2)(g) применима к двум резюме аудита, поскольку это были окончательные аудиторские проверки эффективности или результативности деятельности PHSA или одной из его программ или политик. Поэтому ст. 13(1) не применялась к этим двум сводкам аудита. Раздел 13(1) применялся к советам и рекомендациям, содержащимся в трех других аудиторских сводках, но не к этим документам в целом. Арбитражный судья распорядился раскрыть части трех сводок аудита и две другие сводки аудита в полном объеме.
F12-01 янв 17, 2012 Комиссия по чрезвычайным ситуациям и медицинским услугам Британской Колумбии Организация CUPE запросила документы, связанные с трудовым спором между BC Paramedics и Комиссией по... подробнее
Организация CUPE запросила документы, связанные с трудовым спором между BC Paramedics и Комиссией по чрезвычайным ситуациям и медицинскому обслуживанию. Комиссия раскрыла некоторые документы, но утаила другую информацию на основании статей 12, 13, 14 и 22 закона FIPPA. Старший судья пришел к выводу, что на записи, в отношении которых Комиссия требовала применения ст. 14, распространяется привилегия "адвокат-клиент". Комиссия также должна была отказать в раскрытии записей, на которые она ссылалась в соответствии со статьей 22, поскольку раскрытие этой информации было бы необоснованным вторжением в частную жизнь некоторых сотрудников. Хотя старший судья определил, что Комиссия правильно применила ст. ст. 12 и 13 к ряду документов, он приказал Комиссии раскрыть другую скрытую информацию, поскольку она не раскрывала сути обсуждений в кабинете министров, а также не содержала рекомендаций или советов государственного органа или для него.
F11-35 дек 20, 2011 Город Ванкувер Заявитель запросил у города копию отчета об операционном обзоре, составленного компанией Sierra, сто... подробнее
Заявитель запросил у города копию отчета об операционном обзоре, составленного компанией Sierra, сторонним поставщиком услуг. Город скрыл часть отчета в соответствии со статьями 17(1) и 21(1), мотивируя это тем, что раскрытие информации может нанести финансовый ущерб городу и компании Sierra. Ни одно из исключений не применимо. В своем заявлении Sierra дала согласие на раскрытие информации в соответствии со ст. 21(3)(а). Город не смог доказать, что раскрытие информации, как можно ожидать, нанесет ему финансовый или экономический ущерб в соответствии со ст. 17(1). Отчет не является планом, связанным с управлением персоналом или администрацией города, согласно ст. 17(1)(c). Город не смог доказать, что раскрытие информации нанесет ущерб его позиции на переговорах согласно ст. 17(1)(f). Город должен раскрыть весь отчет.
F11-34 дек 7, 2011 Министерство транспорта и инфраструктуры Журналист запросил копии электронного календаря министра транспорта за два года. Министерство предос... подробнее
Журналист запросил копии электронного календаря министра транспорта за два года. Министерство предоставило копии распечаток календарей двух членов ОМС, которые были министрами в этот период, но утаило часть из них на основании статей 17 (экономический ущерб) и 22 (личная тайна) FIPPA. Он также запретил вносить записи, касающиеся деятельности ОМС, как выходящие за рамки FIPPA. Журналист оспорил решение в отношении записей, касающихся деятельности ОМС. Министерство утверждало, что каждая электронная запись в календаре является отдельной записью, а записи, касающиеся деятельности ОМС, не находились в ведении или под контролем Министерства. Арбитражный судья пришел к выводу, что каждая запись не является отдельной записью: календари, составленные Министерством, представляют собой две записи (по одной для каждого министра), которые находятся в ведении и под контролем Министерства. Эти документы министерства содержали информацию о деятельности ОМС. Министерство также утверждало, что некоторые записи были созданы сотрудником законодательного органа или для него и не подпадают под действие FIPPA в соответствии со ст. 3(1)(c). Эти записи не были созданы Омбудсменом или для него. Арбитражный судья приказал Министерству завершить обработку запроса в отношении информации, которую оно ошибочно скрыло как не входящую в сферу действия FIPPA.
F11-33 дек 7, 2011 Город Принс-Руперт Заявитель запросил копию выходного соглашения между городом и его бывшим корпоративным администратор... подробнее
Заявитель запросил копию выходного соглашения между городом и его бывшим корпоративным администратором. Город предоставил общую сумму выходного пособия, но отказался предоставить само соглашение о разрыве, сославшись на то, что на эти документы распространяется привилегия солиситора и клиента и что их раскрытие необоснованно вторгнется в частную жизнь бывшего корпоративного администратора. Старший судья пришел к выводу, что, поскольку речь идет о коммуникации между юристом города и третьей стороной, на нее не распространяется привилегия "адвокат-клиент". Кроме того, информация, содержащаяся в записи, представляет собой вознаграждение в соответствии со статьей 22(4)(e), и поэтому ее раскрытие не будет необоснованным вторжением в частную жизнь третьей стороны.
F11-32 ноя 2, 2011 Корпорация лотерей Британской Колумбии Заявитель запросил у BCLC документы, касающиеся соблюдения им федерального законодательства о дохода... подробнее
Заявитель запросил у BCLC документы, касающиеся соблюдения им федерального законодательства о доходах от преступной деятельности. BCLC выявила четыре отвечающие требованиям записи, но утаила каждую из них полностью, сославшись на три исключения из раскрытия в соответствии с FIPPA, включая привилегию солиситора и клиента. BCLC заявила, что предоставила записи своему поверенному для подготовки к судебному разбирательству в Федеральном апелляционном суде, в результате чего они стали конфиденциальной частью "записок поверенного". Старший судья пришел к выводу, что критерий "краткой информации поверенного" неприменим, поскольку адвокат BCLC не собирал записи у третьих лиц. Напротив, адвокат получил записи от самой BCLC, которая стала обладателем этих записей в ходе обычной деятельности в рамках надзора за ее деятельностью со стороны регулирующих органов. Они не были изначально собраны или созданы для целей судебного разбирательства. Документы, собранные таким образом, не становятся привилегированными только потому, что их позже передали адвокату государственного органа.
F11-31 окт 20, 2011 Университет Британской Колумбии Журналист запросил у UBC документы, касающиеся семи организаций. UBC смогла предоставить некоторые д... подробнее
Журналист запросил у UBC документы, касающиеся семи организаций. UBC смогла предоставить некоторые документы, а некоторые другие были в открытом доступе, но в основном UBC утверждала, что не имеет права хранить и контролировать запрашиваемые документы. Приказ F09-06 постановил, что UBC имеет контроль над запрашиваемыми документами в отношении трех организаций. Приказ был подвергнут судебному пересмотру, в результате которого было принято постановление о согласии, согласно которому OIPC повторно рассмотрит вопрос о том, имеет ли UBC право хранить или контролировать документы трех организаций. Тем временем в результате судебного пересмотра приказа F08-01 было установлено, что отношения между SFU и его дочерними компаниями не отвечают критериям общего права для прокола корпоративной вуали, и, следовательно, SFU не осуществляет контроль над документами. В данном случае отношения между UBC и тремя юридическими лицами не отвечают критериям общего права для прокола корпоративной вуали. UBC не осуществляет контроль над документами для целей FIPPA.
F11-30 окт 7, 2011 Город Ванкувер Заявитель запросил у города информацию, связанную с договором аренды между городом и компанией Ecodr... подробнее
Заявитель запросил у города информацию, связанную с договором аренды между городом и компанией Ecodrive. Город уведомил Ecodrive о намерении раскрыть определенную информацию, запрошенную заявителем. Компания Ecodrive попыталась пересмотреть это решение, поскольку, по ее мнению, раскрытие информации нанесет ущерб ее деловым интересам. Арбитражный судья пришел к выводу, что информация, о которой идет речь, не соответствует критерию ущерба для бизнеса, поскольку она относится к согласованному соглашению между сторонами и не является предоставленной информацией, как того требует ст. 21 FIPPA.
F11-29 окт 6, 2011 Министерство финансов Министерство утаило определенную информацию от сотрудницы, которая запросила документы, связанные с ... подробнее
Министерство утаило определенную информацию от сотрудницы, которая запросила документы, связанные с прекращением выплаты ей пособий по долгосрочной нетрудоспособности. Судья пришел к выводу, что Министерство имело право не предоставлять информацию, содержащуюся в некоторых документах, поскольку на некоторые из них распространялась судебная привилегия; некоторые представляли собой советы или рекомендации, а другая информация, как было установлено, необоснованно вторгалась в личную жизнь третьей стороны. Однако судья пришел к выводу, что Министерство должно было обнародовать другую информацию, которая не была создана в тот момент, когда судебное разбирательство находилось в разумных пределах. Министерство также должно было обнародовать другую информацию, которая, по его мнению, не содержала советов или рекомендаций в соответствии со ст. 13 Закона о защите прав потребителей.
F11-28 сен 22, 2011 Корпорация лотерей Британской Колумбии Журналист запросил переписку между BCLC и директором игорной компании, который также являлся бывшим ... подробнее
Журналист запросил переписку между BCLC и директором игорной компании, который также являлся бывшим председателем совета директоров BCLC. BCLC определила, что переписка по электронной почте между генеральным директором BCLC, которым он тогда являлся, и директором соответствует запросу, и решила раскрыть эти записи журналисту. BCLC уведомила директора о запросе. Директор потребовал пересмотра дела на том основании, что раскрытие информации будет необоснованным вторжением в его частную жизнь согласно статье 22 FIPPA и нанесет ущерб интересам одного из его предприятий согласно статье 21. Раздел 22 применяется только к информации об истории болезни директора и некоторой информации о других третьих лицах. Журналист утверждает, что ст. 25 FIPPA требует раскрытия переписки как отвечающей общественным интересам. Раздел 25 не относится ни к какой информации. Раздел 21 не применим ни к одной информации. Судья приказал BCLC скрыть информацию об истории болезни директора и некоторые сведения о других третьих лицах и раскрыть остальную информацию.
F11-27 сен 14, 2011 Северное управление здравоохранения Профсоюз, представляющий интересы сотрудников компании Domcor, запросил копию договора между компани... подробнее
Профсоюз, представляющий интересы сотрудников компании Domcor, запросил копию договора между компанией и органом здравоохранения на оказание охранных услуг. Domcor попросил пересмотреть решение органа здравоохранения о раскрытии контракта профсоюзу на том основании, что раскрытие информации нанесет ущерб его деловым интересам. Было установлено, что информация является коммерческой и финансовой информацией Domcor, однако Domcor не смог доказать, что предоставил ее конфиденциально. Арбитражный судья обязал орган здравоохранения раскрыть информацию о контракте.
F11-26 авг 31, 2011 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил информацию о расходах, понесенных правительством в ходе судебного разбирательства... подробнее
Заявитель запросил информацию о расходах, понесенных правительством в ходе судебного разбирательства со строительной компанией. Ответные записи касались счетов за юридические услуги юристов министерства и внешних юридических консультантов. Министерство раскрыло часть информации и утаило другую информацию на основании того, что она защищена адвокатской тайной. Судья пришел к выводу, что утаенная информация предположительно является конфиденциальной, и в обстоятельствах данного дела эта конфиденциальность не была опровергнута.
F11-25 авг 25, 2011 Корпорация лотерей Британской Колумбии Журналист запросил у BCLC данные о продажах через Интернет, отсортированные по первым трем символам ... подробнее
Журналист запросил у BCLC данные о продажах через Интернет, отсортированные по первым трем символам почтовых индексов Британской Колумбии. BCLC отказалась, заявив, что раскрытие информации может нанести ущерб ее финансовым интересам и принести выгоду ее конкурентам на "сером рынке". Комиссар пришел к выводу, что BCLC не доказала, что данные о продажах имеют какую-либо текущую или потенциальную ценность согласно ст. 17(1)(b). Кроме того, аргументы BCLC о том, что раскрытие информации приведет к неправомерной выгоде или убыткам в соответствии со ст. 17(1)(d), были умозрительными и, следовательно, не доказывали, что заявленный вред может быть обоснованно ожидаемым.
F11-24 авг 24, 2011 Министерство охраны окружающей среды Заявитель запросил информацию, касающуюся его участия в процессе разработки плана управления жидкими... подробнее
Заявитель запросил информацию, касающуюся его участия в процессе разработки плана управления жидкими отходами. Министерство раскрыло некоторые записи, а другие утаило на основании того, что на них распространяется привилегия адвоката и клиента. Арбитражный судья установил, что эти записи представляли собой переписку между министерством и его поверенным, который запрашивал и предоставлял юридические консультации. Судья также определил, что нет никаких доказательств того, что министерство явно или косвенно отказалось от привилегий в этом деле.
F11-23 авг 22, 2011 Корпорация лотерей Британской Колумбии Журналист запросил отчет о ходе реализации программы, направленной на помощь проблемным игрокам. Суд... подробнее
Журналист запросил отчет о ходе реализации программы, направленной на помощь проблемным игрокам. Судья распорядился раскрыть отчет о ходе реализации программы. Практически ничто в отчете не представляло собой рекомендаций или советов, как утверждала BCLC. Вместо этого в нем содержалось повествование, дополненное графиками и таблицами, в которых описывались ответы на вопросы, поставленные авторами отчета. Отчет также был признан "статистическим исследованием" в соответствии со ст. 13(2)(b), и поэтому те немногие фрагменты, которые содержали советы или рекомендации, было предписано раскрыть. Кроме того, судья отклонил как спекулятивные утверждения о том, что раскрытие отчета может привести к отказу BCLC в справедливом судебном разбирательстве.
F11-22 авг 18, 2011 Колледж преподавателей Британской Колумбии Журналист запросил список имен, текущий статус сертификата и текущий статус практики всех учителей, ... подробнее
Журналист запросил список имен, текущий статус сертификата и текущий статус практики всех учителей, зарегистрированных в Колледже. Колледж не предоставил информацию в соответствии со статьями 20(1) и 22 FIPPA на том основании, что информация уже находится в открытом доступе в поисковой базе данных на его веб-сайте и ее раскрытие будет необоснованным вторжением в частную жизнь учителей. Раздел 20(1) не применяется, поскольку список имен не доступен для покупки общественностью. Раздел 22 не применяется, поскольку раскрытие разрешено Законом о профессии преподавателя, а информация, о которой идет речь, представляет собой дискреционную льготу, аналогичную лицензии. Колледж должен раскрыть список, включая все поля, и в том электронном формате, который он запросил. Колледж не обязан уведомлять отдельных преподавателей о раскрытии информации.
F11-21 авг 18, 2011 Министерство образования Специалист по анализу данных в сфере образования подал жалобу на отказ Министерства образования пред... подробнее
Специалист по анализу данных в сфере образования подал жалобу на отказ Министерства образования предоставить ему доступ к идентифицируемым результатам экзаменов учащихся в соответствии со статьей 35 закона FIPPA. Было установлено, что министерство проявило должную осмотрительность, отказав в предыдущем запросе на те же данные. Министерство не обязано повторно применять свои дискреционные полномочия.
F11-20 авг 18, 2011 Министерство образования Заявитель запросил доступ к электронным копиям полей сводных данных студентов Foundation Skills Asse... подробнее
Заявитель запросил доступ к электронным копиям полей сводных данных студентов Foundation Skills Assessment, чтобы провести статистическое исследование этих данных. Это включало в себя более поздний набор тех же данных, которые согласно приказам F09-21 и F10-29 Министерство обязано было предоставить ему, а также второй набор данных. Несмотря на предыдущие распоряжения, министерство отказало в доступе к обоим наборам на основании ст. 22 FIPPA. Комиссар пришел к выводу, что к первому набору данных применима доктрина эстоппель вопроса, поскольку предыдущие распоряжения решили этот вопрос и что министерство не может добиваться иного результата от предыдущего дела. Комиссар также пришел к выводу, что второй набор данных не является персональной информацией. Министерство не имеет права скрывать какую-либо информацию.
F11-19 авг 9, 2011 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Журналист запросил смету расходов на создание провинциальной полиции. Министерство скрыло часть доку... подробнее
Журналист запросил смету расходов на создание провинциальной полиции. Министерство скрыло часть документов в соответствии со статьей 13 на том основании, что в них содержатся советы или рекомендации. Судья постановил, что спорная информация представляет собой совет, поскольку предыдущие постановления и прецедентное право трактовали этот термин. Поэтому министерство имело право ее скрывать.
F11-18 июн 17, 2011 Ванкуверский совет парков и рекреации Заявитель запросил документы, касающиеся использования звукоусиливающей аппаратуры в парках при пров... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся использования звукоусиливающей аппаратуры в парках при проведении 17 мероприятий. После нескольких недель задержки Совет выставил смету на 510 долларов за поиск документов, а также расходы на ксерокопирование и доставку. Заявитель попросил освободить его от уплаты пошлины, на что Совет не отреагировал. Совет не выполнил свою обязанность своевременно ответить на запрос о предоставлении документов и просьбу об отмене пошлины. Пошлина не взимается, и Совету предписано ответить на запрос.
F11-17 июн 9, 2011 Министерство генерального прокурора Заявительница - юрист, участвующий в коллективном иске против UBC по поводу платы за парковку. Она з... подробнее
Заявительница - юрист, участвующий в коллективном иске против UBC по поводу платы за парковку. Она запросила письмо и служебную записку, которые UBC направила в министерство в связи с иском. Министерство отказало на том основании, что информация представляет собой рекомендации и советы в соответствии со ст. 13 FIPPA, а также потому, что она защищена привилегией солиситора и клиента. Заявитель утверждал, что спорная информация представляет собой лоббирование, а не консультацию. Арбитражный судья постановил, что лоббирование - это вопрос, строго регулируемый Законом о регистрации лоббистов, а в данном случае этого не произошло. Этот вывод соответствует схеме ст. 13, которая защищает советы, разработанные одним государственным органом для другого. Судья также отклонил аргумент заявителя о необходимости обнародования письма и служебной записки, поскольку они представляли собой "предложение", касающееся изменения программы, по которой Министерство приняло решение. Арбитр пришел к выводу, что если спорные документы и были "предложением", то оно касалось изменения законодательства, а не программы.
F11-16 май 27, 2011 Провинциальное управление здравоохранения В ходе судебного пересмотра постановления F09-07 суд отменил решение о том, что следователь по права... подробнее
В ходе судебного пересмотра постановления F09-07 суд отменил решение о том, что следователь по правам человека действовал в квазисудебном качестве для целей ст. 3(1)(b) FIPPA при проведении ею расследования жалобы на врача. Судья вернул старшему арбитру вопрос о том, являются ли записи следователя ее "личными записями" или "сообщениями" для целей ст. 3(1)(b). Старший судья постановил, что вводные заметки следователя, записи в повестке дня и телефонных разговорах, а также ее исходящая корреспонденция являются ее "личными заметками" и "сообщениями" для целей статьи 3(1)(b). Старший судья постановил, что прочая корреспонденция, включая входящие письма и электронные сообщения следователю, а также напечатанные и написанные от руки записи бесед не являются ее "личными записями" и "сообщениями" и что они не исключаются из сферы действия FIPPA в соответствии со статьей 3(1)(b). PHSA предписано решить, имеет ли врач право на доступ к информации, которую не исключает ст. 3(1)(b).
F11-15 май 12, 2011 Колледж массажных терапевтов Британской Колумбии Заявительница, бывший член совета директоров колледжа, запросила некоторые юридические счета, которы... подробнее
Заявительница, бывший член совета директоров колледжа, запросила некоторые юридические счета, которые, по ее словам, касались ее. Колледж отказал, сославшись на то, что адвокатская тайна защищает соответствующие документы. Судья пришел к выводу, что к документам применяется привилегия солиситора-клиента и что нет никаких доказательств того, что Колледж намеревался отказаться от привилегии.
F11-14 май 12, 2011 Министерство финансов FIPA запросила документы, связанные с проектом управления доходами. Министерство скрыло часть информ... подробнее
FIPA запросила документы, связанные с проектом управления доходами. Министерство скрыло часть информации в соответствии со статьями 15, 17 и 21. Министерство имело право не предоставлять некоторые записи в соответствии со статьей 15, поскольку их раскрытие могло нанести ущерб безопасности компьютерной системы провинции. Министерство не имело права скрывать список компьютерного программного обеспечения и определенную информацию о серверах, скрываемую в соответствии с этим разделом. Министерство также не имело права скрывать какие-либо записи, скрытые в соответствии со статьей 17, поскольку оно не продемонстрировало, что их раскрытие может нанести финансовый или экономический ущерб Провинции. Что касается ст. 21, то информация была признана коммерческой информацией HPAS, но HPAS не смогла доказать, что "предоставила" ее конфиденциально. Более того, третья часть трехкомпонентного теста ст. 21(1) FIPPA, касающаяся значительного ущерба деловым интересам, не была выполнена. Государственному органу было предписано раскрыть записи, которые он утаил в соответствии со ст. 21.
F11-13 май 11, 2011 Служба коронеров Британской Колумбии Заявитель запросил у Службы коронеров Британской Колумбии директивные руководства. В ответ BCCS пред... подробнее
Заявитель запросил у Службы коронеров Британской Колумбии директивные руководства. В ответ BCCS предоставила два документа, при этом утаив часть информации в соответствии со статьями 13 и 15 FIPPA. Впоследствии BCCS обнародовала всю информацию, которую утаила в соответствии со статьей 13, но продолжала удерживать часть информации в соответствии со статьей 15 на том основании, что ее раскрытие повредит эффективности следственных методов и процедур, которые в настоящее время используются или могут быть использованы в правоохранительной деятельности. Было установлено, что расследования коронера представляют собой правоохранительную деятельность, если они являются частью уголовного расследования. Было разумно ожидать, что раскрытие части информации, которая в настоящее время используется или может быть использована при проведении коронерских расследований, нанесет ущерб эффективности следственных методов. BCCS разрешило скрыть информацию.
P11-02 май 6, 2011 Экономическая компания взаимного страхования Мужчина пожаловался на то, что компания Economical без его согласия получила его кредитную историю п... подробнее
Мужчина пожаловался на то, что компания Economical без его согласия получила его кредитную историю при продлении страховки на дом. Компания Economical на ряде оснований утверждала, что она имела право собирать кредитную историю. Арбитр установил, что цель, с которой Economical собирала кредитную историю заявителя, была такой, которую разумный человек счел бы уместной в данных обстоятельствах по смыслу ст. 11. Она также установила, что Economical не требует согласия на сбор информации сверх необходимого по смыслу ст. 7(2), что не существует предполагаемого согласия по ст. 8 и что уведомление, предоставленное Economical для сбора кредитной истории, не было достаточным для целей ст. ст. 10(1)(a) и 7(1). Арбитражный судья пришел к выводу, что в данных обстоятельствах не следует рассматривать вопрос о том, давал ли заявитель прямое согласие на сбор информации. Арбитражный судья обязал компанию Economical прекратить сбор и использование личной информации, собранной в нарушение PIPA, пересмотреть согласие, которое она дала заявителям на страхование, и направить заявителям соответствующее уведомление. После предоставления надлежащего уведомления и получения согласия Economical может возобновить сбор и использование кредитных скоров.
F11-12 май 5, 2011 Корпорация лотерей Британской Колумбии Заявитель запросил у BC Lottery Corporation "Руководство по стандартам, политике и процедурам казино... подробнее
Заявитель запросил у BC Lottery Corporation "Руководство по стандартам, политике и процедурам казино (версия 2)". BCLC отказала в доступе к Руководству в полном объеме на основании статей 15 и 17. Раздел 17 признан неприменимым вообще, а раздел 15 - применимым к некоторым частям. BCLC приказано раскрыть части Руководства, к которым не применяется ст. 15.
F11-11 май 4, 2011 Министерство сельского хозяйства Заявитель запросил у Министерства данные, касающиеся информации, собранной на рыбоводческих предприя... подробнее
Заявитель запросил у Министерства данные, касающиеся информации, собранной на рыбоводческих предприятиях в рамках Программы по борьбе с морскими вшами и Программы по охране здоровья рыб. Министерство отклонило запрос на том основании, что раскрытие информации может лишить исследователей приоритета на публикацию в соответствии со ст. 17(2) FIPPA. Министерство продемонстрировало, что два опытных исследователя пишут научные работы для рецензируемых журналов, и раскрытие данных может привести к тому, что эти работы не будут опубликованы. В соответствии со статьей 17(2) Министерство имело право скрыть данные. Заявитель также утверждал, что ст. 17(3) FIPPA требует раскрытия данных, поскольку они состоят из результатов тестирования продукции. Раздел 17(3) не требует раскрытия информации, подпадающей под действие 17(2).
F11-10 мар 31, 2011 Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии Врач запросил у Колледжа все свое личное дело. В ответ колледж раскрыл более 1600 страниц записей, у... подробнее
Врач запросил у Колледжа все свое личное дело. В ответ колледж раскрыл более 1600 страниц записей, утаив другую информацию и записи в соответствии со ст. 3(1)(с) и ст. 22(1). Установлено, что Колледж правильно применил ст. 3(1)(с). Колледж также признан правильно применившим ст. 22(1) к некоторой информации. Ему предписано раскрыть другую информацию, к которой ст. 22(1) не была применена, включая "контактную информацию" и личную информацию заявителя.
F11-09 мар 30, 2011 Полицейский совет Абботсфорда Заявитель запросил полицейский отчет в полиции Абботсфорда, которая предоставила его в отрезанном ви... подробнее
Заявитель запросил полицейский отчет в полиции Абботсфорда, которая предоставила его в отрезанном виде. Было установлено, что APB правильно отделил информацию в соответствии со ст. 22(1). Не было необходимости рассматривать ст. 19(1).
F11-08 мар 9, 2011 Управление здравоохранения острова Ванкувер HEU запросил доступ к документам, связанным с обеспечением качества при предоставлении диетических и... подробнее
HEU запросил доступ к документам, связанным с обеспечением качества при предоставлении диетических и хозяйственных услуг между государственным органом и Compass Canada. Compass попросила пересмотреть решение госоргана о предоставлении доступа к документам. Было установлено, что информация является коммерческой и финансовой информацией компании Compass, однако Compass не смогла доказать, что предоставила ее "конфиденциально". Более того, третья часть трехкомпонентного теста ст. 21(1) FIPPA, касающаяся значительного ущерба интересам бизнеса, не была выполнена. Государственному органу было предписано раскрыть записи.
P11-01 фев 18, 2011 Ассоциация проактивной общественной жизни "Мэйнстрим Заявитель запросил информацию о расследовании, проведенном Ассоциацией в связи с поданной им жалобой... подробнее
Заявитель запросил информацию о расследовании, проведенном Ассоциацией в связи с поданной им жалобой на рабочем месте. Ассоциация предоставила некоторые записи и утаила другую информацию. Ассоциация должна была скрыть от заявителя спорную информацию, поскольку она раскрывала личную информацию о другом человеке. Кроме того, раскрытие запрашиваемой информации могло бы раскрыть личность людей, которые предоставили личную информацию о другом человеке. Эти бывшие люди не давали согласия на раскрытие их личностей, поэтому Ассоциация должна была не раскрывать информацию. Наконец, поскольку личная информация заявителя и личная информация другого человека были неразрывно связаны между собой, Ассоциация не могла удалить личную информацию другого человека и оставить какую-либо понятную информацию для раскрытия.
F11-07 фев 18, 2011 Управление по оценке Британской Колумбии CUPE запросила копии трех договоров аренды офисов BC Assessment в Пентиктоне, Верноне и Келоуне, а т... подробнее
CUPE запросила копии трех договоров аренды офисов BC Assessment в Пентиктоне, Верноне и Келоуне, а также графики к соглашению об оказании услуг. Изначально BC Assessment применяла ст. 15(1)(l), 17(1), 21(1) и 22(1) к частям этих трех договоров аренды. Во время посредничества и на ранних стадиях расследования большинство вопросов и записей отпали, остался только вопрос о применении ст. 17(1) к договору аренды в Келоуне. BC Assessment не представила никаких доказательств, подтверждающих применение ст. 17(1). Это исключение признано неприменимым, и BC Assessment предписано раскрыть отсеченную информацию в договоре аренды Келоуны.
F11-06 фев 16, 2011 Полицейский совет Ванкувера Заявитель запросил свою личную информацию, находящуюся в распоряжении VPD. В ответ VPD выдала копии ... подробнее
Заявитель запросил свою личную информацию, находящуюся в распоряжении VPD. В ответ VPD выдала копии четырех полицейских отчетов о происшествиях, касающихся заявителя, но утаила часть информации, собранной через CPIC в соответствии со статьей 16(1)(b), и личные данные третьих лиц, собранные в рамках расследований по четырем файлам в соответствии со статьей 22(1). VPD не имела права отказываться от раскрытия информации в соответствии со статьей 16(1)(b), и ей предписано раскрыть эту информацию. VPD должна была скрыть другую информацию в соответствии со статьей 22(1), за исключением информации, которую заявитель сам предоставил VPD.
F11-05 фев 14, 2011 Управление здравоохранения острова Ванкувер Медсестра попросила предоставить ей копию справки о работе, которую ее работодатель, врач, направил ... подробнее
Медсестра попросила предоставить ей копию справки о работе, которую ее работодатель, врач, направил в VIHA. VIHA отказала в доступе к записи в полном объеме на основании ст. 22(2)(f), заявив, что врач предоставил справку конфиденциально. VIHA не доказала, что врач предоставил справку конфиденциально. Она также не выполнила свою обязанность доказать, что заявительница не имела права на доступ к своей личной информации. VIHA предписано раскрыть всю информацию.
F11-04 фев 3, 2011 Совет по образованию школьного округа №39 (Ванкувер) После того как бывший учитель был осужден за ряд правонарушений, школьный округ поручил Дону Ависону... подробнее
После того как бывший учитель был осужден за ряд правонарушений, школьный округ поручил Дону Ависону провести анализ текущей политики и практики в области защиты детей. В ответ на просьбу заявителя школьный округ опубликовал отсеченную версию отчета Ависона о проведенной им проверке, утаив информацию в соответствии с несколькими разделами FIPPA. В предыдущем решении, приказе F10-18 от 7 июня 2010 года, было определено, что привилегия клиента-посредника не распространяется на отсеченную информацию, поскольку Эвисон не был нанят в качестве юридического консультанта школьного округа. В этом решении комиссар пришел к выводу, что раскрытие отчета не раскроет сути обсуждений на заседании совета по образованию согласно статье 12(3)(b) и не приведет к финансовому ущербу для школьного округа согласно статье 17(1). Комиссар также пришел к выводу, что, поскольку доклад был окончательным отчетом о результативности и эффективности политики Школьного округа в соответствии со ст. 13(2)(g), ст. 13(1) (защита советов или рекомендаций) не применяется. Наконец, комиссар установил, что ст. 22(1) применяется к трудовой биографии идентифицируемых лиц, но что другая личная информация о сотрудниках может быть раскрыта, поскольку является фактической или обычной информацией. Комиссар приказал Школьному совету раскрыть всю отсеченную информацию, за исключением трудовой биографии.
F11-03 янв 25, 2011 Город Суррей Городские власти начали судебное разбирательство против заявителя, связанное с задержанием одной из ... подробнее
Городские власти начали судебное разбирательство против заявителя, связанное с задержанием одной из его домашних собак и, как они утверждали, незаконным занятием заявителем городского дорожного отвода. Впоследствии заявитель запросил информацию, касающуюся его самого, двух его домашних собак и города. Город предоставил ряд документов, но отказался раскрывать другие на основании статей 14, 15 и 22 FIPPA. Привилегия "адвокат-клиент" распространялась на большинство спорных документов, что позволяло городу не раскрывать их в соответствии со статьей 14. К некоторым из этих документов применялась судебная привилегия, поскольку, несмотря на то, что два судебных разбирательства были завершены, город обоснованно ожидал судебного разбирательства, связанного с ними. Город был уполномочен скрыть остальные записи, поскольку они могли раскрыть личность конфиденциального источника правоохранительных органов и тем самым, как можно предположить, нанести ущерб правоохранительным органам.
F11-02 янв 25, 2011 Провинциальное управление здравоохранения и Центр детского и женского здоровья Британской Колумбии Врач, чья работа и больничные привилегии в CWHC в настоящее время приостановлены, запросил протоколы... подробнее
Врач, чья работа и больничные привилегии в CWHC в настоящее время приостановлены, запросил протоколы заседаний комитета персонала медицинского отделения CWHC. В ответ PHSA предоставило заявителю протоколы, скрыв информацию в соответствии со статьями 12(1), 13, 17 и 22 FIPPA и статьей 51 Закона о доказательствах. Впоследствии PHSA перестало полагаться на ст. ст. 13 и 17. Раздел 51 Закона о доказательствах применяется к некоторым, но не ко всем отрывкам. PHSA распорядилось обработать эту последнюю информацию в соответствии с FIPPA. Раздел 22 FIPPA применяется к медицинской информации пациентов и персонала. Он также относится к трудовым книжкам сотрудников и потенциальных сотрудников, включая оценки работы, объявления об уходе на пенсию и новом приеме на работу, сдачу экзаменов и иммиграционные вопросы. Раздел 22 не распространяется на профессиональные мнения, высказанные идентифицируемыми врачами в связи с деятельностью CWHC, и PHSA предписано раскрыть эту информацию.
F11-01 янв 5, 2011 Министерство финансов Заявитель запросил информацию, касающуюся конкретного номера счета по Закону о налогообложении (сель... подробнее
Заявитель запросил информацию, касающуюся конкретного номера счета по Закону о налогообложении (сельская местность). Министерство предоставило заявителю некоторую информацию, но утаило другую информацию в соответствии со ст. 21(2) и ст. 22(1) FIPPA. Министерство должно было скрыть спорную информацию в соответствии со ст. 21(2) FIPPA, поскольку она была получена для сбора налога или определения налогового обязательства в соответствии с Законом о налогообложении (сельской местности), и ни одна из заинтересованных третьих сторон не дала согласия на ее раскрытие.
F10-44 дек 22, 2010 Город Ричмонд Заявитель запросил подробную информацию о мировом соглашении, которое бывший сотрудник получил от го... подробнее
Заявитель запросил подробную информацию о мировом соглашении, которое бывший сотрудник получил от города. Городские власти не раскрыли мировое соглашение в полном объеме в соответствии со статьей 22 на том основании, что раскрытие информации будет необоснованным вторжением в личную жизнь бывшего сотрудника. Впоследствии заявитель сузил запрос до денежной суммы, которую город выплатил бывшему сотруднику, как предусмотрено в мировом соглашении. Раздел 22 не применяется к утаиваемой информации, поскольку ее раскрытие желательно для общественного контроля. Городу предписано раскрыть финансовую сумму, выплаченную бывшему сотруднику.
F10-43 дек 17, 2010 Квантленский политехнический университет Заявитель запросил документы, связанные с исследовательскими предложениями, которые он подал в Совет... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с исследовательскими предложениями, которые он подал в Совет по этике научных исследований университета. Университет утверждал, что записи содержат исследовательскую информацию сотрудника высшего учебного заведения и не подпадают под юрисдикцию FIPPA в силу ст. 3(1)(e). Несмотря на то, что запрос на получение документов поступил от самого сотрудника, судья пришел к выводу, что, за исключением двух юридических заключений, он не имеет на них полномочий, поскольку FIPPA к ним не применим. Документы содержали исследовательскую информацию сотрудника высшего учебного заведения и поэтому были исключены из FIPPA в соответствии со ст. 3(1)(e). Министерство правильно скрыло два юридических заключения в соответствии со ст. 14 FIPPA.
F10-42 дек 17, 2010 Квантленский политехнический университет Заявитель запросил документы, связанные с исследовательскими предложениями, которые он подал в Совет... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с исследовательскими предложениями, которые он подал в Совет по этике научных исследований университета. Университет утверждал, что документы содержали исследовательскую информацию сотрудника высшего учебного заведения и, следовательно, не подпадали под юрисдикцию FIPPA в силу ст. 3(1)(e). Арбитр постановил, что у него нет полномочий в отношении этих документов, поскольку FIPPA к ним не применим, даже несмотря на то, что запрос на их получение поступил от самого сотрудника. Записи содержат исследовательскую информацию сотрудника высшего учебного заведения и поэтому исключены из FIPPA в соответствии со статьей 3(1)(e).
F10-41 ноя 29, 2010 Управление здравоохранения острова Ванкувер Хирург, который ранее пользовался привилегиями в VIHA, попросил копию письма с жалобой, которую врач... подробнее
Хирург, который ранее пользовался привилегиями в VIHA, попросил копию письма с жалобой, которую врач общей практики написал на него заведующему хирургическим отделением. Это письмо инициировало пересмотр некоторых дел заявителя, который в конечном итоге привел к лишению его привилегий в больнице. VIHA скрыла часть письма в соответствии со статьей 22(1) закона FIPPA на том основании, что раскрытие информации будет представлять собой необоснованное вторжение в частную жизнь третьих лиц. Эта информация включала сведения о диагнозе и лечении пациентов заявителя. VIHA также утверждала, что ст. 51 Закона о доказательствах применяется к отрывку, касающемуся информации, которая была раскрыта Медицинскому консультативному комитету. Раздел 51 Закона о доказательствах применяется к данному отрывку. Раздел 22 закона FIPPA применяется к части, но не ко всей информации, которая была скрыта. VIHA приказала раскрыть информацию о лечении и диагностике неназванных, но потенциально идентифицируемых пациентов заявителя.
F10-40 ноя 25, 2010 Управление здравоохранения острова Ванкувер HEU запросил доступ к контрактам и документам, связанным с предоставлением диетических и хозяйственн... подробнее
HEU запросил доступ к контрактам и документам, связанным с предоставлением диетических и хозяйственных услуг между государственным органом и компанией Compass Canada. Compass попросила пересмотреть решение госоргана о предоставлении доступа к частям контракта, касающимся финансовых сумм и сроков выполнения некоторых условий контракта. Было установлено, что эта информация является коммерческой и финансовой информацией компании Compass, а информация, содержащаяся в контракте, была признана согласованной и не предоставленной. Компания Compass также не смогла доказать, что раскрытие информации нанесет экономический ущерб. Трехкомпонентный тест, предусмотренный ст. 21(1) закона FIPPA, не был выполнен. Государственному органу предписано раскрыть оставшиеся графики контрактов.
F10-39 ноя 25, 2010 Министерство по делам граждан FIPA запросила доступ к документации по контракту на оказание услуг по поддержке рабочих мест между ... подробнее
FIPA запросила доступ к документации по контракту на оказание услуг по поддержке рабочих мест между провинцией и компанией IBM. Министерство скрыло часть информации на основании статей 15 и 17. Исключения признаны неприменимыми, и министерству предписано раскрыть всю утаенную информацию. Заявление министерства о том, что если спорная информация будет раскрыта, поставщики не будут вести переговоры о предоставлении альтернативных услуг в будущем, было неубедительным.
F10-38 ноя 4, 2010 Канцелярия премьер-министра Заявитель запросил записи телефонных разговоров между Патриком Кинселлой и офисом премьер-министра с... подробнее
Заявитель запросил записи телефонных разговоров между Патриком Кинселлой и офисом премьер-министра с 2001 года по дату запроса. Офис премьер-министра выставил смету на 450 долларов за поиск и извлечение записей. Заявитель попросил освободить его от уплаты пошлины в интересах общества, в чем канцелярия премьер-министра ему отказала. Решение канцелярии премьер-министра отказать в освобождении от уплаты пошлины было правильным, поскольку запрашиваемые документы не относятся к вопросу, представляющему общественный интерес.
F10-37 ноя 3, 2010 Полицейский совет Нью-Вестминстера Вдова и профсоюз работника, погибшего в результате инцидента на рабочем месте, запросили документы о... подробнее
Вдова и профсоюз работника, погибшего в результате инцидента на рабочем месте, запросили документы о расследовании инцидента, проведенном NWPB. NWPB раскрыла большую часть информации. Раздел 22(1) признан неприменимым к большей части информации, утаенной в соответствии с этим исключением, и NWPB приказано раскрыть ее, при условии повторного рассмотрения статьи 15(1)g). Третьи лица не являются "конфиденциальными источниками правоохранительной информации", поэтому ст. 15(1)(d) не применяется. Некоторая информация относится к "осуществлению прокурорского усмотрения" или была использована. Однако полицейское управление Нью-Вестминстера признано неправомерно использовавшим дискреционные полномочия при применении статьи 15(1)(g), и ему предписано пересмотреть свое решение.
F10-36 ноя 3, 2010 WorkSafeBC Вдова и профсоюз работника, погибшего в результате инцидента на рабочем месте, запросили записи о ра... подробнее
Вдова и профсоюз работника, погибшего в результате инцидента на рабочем месте, запросили записи о расследовании инцидента, проведенном WorkSafeBC. WorkSafeBC раскрыла большую часть информации, за исключением идентификационных данных нескольких человек. Раздел 22 был признан неприменимым к большей части нераскрытой информации, и WorkSafeBC было приказано раскрыть ее.
F10-35 окт 29, 2010 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель запросил документы о рассмотрении Комитетом по проверке коллег медицинского центра жалобы ... подробнее
Заявитель запросил документы о рассмотрении Комитетом по проверке коллег медицинского центра жалобы на его домогательства. PHSA отказался раскрыть информацию, заявив, что некоторые записи являются личными записями и сообщениями лиц, выступающих в квазисудебном качестве, а на другие распространяется привилегия солиситора и клиента. Судья пришел к выводу, что ст. 3(1)(b) исключает некоторые записи из сферы применения FIPPA, а на остальные записи распространяется привилегия солиситора-клиента.
F10-34 окт 13, 2010 Управление здравоохранения Фрейзера и Партнерства Британской Колумбии CUPE направила в организацию Partnerships British Columbia запрос на получение всех документов, пред... подробнее
CUPE направила в организацию Partnerships British Columbia запрос на получение всех документов, представленных для независимой экспертизы финансовой модели проекта больницы в Абботсфорде. Запрос был частично передан в Управление здравоохранения Фрейзера. Государственные органы утаили некоторую информацию, касающуюся оценки рисков по отдельным аспектам проекта, на том основании, что раскрытие информации повредит их позиции на переговорах по будущим контрактам, в соответствии со ст. 17(1)(f). В соответствии со статьей 17(1) государственные органы имели право отказать в доступе к информации, о которой идет речь
P10-03 сен 29, 2010 Агентство по охране труда и технике безопасности для здравоохранения в Британской Колумбии Заявительница, бывший руководитель высшего звена и научный сотрудник, запросила часть своей личной и... подробнее
Заявительница, бывший руководитель высшего звена и научный сотрудник, запросила часть своей личной информации, находящейся в ведении или под контролем OHSAH, некоммерческого агентства здравоохранения. OHSAH назначила сумму в 5 075,35 долларов США за примерно 8 000 страниц записей. Впоследствии она снизила размер пошлины до 3 432,70 долларов за 5 455 страниц записей. Заявитель подал жалобу на размер пошлины, сославшись на то, что она не была ни минимальной, ни разумной. Было установлено, что OHSAH взимало плату за ненужные работы. Также не было необходимости использовать бумагу плотностью 20 фунтов и пластиковые скоросшиватели. OHSAH предписано пересчитать плату, чтобы исключить ненужные трудозатраты, страницы и материалы. OHSAH также предписано выяснить, можно ли предоставлять копии на бумаге более низкого качества по сниженной цене.
F10-33 сен 27, 2010 Транспортное управление южного побережья Британской Колумбии Заявитель запросил информацию о зарплате всех освобожденных от профсоюза сотрудников за двухлетний п... подробнее
Заявитель запросил информацию о зарплате всех освобожденных от профсоюза сотрудников за двухлетний период и другую информацию о выплатах, касающихся бывшего освобожденного от профсоюза сотрудника TransLink. Эти выплаты считаются вознаграждением сотрудника государственного органа в целях ст. 22(4)(e). Раскрытие информации не будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьей стороны, и поэтому TransLink должна раскрыть запрашиваемую информацию.
F10-32 сен 27, 2010 Транспортное управление южного побережья Британской Колумбии Заявитель запросил зарплату и гонорары за консультации, выплаченные сотруднику TransLink. Эти выплат... подробнее
Заявитель запросил зарплату и гонорары за консультации, выплаченные сотруднику TransLink. Эти выплаты считаются вознаграждением сотрудника государственного органа для целей ст. 22(4)(e). Раскрытие информации не будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьей стороны, и поэтому "ТрансЛинк" должна раскрыть запрашиваемую информацию.
F10-31 сен 7, 2010 Министерство по делам детей и семейного развития Заявитель дал согласие на то, чтобы Министерство провело "проверку предыдущих контактов" в интересах... подробнее
Заявитель дал согласие на то, чтобы Министерство провело "проверку предыдущих контактов" в интересах нового работодателя заявителя - агентства социальной службы, оказывающего услуги трудным подросткам. В процессе проверки социальный работник министерства обнаружил нерасследованное обвинение в сексуальном насилии десятилетней давности в отношении заявителя. Социальный работник рекомендовал работодателю запретить заявителю контактировать с молодежью без присмотра, что привело к его увольнению. Было установлено, что Министерство не предприняло никаких шагов для оценки достоверности информации, прежде чем использовать ее в решении рекомендовать заявителю установить надзор на рабочем месте, что не соответствовало ст. 28 FIPPA.
F10-30 авг 26, 2010 Министерство финансов Заявитель запросил документы с подробным описанием того, какие министерства отвечают за платежи опре... подробнее
Заявитель запросил документы с подробным описанием того, какие министерства отвечают за платежи определенным государственным поставщикам, перечисленным в Публичной отчетности. Министерство заявило, что для создания записи требуется ручная обработка необработанных данных, а ст. 6(2) FIPPA не обязывает его это делать. Министерство не обязано создавать записи, требующие ручной обработки, но в соответствии со статьей 6(2) оно обязано создать запись, содержащую исходные данные.
F10-29 авг 16, 2010 Министерство образования Незадолго до наступления срока исполнения приказа F09-21 Министерство запросило "разъяснения" по пов... подробнее
Незадолго до наступления срока исполнения приказа F09-21 Министерство запросило "разъяснения" по поводу приказа, предполагая, что его выполнение будет затруднено. Старший арбитр вновь открыл приказ, чтобы рассмотреть представления сторон по вопросам, поднятым министерством. Министерство утверждало, что раскрытие суженных данных в соответствии с приказом необоснованно вторгнется в частную жизнь студентов, чьи результаты FSA были предметом приказа. Заявитель утверждал, что приказ F09-21 адекватно защищает частную жизнь студентов и что Министерство должно выполнить этот приказ. Старший судья пришел к выводу, что соблюдение приказа F09-21 не приведет к значительному увеличению риска идентификации результатов отдельных студентов и не будет являться необоснованным вторжением в частную жизнь. Старший судья также разъяснил, что именно она имела в виду в приказе F09-21, и обязал Министерство выполнить этот приказ.
F10-28 авг 16, 2010 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера HEU запросил доступ к контракту и последующим поправкам на услуги прачечной и постельного белья межд... подробнее
HEU запросил доступ к контракту и последующим поправкам на услуги прачечной и постельного белья между государственным органом и K-Bro Linens Systems. K-Bro попросила пересмотреть решение госоргана о предоставлении доступа к частям контракта, касающимся вариантов предоставления услуг, положений об управлении эффективностью и базовых цен. Было установлено, что эта информация является коммерческой и финансовой информацией компании K-Bro, а информация, содержащаяся в контракте, была признана согласованной и не предоставленной. K-Bro также не смогла доказать, что раскрытие информации нанесет экономический ущерб. Трехкомпонентный тест, предусмотренный ст. 21(1) закона FIPPA, не был выполнен. Государственному органу предписано раскрыть остальную часть контракта.
F10-27 авг 16, 2010 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера HEU запросил доступ к контракту на предоставление услуг питания для пациентов и контракту на предост... подробнее
HEU запросил доступ к контракту на предоставление услуг питания для пациентов и контракту на предоставление услуг розничной торговли продуктами питания между государственным органом и Sodexo Canada. Sodexo попросила пересмотреть решение госоргана о предоставлении доступа к частям контракта, касающимся стандартов и целей качества; платы за услуги питания; товаров и услуг, покрываемых определенными тарифами; погашения капитала; и информации о базе продаж клиентов. Было установлено, что эта информация является коммерческой и финансовой информацией компании Sodexo, а информация, содержащаяся в контракте, была признана согласованной и не предоставленной. Sodexo также не смогла доказать, что раскрытие информации нанесет экономический ущерб. Трехкомпонентный тест, предусмотренный ст. 21(1) закона FIPPA, не был выполнен. Государственному органу предписано раскрыть остальную часть контракта.
F10-26 авг 16, 2010 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера HEU запросил доступ к первоначальному контракту на оказание клининговых услуг между государственным ... подробнее
HEU запросил доступ к первоначальному контракту на оказание клининговых услуг между государственным органом и компанией Compass Canada, а также копию контракта с последующими изменениями. Compass попросил пересмотреть решение госоргана о предоставлении доступа к частям контракта, касающимся финансовых сумм и сроков выполнения некоторых условий контракта. Было установлено, что эта информация является коммерческой и финансовой информацией компании Compass, а информация, содержащаяся в контракте, была признана согласованной и не предоставленной. Компания Compass также не смогла доказать, что раскрытие информации нанесет экономический ущерб. Трехкомпонентный тест, предусмотренный ст. 21(1) закона FIPPA, не был выполнен. Государственному органу предписано раскрыть остальную часть контракта.
F10-25 июн 18, 2010 Министерство здравоохранения Заявители запросили документы, касающиеся штрафов, наложенных на Максимус. Министерство отказало в д... подробнее
Заявители запросили документы, касающиеся штрафов, наложенных на Максимус. Министерство отказало в доступе к некоторой информации в соответствии со статьями 15(1)(l) и 17(1)(d) и (f). Исключения признаны неприменимыми, и министерству предписано раскрыть всю утаенную информацию.
F10-24 июн 18, 2010 Министерство здравоохранения FIPA и BCGEU запросили доступ к контракту между провинцией и компанией Maximus на предоставление усл... подробнее
FIPA и BCGEU запросили доступ к контракту между провинцией и компанией Maximus на предоставление услуг MSP и PharmaCare. Министерство предоставило информацию о контракте, утаив его части, предусмотренные статьями 15, 17 и 21. Применение статьи 17 к некоторым пунктам контракта было единственным вопросом на слушаниях, и было установлено, что она не применяется.
F10-23 июн 17, 2010 Министерство здорового образа жизни и спорта Заявитель обратился в министерство с просьбой предоставить ему любой отчет о вариантах политики и ре... подробнее
Заявитель обратился в министерство с просьбой предоставить ему любой отчет о вариантах политики и регулирования, которые министерство рассматривает в связи с заменой Положения об отводе сточных вод. Министерство отказало, сославшись на то, что раскрытие этой информации раскроет суть обсуждений в кабинете министров. Министерство должно было отказать в раскрытии большей части записей в соответствии со статьей 12(1) FIPPA, но не обязано было скрывать небольшой объем информации, раскрытие которой не раскрыло бы сути обсуждений в кабинете министров.
F10-22 июн 16, 2010 Полиция Виктории, полиция Сааныча, полиция Нью-Вестминстера, полиция Порт-Муди, полиция Ванкувера, полиция Западного Ванкувера, полиция Дельты, полиция Абботсфорда Заявитель запросил имена, должности и информацию об окладах всех офицеров и гражданского персонала в... подробнее
Заявитель запросил имена, должности и информацию об окладах всех офицеров и гражданского персонала восьми муниципальных полицейских подразделений, которые в течение последнего финансового года заработали более 75 000 долларов. В ответ полиция предоставила электронную таблицу с информацией о должностях и окладах всех сотрудников, но скрыла имена офицеров ниже определенного ранга и всего гражданского персонала в соответствии со ст. 15(1)(f) на том основании, что раскрытие информации может поставить под угрозу жизнь или безопасность этих лиц. Согласно статье 15(1)(f), полиция имела право отказаться от раскрытия некоторых, но не всех имен.
F10-21 июн 10, 2010 Страховая корпорация Британской Колумбии Три заявителя запросили доступ к документам, связанным с увольнением сотрудников, выплатой выходных ... подробнее
Три заявителя запросили доступ к документам, связанным с увольнением сотрудников, выплатой выходных пособий и дисциплинарными взысканиями по результатам расследования, проведенного компанией PricewaterhouseCoopers в Учебно-исследовательском центре ICBC по материальному ущербу. Пострадавшая третья сторона обратилась с просьбой пересмотреть решение ICBC о раскрытии отрезанных документов, касающихся его. Предложенное ICBC применение ст. 22 признано правильным, за исключением суммы выходного пособия третьего лица, которую предписано раскрыть по соображениям общественного контроля.
F10-20 июн 10, 2010 Министерство охраны окружающей среды Заявитель запросил все записи, связанные с заявлением Clayoquot Wilderness Resorts о выдаче разрешен... подробнее
Заявитель запросил все записи, связанные с заявлением Clayoquot Wilderness Resorts о выдаче разрешения на строительство троп для верховой езды и кемпингов в парке Страткона. Министерство имело право не раскрывать все документы, в отношении которых оно заявило о привилегии солиситора и клиента, а также большинство документов, которые оно не раскрыло в соответствии со ст. 13(1) Закона о защите прав потребителей. Министерство было обязано раскрыть информацию из одной записи, поскольку она была директивой руководства, а не рекомендацией или советом в соответствии со статьей 13(1).
F08-22 июн 10, 2010 Управление здравоохранения Фрейзера Государственный орган не был уполномочен статьей 17(1) или обязан статьей 21(1) отказываться раскрыв... подробнее
Государственный орган не был уполномочен статьей 17(1) или обязан статьей 21(1) отказываться раскрывать условия ценообразования в дополнении и приказе об изменении к многолетнему контракту на услуги по уборке помещений в больницах. Государственному органу предписано предоставить доступ к спорной информации.
F10-19 июн 7, 2010 Совет по образованию школьного округа № 49 (Центральное побережье) Заявитель запросил документы, связанные с расходами на ограничение. Школьный округ раскрыл протоколы... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с расходами на ограничение. Школьный округ раскрыл протоколы заседаний совета директоров в отрыве от текста и утаил несколько пунктов, которые, по его словам, относились к юридическим счетам. Раздел 12(3)(b) был признан применимым к утаенной информации в протоколах. Раздел 14 был признан применимым к счетам юристов и другой подобной информации. Раздел 14 не распространяется на общую сумму выплат юридическим фирмам.
F10-18 июн 7, 2010 Совет по образованию школьного округа 39 (Ванкувер) После суда и осуждения учителя за непристойное нападение и грубую непристойность школьный округ пору... подробнее
После суда и осуждения учителя за непристойное нападение и грубую непристойность школьный округ поручил Дону Ависону провести анализ текущей политики и практики. Заявитель запросил копию отчета Ависона, который был подготовлен в результате. Школьный округ выпустил отрезанную версию отчета, а остальную часть утаил, ссылаясь на несколько разделов FIPPA, в том числе на то, что отчет защищен адвокатской тайной. Профессиональная юридическая тайна не применялась, поскольку Ависон не был нанят в качестве юридического консультанта школьного округа. Таким образом, его отчет не был связан с отношениями "адвокат-клиент".
F10-17 май 27, 2010 WorkSafeBC Заявительница попросила пересмотреть расчет ее дохода, который WorkSafeBC использовала для определен... подробнее
Заявительница попросила пересмотреть расчет ее дохода, который WorkSafeBC использовала для определения размера пособия по ее заявлению о несчастном случае. В рамках процесса пересмотра WorkSafeBC раскрыла ее дело работодателю, включая три психологических отчета. Заявительница утверждала, что это противоречит ст. 33.1 FIPPA, поскольку отчеты не относятся к рассмотрению вопроса о расчете дохода. Раскрытие информации соответствовало ст. 3(2) FIPPA, которая гласит, что FIPPA не ограничивает информацию, доступную по закону стороне разбирательства. Процесс рассмотрения претензии является разбирательством в соответствии со статьей 3(2), работодатель был стороной в этом разбирательстве, и статья 96.2(6) WCA требует раскрытия записей, относящихся к рассматриваемому вопросу, который состоит из всего досье претензии.
F10-16 май 18, 2010 Министерство финансов Два журналиста запросили записи в электронном формате, содержащие имена государственных служащих с у... подробнее
Два журналиста запросили записи в электронном формате, содержащие имена государственных служащих с указанием их расходов на зарплату, должности и отдела. Министерство ответило, что такая запись не может быть создана из машиночитаемой записи, находящейся в его ведении или под его контролем, с использованием обычного аппаратного и программного обеспечения и технических знаний. От министерства не требовалось создавать записи, о которых шла речь в расследовании.
F10-15 май 12, 2010 Канцелярия премьер-министра FIPA запросила записи, которые привели к принятию решений кабинета министров о реструктуризации BC F... подробнее
FIPA запросила записи, которые привели к принятию решений кабинета министров о реструктуризации BC Ferries и легли в их основу. Офис премьер-министра раскрыл ряд документов, отделив информацию в соответствии со статьями 12(1) и 13(1). Считается, что офис премьер-министра правильно применил эти исключения.
F10-14 май 12, 2010 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Заявитель запросил записи, составленные в соответствии со ст. 86 Закона о контроле над азартными игр... подробнее
Заявитель запросил записи, составленные в соответствии со ст. 86 Закона о контроле над азартными играми, в которых сообщается о подозрениях или фактах незаконной деятельности в зарегистрированных игорных заведениях и казино. Данное постановление последовало за постановлением F08-03, в котором Министерство не имело права скрывать записи в соответствии со статьей 15 и не было обязано скрывать их в соответствии со статьей 21, но было обязано скрыть некоторые личные данные в соответствии со статьей 22. По просьбе третьих сторон был издан приказ F08-07, предоставляющий всем сторонам возможность привести дополнительные аргументы относительно того, должны ли имена сотрудников казино, фигурирующие в отчетах по статье 86, быть скрыты в соответствии со статьей 22. Третьи стороны утверждали, что имена их сотрудников, включая авторов отчетов по s. 86, не должны быть раскрыты. Министерство должно раскрывать имена составителей отчетов по ст. 86 и других сотрудников, действующих в рамках своих трудовых обязанностей. Однако министерство обязано не раскрывать имена сотрудников, которые указаны в отчетах как подвергшиеся угрозам или нападению, ставшие объектом расследования или свидетелями инцидента.
F10-13 апр 30, 2010 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Заявитель запросил аудиторские записи, использованные при подготовке отчета Джозайи Вуда КК о пересм... подробнее
Заявитель запросил аудиторские записи, использованные при подготовке отчета Джозайи Вуда КК о пересмотре процесса рассмотрения жалоб на действия полиции. Министерство отклонило запрос на том основании, что документы возникли или были связаны с жалобами на поведение. Министерство заявило, что статья 66.1 Закона о полиции применяется для исключения применения FIPPA к этим записям. Статья 66.1 Закона о полиции применяется к большинству записей, и поэтому они не подпадают под действие FIPPA. Небольшое количество записей было приказано раскрыть, поскольку они не относились к жалобам на поведение.
F10-12 апр 26, 2010 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Заявитель запросил свои личные данные в деле, касающемся коронерского дознания. Министерство примени... подробнее
Заявитель запросил свои личные данные в деле, касающемся коронерского дознания. Министерство применило ст. 3(1)(b) закона FIPPA к единственным отвечающим требованиям записям, которые представляли собой рукописные заметки присяжных заседателей, на том основании, что эти записи были созданы лицами, действующими в квазисудебном качестве. Министерство также утверждало, что эти записи подпадают под действие статьи 64(2)(c) Закона о коронерах, поскольку являются записями коронера. Раздел 64(2)(c) Закона о коронерах не применяется, поскольку записи присяжных не являются записями коронера. Однако статья 3(1)(b) закона FIPPA применяется к записям, поскольку они являются личными записями лиц, выступающих в квазисудебном качестве.
F10-11 апр 1, 2010 Колледж Лангара Студентка запросила документы, относящиеся к расследованию, в результате которого Колледж прекратил ... подробнее
Студентка запросила документы, относящиеся к расследованию, в результате которого Колледж прекратил ее зачисление на образовательную программу. Колледж не предоставил все записи в полном объеме на основании статьи 22(1). Раздел 22(1) не распространяется на информацию, касающуюся только заявителя, или на информацию, о которой она уже знала, участвуя в беседах и действиях, подтвержденных документально, и получая другую документацию от Колледжа. Раздел 22(1) применяется к некоторой информации, касающейся исключительно третьих лиц, о которой заявительнице не было известно.
F10-10 мар 23, 2010 Министерство генерального прокурора Два заявителя запросили копию записей, которые консультант по вопросам семейного правосудия составил... подробнее
Два заявителя запросили копию записей, которые консультант по вопросам семейного правосудия составил в рамках заказанного судом отчета об опеке и доступе в рамках судебного разбирательства по семейным делам, связанным с опекой над внуками заявителей. Министерство раскрыло записи интервью с заявителями, но не предоставило записи интервью с третьими лицами на основании ст. 22(1). Министерство также утверждало, что на записи распространяется действие ст. 3(1)(a), поскольку, по его мнению, записи касались службы поддержки, оказанной судье, который распорядился подготовить отчет. Заявители сократили объем своего запроса, исключив из него личную информацию третьих лиц, за исключением личных данных лиц, которые делали комментарии или высказывали мнения о заявителях. Отчет и заметки не относятся к службе поддержки, оказываемой судье, поэтому статья 3(1)(a) не применяется. Раздел 22(1) не применяется к информации, касающейся исключительно заявителей, или к данным о лицах, оставивших комментарии исключительно о заявителях, которые могут быть выведены из этих комментариев. Министерству предписано раскрыть эту информацию.
F10-09 мар 8, 2010 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Заявитель запросил определенные записи в делах о дознании двух десятков человек. Министерство предос... подробнее
Заявитель запросил определенные записи в делах о дознании двух десятков человек. Министерство предоставило вердикт коронерского дознания по каждому делу, а также переписку по рекомендациям присяжных. Министерство не предоставило ряд документов на том основании, что они были исключены из сферы действия FIPPA в соответствии со статьей 64(2)(c) Закона о коронерах 2007 года или, в качестве альтернативы, в соответствии со статьей 3(1)(b) FIPPA. Остальные записи были утаены на основании статей 15, 16(1)(b) и 22(1). Раздел 64(2)(c) Закона о коронерах 2007 года не применяется, поскольку он не действовал на момент подачи запросов или принятия Министерством решения о доступе. Раздел 3(1)(b) применяется к записям, связанным с функциями коронеров по проведению дознания, но не к другим записям, включая те, которые отражают административную деятельность. Раздел 3(1)(c) применяется к небольшому количеству документов, хотя министерство не заявляло об этом. Министерству было предписано пересмотреть свое решение о применении ст. 16(1)(b) на том основании, что оно не воспользовалось правом на усмотрение. Не было необходимости рассматривать статью 15. Раздел 22(1) был признан применимым ко многим, но не ко всем другим документам. Министерству предписано раскрыть некоторые записи, к которым применяются ст. 3(1)(b) и 22(1) не применяются.
F10-08 мар 8, 2010 Северное управление здравоохранения В ответ на запрос заявительницы о доступе к ее личной информации NHA раскрыло ряд записей и утаило д... подробнее
В ответ на запрос заявительницы о доступе к ее личной информации NHA раскрыло ряд записей и утаило другие записи и информацию в соответствии со статьями 13(1) и 22(1) закона FIPPA. Кроме того, она заявила, что ст. 51 Закона о доказательствах запрещает раскрывать другие записи. Разделы 13(1) и 22(1) признаны применимыми. NHA предписано подготовить резюме личной информации заявителя в соответствии со статьей 22(5) закона FIPPA. Раздел 51 Закона о доказательствах признан неприменимым, и NHA предписано оформить две страницы в соответствии с FIPPA.
P10-02 мар 3, 2010 Канадский профсоюз государственных служащих, местное отделение 1004 Заявитель, член профсоюза, участвовавший в рассмотрении жалобы, попросил у профсоюза доступ к своей ... подробнее
Заявитель, член профсоюза, участвовавший в рассмотрении жалобы, попросил у профсоюза доступ к своей личной информации. Профсоюз имеет право отказать в раскрытии некоторой информации, поскольку она является привилегированной в интересах профсоюза, но профсоюз не имеет права отказать в раскрытии другой информации на основании судебной привилегии или привилегии Вигмора. В данных обстоятельствах также не применяется ст. 23(3)(с).
F10-07 мар 3, 2010 Полицейское управление Ванкувера Заявитель запросил свою личную информацию, находящуюся в распоряжении VPD. В ответ VPD выдала копии ... подробнее
Заявитель запросил свою личную информацию, находящуюся в распоряжении VPD. В ответ VPD выдала копии трех полицейских отчетов о происшествиях, связанных с заявителем, но скрыла часть информации в соответствии со статьями 15(1)(a), (f) и (l) на том основании, что раскрытие может нанести ущерб правоохранительным органам и безопасности зданий судов. Он также не раскрыл информацию, предоставленную в конфиденциальном порядке КККП в соответствии со статьей 16(1)(b), и информацию, которая, как можно предположить, может угрожать безопасности, психическому или физическому здоровью других людей в соответствии со статьей 19(1)(a). Кроме того, в соответствии со статьей 22(1) она скрыла личную информацию третьих лиц, собранную в рамках расследований по трем делам. VPD имела право отказать в раскрытии информации в соответствии со статьями 15(1), 16(1) и 19(1). VPD была обязана скрывать информацию в соответствии со статьей 22(1).
F10-06 мар 1, 2010 Министерство сельского хозяйства и земель Заявитель запросил у Министерства информацию, касающуюся сведений, полученных от рыбоводческих хозяй... подробнее
Заявитель запросил у Министерства информацию, касающуюся сведений, полученных от рыбоводческих хозяйств в рамках программы аудита и надзора за здоровьем рыбы. Министерство отклонило запрос на том основании, что рыбоводческие хозяйства предоставили информацию конфиденциально, а ее раскрытие может нанести рыбоводческим хозяйствам различный ущерб. Раскрытие информации предписано. Тушки рыбы, переданные Министерству для проверки, не являются предоставлением информации. Рыбные хозяйства не предоставляли другую информацию в явной или скрытой форме на условиях конфиденциальности, а если бы она и была предоставлена, Министерство не смогло доказать, что ее раскрытие может причинить вред.
F10-05 фев 18, 2010 Страховая компания Британской Колумбии Заявитель, журналист, требовал раскрыть информацию о "премиях, выплаченных руководителям ICBC" за оп... подробнее
Заявитель, журналист, требовал раскрыть информацию о "премиях, выплаченных руководителям ICBC" за определенный период. ICBC отказала в соответствии со статьей 22, заявив, что это необоснованно вторгнется в частную жизнь сотрудников, поскольку суммы премий по сути являются оценкой работы сотрудников. ICBC не обязана скрывать эту информацию. Это информация "о... вознаграждении" работников, и поэтому ст. 22(4)(e) предусматривает, что ее раскрытие не будет "необоснованным вторжением" в "личную жизнь" работников. Желательность общественного контроля перевешивает любое предполагаемое необоснованное вторжение в личную жизнь на основании того, что информация касалась трудовой биографии или результатов работы.
P10-01 фев 10, 2010 Host International Of Canada Ltd В одном из ресторанов от заявителя потребовали предъявить удостоверение личности, прежде чем подать ... подробнее
В одном из ресторанов от заявителя потребовали предъявить удостоверение личности, прежде чем подать ему алкоголь, поскольку головная организация придерживалась политики, согласно которой удостоверение личности требовалось от всех клиентов. Заявитель посчитал, что сбор личной информации был излишним, поскольку ему было шестьдесят лет и, судя по его внешнему виду, он явно достиг возраста, позволяющего употреблять алкоголь. Сбор его личной информации не был необходим для целей его обслуживания и противоречил ст. 7(2) PIPA. Организация должна изменить свою политику в отношении всех франшиз в Британской Колумбии, чтобы не требовать удостоверения личности от клиентов, которые явно достигли совершеннолетнего возраста.
F10-04 фев 10, 2010 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил документы, которые юрисконсульт Законодательного собрания использовал для подгото... подробнее
Заявитель запросил документы, которые юрисконсульт Законодательного собрания использовал для подготовки пересмотренного Статута Британской Колумбии 1996 года. Министерство не предоставило их, ссылаясь на конфиденциальность. Заявитель утверждал, что главный советник по законодательным вопросам при подготовке изменений в провинциальные статуты в соответствии с Законом о пересмотре статутов не является адвокатом правительства провинции. К запрашиваемым документам применима профессиональная юридическая привилегия, и министерство имело право их не предоставлять.
F10-03 фев 10, 2010 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Заявитель запросил копию незапрошенного письма в министерство о возможных проблемах со здоровьем зая... подробнее
Заявитель запросил копию незапрошенного письма в министерство о возможных проблемах со здоровьем заявителя, которые могут повлиять на его способность управлять автомобилем. Министерство предоставило письмо заявителю, но исключило личную информацию, которая могла бы раскрыть личность автора письма. Министерство должно было скрыть эту личную информацию в соответствии со статьей 22(1).
F10-02 янв 7, 2010 Министерство генерального прокурора Министерство успешно обратилось к Генеральному прокурору Канады с просьбой приостановить производств... подробнее
Министерство успешно обратилось к Генеральному прокурору Канады с просьбой приостановить производство по частному иску, возбужденному против него в соответствии с федеральным Законом о рыболовстве. Заявитель, экологическая группа, помогавшая в частном преследовании, запросила доступ к записям между Министерством и Генеральным прокурором Канады, касающимся решения о приостановке. Министерство отказало, сославшись на то, что документы защищены адвокатской тайной. Профессиональная юридическая привилегия не применяется, поскольку записи представляли собой переписку между адвокатом и третьей стороной. Судебная привилегия, если она и существовала, истекла, поскольку судебный процесс между сторонами закончился, а возможность будущих связанных с ним судебных разбирательств была совершенно умозрительной.
F10-01 янв 7, 2010 Региональный округ Гринтер Ванкувер GVRD успешно обратилась к Генеральному прокурору Канады с просьбой приостановить производство по час... подробнее
GVRD успешно обратилась к Генеральному прокурору Канады с просьбой приостановить производство по частному иску, возбужденному против нее в соответствии с федеральным Законом о рыболовстве. Заявитель, экологическая группа, помогавшая в частном преследовании, позже запросила доступ к записям между GVRD и AG Canada, касающимся решения о приостановке. ГВРД отказал на том основании, что записи защищены привилегией адвоката и клиента и что их раскрытие приведет к разглашению информации, относящейся или используемой при осуществлении прокурорского усмотрения в соответствии со ст. 15(1)(g) Закона о рыболовстве. Раскрытие записей предписано. Профессиональная юридическая привилегия не применяется, поскольку записи представляли собой переписку между адвокатом и третьей стороной. Судебная привилегия, если она и существовала, истекла, поскольку судебный процесс между сторонами закончился, а возможность будущих связанных с ним судебных разбирательств была совершенно умозрительной. Раздел 15(1)(g) закона FIPPA не распространяется на дискреционные полномочия федеральных прокуроров.
P09-02 дек 2, 2009 Shoal Point Strata Council Жители многоквартирного кондоминиума пожаловались на использование системы видеонаблюдения в здании.... подробнее
Жители многоквартирного кондоминиума пожаловались на использование системы видеонаблюдения в здании. Раздел 14 PIPA разрешает использовать видеонаблюдение на наружных дверях и в парковой зоне для предотвращения несанкционированного проникновения, краж, угрозы личной безопасности или повреждения имущества, но не для обеспечения правопорядка. Раздел 14 не разрешает использовать видеонаблюдение в зоне бассейна или за пределами фитнес-зала. Также не следует предоставлять доступ к системе видеонаблюдения жилым домам через телевизионную кабельную систему или проводить регулярный просмотр записей за предыдущий день в отсутствие жалобы или доказательств несанкционированного проникновения, кражи или угрозы личной безопасности или порчи имущества. Компания Shoal Point не смогла продемонстрировать соблюдение требования о предоставлении уведомления о сборе личной информации в соответствии со ст. 10(1), поскольку не предоставила подробную информацию о знаках, размещенных для уведомления людей о видеонаблюдении.
F09-27 ноя 25, 2009 Управление здравоохранения Фрейзера CUPE запросила документы, связанные с проектом амбулаторного учреждения в Суррее. Раздел 12(1) приме... подробнее
CUPE запросила документы, связанные с проектом амбулаторного учреждения в Суррее. Раздел 12(1) применяется к утаиваемой информации.
F09-26 ноя 25, 2009 Министерство транспорта и инфраструктуры CUPE запросила информацию о проектах моста Уильяма Р. Беннета и шоссе "От моря до неба". Раздел 12(1... подробнее
CUPE запросила информацию о проектах моста Уильяма Р. Беннета и шоссе "От моря до неба". Раздел 12(1) применяется к утаиваемой информации.
F09-25 ноя 24, 2009 Провинциальное управление здравоохранения Врач запросил документы, связанные с расследованием преследований в отношении него, которое привело ... подробнее
Врач запросил документы, связанные с расследованием преследований в отношении него, которое привело к приостановке его больничных привилегий. PHSA утверждало, что в отношении большей части информации действует привилегия солиситора-клиента, и поэтому отказало в ее раскрытии. По мнению PHSA, раскрытие оставшейся части привело бы к необоснованному вторжению в частную жизнь третьих лиц, что противоречит статье 22. Профессиональная юридическая привилегия применялась к тем записям, на которые распространялась ст. 14, и PHSA должно было скрыть остальную часть спорной информации в соответствии со ст. 22 FIPPA.
F09-24 ноя 19, 2009 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Заявитель запросил резюме всех региональных и главных коронеров с 1967 года. Министерство отказало в... подробнее
Заявитель запросил резюме всех региональных и главных коронеров с 1967 года. Министерство отказало в предоставлении документов в соответствии со статьей 22(1) на том основании, что раскрытие информации о трудовой деятельности и образовании третьих лиц будет представлять собой необоснованное вторжение в частную жизнь. Раздел 22(1) обязывает министерство не предоставлять запрашиваемые документы.
F09-23 ноя 18, 2009 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера VCHA расследовало заявления о злоупотреблениях в отношении пожилой женщины. Четыре члена семьи, связ... подробнее
VCHA расследовало заявления о злоупотреблениях в отношении пожилой женщины. Четыре члена семьи, связанные с пожилой женщиной, запросили у VCHA документы о себе, поскольку опасались, что стали объектом этих обвинений. При рассмотрении всех соответствующих обстоятельств VCHA обязано скрыть спорную информацию в соответствии со ст. 22 FIPPA. Хотя Закон об опеке над взрослыми не противоречит FIPPA, обязательства VCHA по этому закону имеют значение для определения того, что спорные записи были предоставлены конфиденциально.
F09-22 ноя 12, 2009 Совет по образованию школьного округа 35 (Лэнгли) Сторонний подрядчик попросил пересмотреть решение госоргана о том, что статья 21(1) не обязывает его... подробнее
Сторонний подрядчик попросил пересмотреть решение госоргана о том, что статья 21(1) не обязывает его отказывать в доступе к части предложения подрядчика, победившего в конкурсе RFP на услуги торговых автоматов. Раздел 21(1) требует от госоргана скрыть часть, но не все предложение.
F09-21 ноя 10, 2009 Министерство образования Заявитель запросил доступ к электронным копиям 70 полей сводных данных о студентах Foundation Skills... подробнее
Заявитель запросил доступ к электронным копиям 70 полей сводных данных о студентах Foundation Skills Assessment за определенный период, чтобы провести статистическое исследование этих данных. Министерство отказало в доступе на основании статьи 22. В своем запросе заявитель предложил сократить объем запроса до нескольких полей. Министерство предоставило три варианта раскрытия более узкого набора данных, с зашифрованными личными образовательными номерами (PEN), которые, по его мнению, не будут необоснованным вторжением в частную жизнь отдельных студентов. Министерству предписано раскрыть данные в соответствии с вариантом, предусматривающим раскрытие суженных данных с зашифрованными PEN и подавлением групп или ячеек, состоящих менее чем из пяти учащихся.
F09-20 ноя 6, 2009 Полицейское управление Ванкувера Заявитель просил предоставить ему доступ к записям, связанным со "стрельбой с участием полиции" в 20... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к записям, связанным со "стрельбой с участием полиции" в 2004 году в отношении указанного лица. VPD первоначально отказала в доступе ко всем записям на основании ст. 22(3)(b). Позже она добавила другие исключения и утверждала, что дополнительные записи были исключены в соответствии со ст. 66.1 Закона о полиции. Кроме того, она выдала некоторые записи. Согласно статье 22(1), VPD обязана скрывать оставшуюся личную информацию третьих лиц. Некоторые другие страницы исключены из сферы действия FIPPA в соответствии со статьей 66.1 Закона о полиции.
F09-19 ноя 6, 2009 Полицейское управление Ванкувера Заявитель просил предоставить ему доступ к документам, связанным со смертью названного лица в 1989 г... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к документам, связанным со смертью названного лица в 1989 году. Изначально VPD скрыла все записи на основании ст. 22(3)(b). Позже она добавила другие исключения и раскрыла несколько страниц. VPD обязаны скрыть оставшуюся личную информацию третьих лиц в соответствии со статьей 22(1).
F09-18 ноя 6, 2009 Полицейское управление Ванкувера Заявитель запросил доступ к записям, связанным с расследованием убийств, проведенным VPD в 1992 г. в... подробнее
Заявитель запросил доступ к записям, связанным с расследованием убийств, проведенным VPD в 1992 г. в связи со смертью названного лица. VPD первоначально отказала в доступе ко всем записям на основании ст. 22(3)(b) закона FIPPA. Позже она добавила другие исключения и раскрыла некоторые записи. В соответствии со статьей 22(1) VPD обязана скрыть оставшуюся личную информацию третьих лиц.
F09-17 окт 28, 2009 Министерство здравоохранения Заявитель запросил документы, касающиеся деловых отношений третьей стороны с Министерством, включая ... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся деловых отношений третьей стороны с Министерством, включая контракты, исследовательские соглашения и переписку. Третья сторона возражала против их раскрытия в соответствии со ст. 21 FIPPA. Министерство не смогло доказать, что запрашиваемые записи носили конфиденциальный характер или что их раскрытие нанесет ущерб деловым интересам третьей стороны.
F09-16 окт 27, 2009 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера Заявительница запросила все записи, связанные с ее заявлением о приеме на работу в качестве медсестр... подробнее
Заявительница запросила все записи, связанные с ее заявлением о приеме на работу в качестве медсестры и отказом в ней, включая полную информацию о рекомендациях. VCHA отказало в доступе к рекомендациям согласно ст. 22(1) на том основании, что третьи лица предоставили их конфиденциально в соответствии со ст. 22(3)(h). Решение VCHA об отказе в доступе в соответствии со статьей 22(1) подтверждено.
F09-15 окт 7, 2009 Транспортное управление южного побережья Британской Колумбии Заявитель запросил информацию о зарплате и выходных пособиях сотрудников SkyTrain за 2002-2005 годы.... подробнее
Заявитель запросил информацию о зарплате и выходных пособиях сотрудников SkyTrain за 2002-2005 годы. Раздел 22(4)(e) не применим к запрашиваемой информации в данном случае. Однако TransLink, как государственный орган, ответственный за информацию, обязан раскрыть ее после рассмотрения всех соответствующих факторов в соответствии со статьей 22, включая необходимость общественного контроля.
F09-14 авг 28, 2009 Город Ферни Заявитель запросил у администрации города Ферни планы, предоставленные третьим лицом, чтобы получить... подробнее
Заявитель запросил у администрации города Ферни планы, предоставленные третьим лицом, чтобы получить разрешение на строительство дома. Третье лицо утверждало, что раскрытие планов необоснованно вторгнется в его частную жизнь и нанесет ущерб его деловым интересам. Эти доводы оказались необоснованными, и город обязан был обнародовать планы. Информация, содержащаяся в планах, состоящих в основном из внешних чертежей дома, по большей части уже была очевидна при визуальном осмотре участка.
F09-13 авг 11, 2009 Канада Лайн Рапид Транзит Инк. Заявитель запросил доступ к концессионному соглашению по проекту скоростного транспорта Canada Line.... подробнее
Заявитель запросил доступ к концессионному соглашению по проекту скоростного транспорта Canada Line. Canada Line раскрыла концессионное соглашение в отрезанном виде, утаив информацию в соответствии со статьями 15, 16, 17 и 21. Canada Line и InTransit BC не доказали разумного ожидания вреда от раскрытия информации. Приказано раскрыть всю утаенную информацию.
F09-12 июл 29, 2009 Корпорация BC Pavilion Газета Vancouver Sun запросила любые отчеты о долгосрочной жизнеспособности BC Place. Решение PavCo ... подробнее
Газета Vancouver Sun запросила любые отчеты о долгосрочной жизнеспособности BC Place. Решение PavCo применить ст. 13(1) к информации, содержащейся в отчете 2006 года об улучшении инфраструктуры, подтверждено.
P09-01 июл 21, 2009 Круз Венчурс Лтд. (осуществляющая деятельность под названием "Клуб "Дикий койот") Раздел 7(2) PIPA не дает организации права требовать от клиентов своего лицензированного заведения с... подробнее
Раздел 7(2) PIPA не дает организации права требовать от клиентов своего лицензированного заведения согласия на сбор такого объема личной информации, который организация в настоящее время собирает с помощью системы сканирования водительских прав, о которой идет речь в данном случае. В данных обстоятельствах сбор такого объема личной информации также не является целесообразным.
F09-11 июн 22, 2009 Министерство труда Заявитель обратился в Министерство с просьбой отменить оценочную плату за документы, которые, по его... подробнее
Заявитель обратился в Министерство с просьбой отменить оценочную плату за документы, которые, по его словам, относятся к вопросу, представляющему общественный интерес. Полезное поведение заявителя в сочетании с неудовлетворительным способом, которым Министерство подготовило смету и ответило на просьбу заявителя, стали обстоятельствами, в результате которых сметная плата была отменена.
F09-10 май 20, 2009 Канцелярия премьер-министра Повторное рассмотрение Постановления F08-18 для рассмотрения статьи 12(7), которая была принята в 20... подробнее
Повторное рассмотрение Постановления F08-18 для рассмотрения статьи 12(7), которая была принята в 2002 году, но впервые опубликована только после издания Постановления F08-18 и до истечения времени для выполнения требований госорганом. Новый подраздел не влияет на решение по Приказу F08-18, равно как и пересмотр толкования "комитета" в ст. 12(1) в Приказе 02-38. Решение по Приказу F08-18 остается в силе.
F09-09 май 20, 2009 Канцелярия премьер-министра Повторное рассмотрение приказа F08-17 для рассмотрения статьи 12(7), которая была принята в 2002 год... подробнее
Повторное рассмотрение приказа F08-17 для рассмотрения статьи 12(7), которая была принята в 2002 году, но впервые опубликована только после издания приказа F08-17 и до истечения времени для выполнения требований госорганом. Новый подраздел не влияет на решение по Приказу F08-17. Решение по Приказу F08-17 остается в силе.
F09-08 апр 30, 2009 Корпорация деревни Бернс Лейк Несколько организаций отклонили ряд запросов заявителей на предоставление документов, сославшись на ... подробнее
Несколько организаций отклонили ряд запросов заявителей на предоставление документов, сославшись на то, что они не являются государственными органами в соответствии с FIPPA. Все организации, о которых идет речь, признаны государственными органами, поскольку они принадлежат местным органам власти, а их должностные лица назначаются в соответствии с их полномочиями. Поэтому они должны ответить на запросы заявителей.
F09-07 апр 30, 2009 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель запросил доступ к документам, полученным в ходе расследования жалоб на него в связи с нару... подробнее
Заявитель запросил доступ к документам, полученным в ходе расследования жалоб на него в связи с нарушением прав человека. PHSA раскрыло некоторые записи и не предоставило другие на основании ст. 3(1)(b) и 22 FIPPA и ст. 51 Закона о доказательствах. Кроме того, она заявила, что некоторые страницы не находятся в ее ведении или под ее контролем. Раздел 3(1)(b) признан неприменимым, и PHSA приказано предоставить заявителю решение о праве на доступ к этим страницам. Раздел 51 Закона о доказательствах был признан применимым к другим страницам. Установлено, что PHSA осуществляет опеку и контроль над некоторыми страницами, и ему предписано предоставить заявителю решение о доступе к этим страницам. Раздел 22 был признан применимым к одной информации и не применимым к другой. PHSA приказано предоставить заявителю доступ к информации, к которой раздел 22 не применяется.
F09-06 апр 21, 2009 Университет Британской Колумбии Заявитель запросил у UBC документы, касающиеся семи организаций. UBC смогла предоставить некоторые з... подробнее
Заявитель запросил у UBC документы, касающиеся семи организаций. UBC смогла предоставить некоторые записи, а некоторые другие были в открытом доступе, но в основном UBC утверждала, что организации имеют право владения и контроля над запрашиваемыми записями, а это не так. Было установлено, что UBC контролирует запрашиваемые записи в отношении трех организаций, и ей было предписано ответить заявителю на эти запросы о доступе. Все три организации были созданы и на 100% принадлежали UBC и были подотчетны ей.
F09-05 апр 16, 2009 Юридическое общество Британской Колумбии Заявитель запросил различные документы за пять лет. Юридическое общество выставило смету на общую су... подробнее
Заявитель запросил различные документы за пять лет. Юридическое общество выставило смету на общую сумму чуть более 117 000 долларов за ответ на запросы. Заявитель пожаловался в Бюро на сумму сметы и на "задержку" в ответе Юридического общества. Посредничество привело к объединению запросов и пересмотру сметы в размере 11 000 долларов. Заявитель оплатил смету, и Юридическое общество раскрыло записи поэтапно в течение десяти месяцев. Окончательные затраты на обработку составили около 27 000 долларов. Заявитель остался недоволен размером пошлины и темпами раскрытия информации, и эти вопросы были переданы на рассмотрение. Было установлено, что заявитель является "коммерческим заявителем". Было установлено, что Юридическое общество включило в гонорар некоторые расходы, которые не были допустимы в соответствии с FIPPA или его Положением, и ему было предписано пересчитать размер гонорара. Пересмотренный размер пошлины был снижен на 20%, поскольку, помимо прочего, Юридическое общество не предприняло ранее мер по ускорению обработки запроса.
F09-04 апр 2, 2009 Министерство финансов Раздел 25 не требует от Министерства раскрывать информацию, содержащуюся в контракте на аутсорсинг, ... подробнее
Раздел 25 не требует от Министерства раскрывать информацию, содержащуюся в контракте на аутсорсинг, в общественных интересах. Раздел 21(1) не обязывает Министерство отказываться от раскрытия информации по требованию стороннего подрядчика. Министерство обязано ответить заявителю о применимости всех исключений к раскрытию информации, а не только ст. 21(1), поскольку сторонний обзор, запрошенный подрядчиком, заморозил только обязанность Министерства ответить на запрос о доступе к информации, которая была предметом стороннего обзора.
F09-03 фев 19, 2009 Полицейский департамент Абботсфорда Заявитель запросил доступ к записям в APD, которая раскрыла их, отделив часть информации в соответст... подробнее
Заявитель запросил доступ к записям в APD, которая раскрыла их, отделив часть информации в соответствии со ст. 22. APD признано правильно применившим ст. 22 к некоторой информации и предписано раскрыть другую информацию, к которой ст. 22 не применима, поскольку это личная информация заявителя и информация о сотрудниках APD в рабочем контексте.
F09-02 янв 27, 2009 Министерство труда и по делам граждан FIPA запросило доступ к комментариям заинтересованных сторон по предложенным поправкам к FIPPA. Мини... подробнее
FIPA запросило доступ к комментариям заинтересованных сторон по предложенным поправкам к FIPPA. Министерство раскрыло некоторые записи полностью, если заинтересованные стороны не имели претензий к раскрытию, и раскрыло другие записи в отрезанном виде, если заинтересованные стороны имели такие претензии. Министерство применило ст. 13(1) к закрытым частям, заявив, что комментарии были советами или рекомендациями правительству относительно предлагаемых действий. Раздел 13(1) был признан применимым к большей части скрытой информации. Министерство сочло, что оно не использовало свою свободу действий должным образом, и обязано пересмотреть свое решение о сокрытии информации в соответствии со статьей 13(1).
F09-01 янв 22, 2009 Канцелярия премьер-министра Заявитель искал материалы для брифинга премьер-министра для периода вопросов во время определенной з... подробнее
Заявитель искал материалы для брифинга премьер-министра для периода вопросов во время определенной законодательной сессии. Раздел 13(1) разрешает Канцелярии премьер-министра не предоставлять информацию в качестве совета премьеру.
F08-21 дек 18, 2008 Министерство высшего образования и развития рынка труда Заявитель запросил документы по правительственной программе, в рамках которой иностранные работники ... подробнее
Заявитель запросил документы по правительственной программе, в рамках которой иностранные работники номинируются на ускоренную иммиграцию. Министерство раскрыло формы заявлений, описания должностей, требуемую квалификацию и письма с предложением работы, но утаило некоторую информацию в этих документах в соответствии со ст. 21 и ст. 22. Проверка по статье 21 не была выполнена. Некоторая информация должна быть скрыта в соответствии со статьей 22, чтобы предотвратить необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц. Часть информации не является "личной информацией" и должна быть раскрыта.
F08-20 дек 16, 2008 Полицейский совет Ванкувера Комиссия не обязана отказывать в раскрытии целевого силуэта, о котором просил заявитель. Учитывая ши... подробнее
Комиссия не обязана отказывать в раскрытии целевого силуэта, о котором просил заявитель. Учитывая широкую огласку, связанную с этой надписью и ее содержанием, ее раскрытие не будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьего лица. Даже без этой огласки, в свете содержания надписи, раскрытие записи не будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьего лица.
F08-19 дек 12, 2008 Страховая корпорация Британской Колумбии Заявитель запросил личную информацию из двух досье ICBC. ICBC раскрыла многие документы, но некоторы... подробнее
Заявитель запросил личную информацию из двух досье ICBC. ICBC раскрыла многие документы, но некоторые утаила полностью или частично. Арбитражный судья подтвердил применение ICBC привилегии юридической консультации и, поскольку судебные процессы продолжались, привилегии судебного разбирательства (ст. 14). Применение ICBC ст. 22 (личная информация третьих лиц) было подтверждено в отношении некоторой, но не всей информации, и часть информации было предписано раскрыть. ICBC продемонстрировала обоснованное ожидание финансового ущерба в отношении резервной информации, но не другой информации, связанной с ее защитой в судебных процессах (ст. 17), и эта другая информация должна быть раскрыта. ICBC правильно скрыла часть информации, которая представляла собой советы и рекомендации, полученные от эксперта по претензиям и врача (ст. 13). ICBC предписано пересмотреть свое решение об отказе в доступе к информации CPIC в соответствии со ст. 16(1)(b).
P08-04 дек 5, 2008 Корпорация физиотерапевтов Cross King Crauford Два заявителя заявили, что плата в размере 25,00 долларов, взимаемая физиотерапевтической клиникой в... подробнее
Два заявителя заявили, что плата в размере 25,00 долларов, взимаемая физиотерапевтической клиникой в дополнение к плате за ксерокопирование, за предоставление копий их клинических карт, является чрезмерной и должна быть снижена или оправдана. Клиника установила размер платы, исходя из своей оценки затрат на время персонала и копирование, руководствуясь рекомендациями своей профессиональной ассоциации. Арбитр пришел к выводу, что плата не была разумной. Обстоятельства были подходящими для вынесения решения о частичном возмещении.
P08-03 дек 5, 2008 Клиника хиропрактики и массажной терапии Айронвуд Двое заявителей заявили, что плата в размере 105,00 долларов, взимаемая хиропрактиком в дополнение к... подробнее
Двое заявителей заявили, что плата в размере 105,00 долларов, взимаемая хиропрактиком в дополнение к оплате за ксерокопирование, за предоставление копий их историй болезни была чрезмерной и должна быть снижена или оправдана. Мануальный терапевт установил размер платы, основываясь на своей прошлой практике, которая соответствовала рекомендациям его профессиональной ассоциации по оплате услуг. Судья счел, что плата не была разумной. Обстоятельства были подходящими для того, чтобы вынести решение о частичном возмещении.
F09-28 ноя 5, 2008 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил доступ к записям адвоката Короны о контактах между отделом уголовного правосудия ... подробнее
Заявитель запросил доступ к записям адвоката Короны о контактах между отделом уголовного правосудия Министерства и его адвокатами. Министерство было уполномочено скрыть эти записи в соответствии со статьей 15(1)(g), поскольку они касались и использовались при осуществлении прокурорского усмотрения.
F08-18 ноя 5, 2008 Канцелярия премьер-министра Заявитель запросил доступ к повесткам дня комитетов правительственной фракции за 2006 год. Офис прем... подробнее
Заявитель запросил доступ к повесткам дня комитетов правительственной фракции за 2006 год. Офис премьер-министра предоставил повестку дня в отрезанном виде, скрыв информацию в соответствии со ст. 12(1). Было установлено, что скрытая информация не подпадает под действие ст. 12(1), поскольку состоит из предметов или тем обсуждения, раскрытие которых не раскрыло бы "суть обсуждений" в кабинете министров.
F08-17 ноя 5, 2008 Канцелярия премьер-министра Заявитель запросил доступ к повесткам дня комитетов правительственной фракции за 2006 год. Офис прем... подробнее
Заявитель запросил доступ к повесткам дня комитетов правительственной фракции за 2006 год. Офис премьер-министра предоставил повестку дня в отрезанном виде, скрыв информацию в соответствии со ст. 12(1). Было установлено, что скрытая информация не подпадает под действие ст. 12(1), поскольку состоит из предметов или тем обсуждения, раскрытие которых не раскрыло бы "суть обсуждений" в кабинете министров.
F08-16 окт 29, 2008 Совет по образованию школьного округа № 68 Заявители обратились в школьный округ с просьбой предоставить им доступ к документам, касающимся жал... подробнее
Заявители обратились в школьный округ с просьбой предоставить им доступ к документам, касающимся жалоб на учителя их детей. При повторном рассмотрении постановлений 04-04 и 04-05 было установлено, что расследование школьным округом обвинений в адрес учителя не являлось расследованием возможного нарушения закона в соответствии со ст. 22(3)(b). Заявители не имели права на информацию, раскрытие которой могло бы раскрыть суть закрытых обсуждений школьного округа в соответствии со ст. 12(3)(b). Они также не имели права на личную информацию об учителе, раскрытие которой было бы необоснованным вторжением в частную жизнь третьих лиц в соответствии со ст. 22 и которая не может быть обоснованно отделена в соответствии со ст. 4(2). В остальном заявители имели право на: информацию неличного характера; информацию об их собственной жалобе на учителя; личную информацию заявителей или их детей, включая заявления или мнения учителя или других лиц о заявителях и их детях и их взаимодействии с учителем.
F08-15 сен 4, 2008 Колледж психологов Британской Колумбии Заявитель запросил у Колледжа документы, связанные с расследованием жалобы, поданной заявителем на п... подробнее
Заявитель запросил у Колледжа документы, связанные с расследованием жалобы, поданной заявителем на психолога. Колледж обязан отказать в раскрытии личной информации, поскольку это было бы необоснованным вторжением в личную жизнь психолога. Личная информация была собрана в рамках расследования возможного нарушения закона, а также касалась истории профессиональной деятельности психолога. Заявитель не опроверг выдвинутые таким образом предположения о необоснованном вторжении в личную жизнь.
F08-14 июл 16, 2008 Страховая корпорация Британской Колумбии Заявитель запросил документы, подтверждающие определенные виды личной информации о шести лицах в свя... подробнее
Заявитель запросил документы, подтверждающие определенные виды личной информации о шести лицах в связи с соседней недвижимостью. ICBC признана правомерно отказавшей в доступе к этой информации в соответствии со ст. 22.
F08-13 июн 27, 2008 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Заявительница попросила предоставить ей видеозаписи, сделанные во время ее содержания под стражей в ... подробнее
Заявительница попросила предоставить ей видеозаписи, сделанные во время ее содержания под стражей в городской тюрьме Ванкувера. Государственный орган отказал в доступе на основании ст. 15(1)(f), ст. 15(1)(l) и ст. 22. Государственный орган утверждал, что ст. 22 требует от него скрывать информацию, касающуюся других лиц, находящихся под стражей, но не информацию, касающуюся офицеров, работающих в тюрьме. Сторонние сотрудники, чьи изображения были на видеозаписях, возражали против раскрытия информации. Не было представлено убедительных доказательств того, что раскрытие видеозаписей, на которых запечатлены инциденты, интересующие заявителя, поставит под угрозу жизнь или физическую безопасность сотрудника правоохранительных органов или нанесет вред системе безопасности тюрьмы. Государственный орган обязан предоставить доступ к некоторым видеозаписям, но должен скрыть информацию, которая позволила бы идентифицировать других лиц, содержащихся под стражей. Тот факт, что видеозаписи позволят идентифицировать третьих лиц в их трудовом качестве, не делает раскрытие видеозаписей необоснованным вторжением в частную жизнь.
F08-12 июн 19, 2008 Управление гидроэнергетики и энергетики Британской Колумбии Заявитель, бывший сотрудник BC Hydro, запросил документы, касающиеся его самого, третьего лица и час... подробнее
Заявитель, бывший сотрудник BC Hydro, запросил документы, касающиеся его самого, третьего лица и частной компании, в которой они ранее были заинтересованы. BC Hydro предоставила некоторые записи, но некоторые скрыла полностью или частично. BC Hydro была обязана раскрыть некоторые записи. BC Hydro также имела право не раскрывать некоторые записи в соответствии со статьями 13(1) и 14 и была обязана не раскрывать другие в соответствии со статьей 22(1) закона FIPPA.
P08-02 июн 11, 2008 Bowman Employment Services Inc. Заявительница жаловалась на то, что плата, которую организация хотела взимать за предоставление копи... подробнее
Заявительница жаловалась на то, что плата, которую организация хотела взимать за предоставление копий документов, содержащих личную информацию заявительницы, не является разумной и должна быть снижена или отменена. Организация предоставила смету, основанную на первоначальном запросе заявителя на полное досье, и другую смету, основанную на более узком запросе. Вторая смета не является минимальной и подлежит сокращению.
F08-11 июн 11, 2008 Министерство здравоохранения Заявитель запросил копию аудиторского отчета Министерства здравоохранения о программе "Медицина по в... подробнее
Заявитель запросил копию аудиторского отчета Министерства здравоохранения о программе "Медицина по вызову/наличию". Министерство предоставило отчет в отрезанном виде, утаив его части в соответствии со статьями 15(1)(l) и 17(1)(d) и (f). В ходе расследования заявитель попытался поднять вопрос о статье 25, но ему не разрешили это сделать. Министерство отказалось от ст. 15(1)(l) и не рассматривало ст. 17(1)(f). Министерство было признано не имеющим права скрывать информацию в соответствии со ст. 17(1)(d), и ему предписано раскрыть информацию, которую оно скрыло в соответствии с этим разделом.
F08-10 май 21, 2008 Совет по образованию школьного округа № 69 (Кваликум) Родители запросили доступ к личной информации о себе и своем несовершеннолетнем ребенке. Школьный ок... подробнее
Родители запросили доступ к личной информации о себе и своем несовершеннолетнем ребенке. Школьный округ раскрыл большую часть запрошенных записей, утаив некоторую информацию в соответствии со статьями 21 и 22. Школьному округу приказано раскрыть несколько фраз личной информации одного заявителя, поскольку статья 22 к нему не относится. Раздел 21 признан неприменимым к пяти страницам записей, и школьному округу приказано раскрыть фрагменты этих страниц, содержащие личную информацию заявителей.
F08-09 май 5, 2008 Министерство генерального прокурора Согласно ст. 19(1)(a) Министерство имело право отказать в раскрытии информации заявителю, который за... подробнее
Согласно ст. 19(1)(a) Министерство имело право отказать в раскрытии информации заявителю, который запрашивал информацию о доступе к зданиям судов в провинции. Раскрытие утаенной информации могло угрожать безопасности, психическому или физическому здоровью других людей. Аргумент Министерства в соответствии со ст. 19(1)(b) был равносилен аргументу "охлаждение", который не доказывает разумных ожиданий того, что раскрытие информации будет препятствовать общественной безопасности. Нет необходимости рассматривать ст. ст. 15 или 22.
F08-08 апр 21, 2008 Колледж психологов Британской Колумбии Заявитель попросил предоставить ему доступ к обвинению, которое Колледж вынес в отношении стороннего... подробнее
Заявитель попросил предоставить ему доступ к обвинению, которое Колледж вынес в отношении стороннего психолога, но позже отозвал. Колледж принял решение раскрыть информацию в отрыве от протокола. Третья сторона потребовала пересмотра этого решения, заявив, что вся запись должна быть скрыта. Информация, являющаяся предметом спора, подпадает под действие статьи 22(3)(d). Хотя ст. 22(2)(e) и (g) в определенной степени применимы, презумпция ст. 22(3)(d) преодолевается факторами ст. 22(2)(a) и (c), которые говорят в пользу раскрытия информации. Колледж обязан предоставить доступ к отделенной записи.
P08-01 апр 16, 2008 Жилищный кооператив Клахани Заявитель запросил свои личные данные, содержащиеся в двух письмах, находящихся под контролем жилищн... подробнее
Заявитель запросил свои личные данные, содержащиеся в двух письмах, находящихся под контролем жилищного кооператива "Клахани". Кооператив должен был отказать в раскрытии информации в соответствии со статьями 23(4)(c) и (d) закона PIPA.
F08-07 мар 20, 2008 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Операторы казино, являющиеся третьими сторонами, попросили продолжить рассмотрение одного из аспекто... подробнее
Операторы казино, являющиеся третьими сторонами, попросили продолжить рассмотрение одного из аспектов руководящих принципов по ст. 22, содержащихся в приказе F08-03. Дальнейшие представления по этому вопросу разрешены. Тем временем Министерство должно раскрыть отчеты по ст. 86 в соответствии с приказом F08-03, за исключением информации, которую необходимо скрыть в соответствии с указаниями приказа F08-03, и имен сотрудников казино, выступающих в профессиональном или трудовом качестве, вопрос о раскрытии которых остается нерешенным до дальнейшего рассмотрения ст. 22, вытекающей из приказа F08-03.
F08-06 мар 4, 2008 Министерство общественных служб Заявитель, бывший сотрудник Министерства малого бизнеса и доходов, запросил документы, касающиеся сп... подробнее
Заявитель, бывший сотрудник Министерства малого бизнеса и доходов, запросил документы, касающиеся спора между ним и его бывшим работодателем по поводу его назначения в совет самоуправляемого профессионального органа. Министерство коммунального хозяйства предоставило ряд документов, некоторые из которых были изъяты, поскольку, по его мнению, в них содержались советы или рекомендации, предусмотренные ст. 13(1) Закона о защите прав потребителей. Министерство общественных служб имеет право не раскрывать часть информации в соответствии со статьей 13(1) и распорядилось раскрыть другую информацию, на которую статья 13(1) не распространяется.
F08-05 мар 4, 2008 Министерство малого бизнеса и доходов Заявитель, бывший сотрудник Министерства, запросил документы, касающиеся спора между ним и его бывши... подробнее
Заявитель, бывший сотрудник Министерства, запросил документы, касающиеся спора между ним и его бывшим работодателем по поводу его назначения в совет самоуправляемого профессионального органа. Министерство предоставило ряд документов, некоторые из которых были изъяты, поскольку, как утверждало министерство, в них содержались советы или рекомендации, предусмотренные ст. 13(1) Закона о защите прав потребителей. Министерство имеет право не раскрывать часть информации в соответствии со статьей 13(1) и распорядилось раскрыть другую информацию, на которую статья 13(1) не распространяется.
F08-04 фев 1, 2008 Университет Британской Колумбии Заявитель запросил отчет о расследовании инцидента, связанного с деревьями, которые были по ошибке с... подробнее
Заявитель запросил отчет о расследовании инцидента, связанного с деревьями, которые были по ошибке срублены сотрудниками UBC. UBC опубликовала отчет, но скрыла имена и должности сотрудников, которые были вовлечены в инцидент, а также тех, кто был опрошен в ходе расследования. Согласно статье 22 закона FIPPA, UBC обязана скрывать имена сотрудников.
F08-03 янв 31, 2008 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Заявитель просил предоставить ему доступ к отчетам операторов казино по Закону о контроле над азартн... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к отчетам операторов казино по Закону о контроле над азартными играми, касающимся подозрительной или фактической преступной деятельности в казино. Министерство отказало в доступе к любой информации, ссылаясь на ст. 15(1)(a) и (l) и ст. 21 FIPPA. Министерство не уполномочено статьей 15 и не обязано статьей 21 закрывать доступ к записям, но обязано в соответствии со статьей 22 закрывать некоторые личные данные третьих лиц, содержащиеся в них. Министерство должно отделить эту личную информацию и выдать оставшуюся часть записей заявителю в течение 60 дней.
F08-02 янв 8, 2008 Университет Виктории Заявитель запросил доступ к документу, созданному третьим лицом для описания его взаимодействия с за... подробнее
Заявитель запросил доступ к документу, созданному третьим лицом для описания его взаимодействия с заявителем на рабочем месте. Раздел 22 применим к личной информации третьего лица, содержащейся в документе, и UVic обязана ее скрыть. Разрывать запись нецелесообразно, поскольку личные данные заявителя и третьего лица переплетены. Это неподходящий случай для обобщения записи.
F08-01 янв 8, 2008 Университет Саймона Фрейзера Заявитель запросил информацию, касающуюся двух "спин-офф компаний", находящуюся в распоряжении отдел... подробнее
Заявитель запросил информацию, касающуюся двух "спин-офф компаний", находящуюся в распоряжении отдела по связям университета и промышленности SFU. Изначально SFU утверждал, что документы находятся в его ведении и под его контролем, но позже изменил свою позицию и заявил, что документы находятся в ведении и под контролем его дочерней компании SFUV, находящейся в полной собственности. Документы находятся под контролем SFU, и SFU предписано выполнить свои обязательства в качестве государственного органа перед заявителем и третьими лицами.
F07-25 дек 17, 2007 Государственный опекун и попечитель Заявитель запросил записи, касающиеся продажи недвижимого имущества, проведенной Государственным опе... подробнее
Заявитель запросил записи, касающиеся продажи недвижимого имущества, проведенной Государственным опекуном и попечителем более 30 лет назад от имени клиента, который в настоящее время скончался. Большинство спорных записей не содержат личной информации. В частности, информация о стоимости недвижимого имущества не является личной информацией. Относительно небольшое количество личной информации, содержащейся в записях, относится к лицам, являющимся членами семьи заявителя и ныне покойным. Записи довольно старые, и личная информация не носит особо конфиденциального характера. В данных обстоятельствах ст. 22(1) не требует от PGT отказывать заявителю в доступе.
F07-24 дек 11, 2007 Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии Заявитель попросил предоставить ему копию письма, которое врач написал в колледж в ответ на жалобу з... подробнее
Заявитель попросил предоставить ему копию письма, которое врач написал в колледж в ответ на жалобу заявителя на нее. Колледж раскрыл часть письма, но не все, утаив часть на том основании, что это может привести к ущербу для безопасности третьей стороны и будет являться необоснованным вторжением в частную жизнь третьей стороны. Колледж имел право отказать в раскрытии информации в соответствии со статьей 19(1)(a).
P07-02 ноя 29, 2007 655369 Б.К. Лтд. Организация через одного из своих сотрудников неправомерно раскрыла личные данные сотрудника заявите... подробнее
Организация через одного из своих сотрудников неправомерно раскрыла личные данные сотрудника заявителя своему коллеге, который затем сообщил их профсоюзу. Организации предписано впредь не раскрывать личные данные сотрудников при подобных обстоятельствах.
F07-23 ноя 29, 2007 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Заявитель просил предоставить ему доступ к материалам, представленным операторами похоронных бюро и ... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к материалам, представленным операторами похоронных бюро и касающимся потенциальных изменений в законах и правилах похоронного дела. Согласно ст. 25(1) FIPPA, Министерство не обязано раскрывать записи в общественных интересах. В соответствии со ст. 12 FIPPA Министерство обязано отказать заявителю в доступе к информации, вырезанной из документов.
F07-22 ноя 14, 2007 Колледж хиропрактики Британской Колумбии Заявитель попросил предоставить ему копию письма, которое хиропрактик направил в Колледж в ответ на ... подробнее
Заявитель попросил предоставить ему копию письма, которое хиропрактик направил в Колледж в ответ на жалобу заявителя на него. Колледж отказался раскрыть письмо, заявив, что это было бы необоснованным вторжением в личную жизнь мануального терапевта. Колледж не обязан отказывать в раскрытии письма. В нем содержится значительный объем личной информации заявителя, к которой она имеет право доступа. Раскрытие оставшейся части письма также не будет необоснованным вторжением в личную жизнь стороннего мануального терапевта. Заявительнице уже известна большая часть этой информации, и ее раскрытие желательно для того, чтобы подвергнуть Колледж общественному контролю.
F07-20 ноя 6, 2007 Управление главного коронера Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Заявитель попросил копию предсмертной записки своего сына. Государственный орган отказал в доступе н... подробнее
Заявитель попросил копию предсмертной записки своего сына. Государственный орган отказал в доступе на основании ст. 22. Соответствующие обстоятельства, включая желание заявителя "закрыться", не опровергают предполагаемое вторжение в частную жизнь третьих лиц. Государственному органу предписано отказать в доступе к личной информации, содержащейся в записке.
P07-01 окт 24, 2007 Finning Canada В решении P07-01 было отказано в завершении расследования или вынесении постановления, поскольку жал... подробнее
В решении P07-01 было отказано в завершении расследования или вынесении постановления, поскольку жалоба на сбор компанией Finning выписок из водительских прав у действующих и потенциальных сотрудников не касалась информации о заявителе. При повторном рассмотрении жалоба отклоняется в соответствии со статьей 52(1), поскольку никакая личная информация заявителя не затрагивалась, а жалоба и доказательства в любом случае не устанавливают и не дают разумных оснований полагать, что Finning не соблюдает PIPA.
F07-19 сен 25, 2007 Архивы Британской Колумбии Заявитель запросил в Архиве Британской Колумбии документы, касающиеся событий, произошедших в школе ... подробнее
Заявитель запросил в Архиве Британской Колумбии документы, касающиеся событий, произошедших в школе Вудлендс в начале 1960-х годов. Архивы Британской Колумбии правильно утаили запрошенные документы в соответствии со статьей 22(1) и не обязаны были их выдавать в соответствии со статьей 25(1)(b).
F07-18 сен 24, 2007 Университет Британской Колумбии Заявитель, бывший сотрудник компании UBC, был уволен с работы, в частности, на основании обвинений в... подробнее
Заявитель, бывший сотрудник компании UBC, был уволен с работы, в частности, на основании обвинений в использовании им личного интернета. UBC использовала отчеты о журнальных файлах и компьютерные программы-шпионы для отслеживания интернет-активности заявителя, и заявитель утверждал, что этот сбор его личной информации противоречит ст. 26 и ст. 27. Политика UBC разрешала некоторое личное пользование Интернетом, и заявитель никогда не пытался скрыть свою интернет-активность от начальства. Сбор информации не был разрешен в соответствии со статьей 26, поскольку он не был необходим для управления работой заявителя, учитывая, что UBC никогда не выражала заявителю беспокойство по поводу его интернет-активности. Способ сбора информации также противоречил ст. 27, поскольку информация должна была быть собрана непосредственно у заявителя и фактически была собрана непосредственно у него, но при этом не было соблюдено требование о предварительном уведомлении. В результате и сбор информации, и способ сбора противоречили правовым обязательствам UBC. Заявитель попросил выдать распоряжение об уничтожении документов, содержащих спорную информацию. Арбитр, рассматривавший жалобу заявителя на увольнение, распорядился предоставить эти документы на слушаниях по жалобе. Хотя в большинстве случаев ненадлежащего сбора документов издается приказ об уничтожении или требовании к UBC не использовать документы, в данном случае, учитывая невыполненное распоряжение арбитра о производстве, UBC было приказано не использовать информацию, за исключением случаев, когда это необходимо для принятия решения арбитром по рассмотрению жалобы о приемлемости.
F07-17 июл 31, 2007 Министерство лесов и пастбищ Заявитель, сотрудник Министерства, попросил предоставить ему доступ к личным делам. Министерство пре... подробнее
Заявитель, сотрудник Министерства, попросил предоставить ему доступ к личным делам. Министерство предоставило некоторые записи и отказало в доступе к другим, опираясь на ст. 13(1). Документы касались консультаций, предоставленных Министерству Агентством государственной службы в связи с просьбой заявителя о предоставлении жилья. Заявитель утверждал, что эта информация не является советом для целей ст. 13(1) или, в качестве альтернативы, что она подпадает под исключения из ст. 13(1), изложенные в ст. 13(2)(a), 13(2)(d) или 13(2)(n). Министерству предписано выдать некоторую информацию, относящуюся только к запросу на консультацию. Министерство имеет право отказать в доступе к оставшейся информации в соответствии со статьей 13(1). Поскольку Министерство не доказало, что оно использовало свое усмотрение при отказе в доступе согласно ст. 13(1) с учетом всех соответствующих соображений, оно должно пересмотреть свое решение в этом отношении.
F07-16 июл 30, 2007 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель просил предоставить ему больничную карту своего младенца. PHSA надлежащим образом отказал ... подробнее
Заявитель просил предоставить ему больничную карту своего младенца. PHSA надлежащим образом отказал в доступе к записям на том основании, что заявитель не является опекуном.
F07-15 июл 30, 2007 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера VCHA не было уполномочено статьей 17(1) или обязано статьей 21(1) отказывать в предоставлении доступ... подробнее
VCHA не было уполномочено статьей 17(1) или обязано статьей 21(1) отказывать в предоставлении доступа к ценовой шкале или положению о штрафах в контракте на оказание услуг по уборке помещений в медицинских учреждениях. Приказано предоставить доступ ко всему контракту, презентации для совета директоров и экономическому обоснованию приватизации услуг по уборке.
F07-14 июл 10, 2007 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Индейская группа Кэмпбелл-Ривер запросила документы, связанные с предлагаемым проектом казино. Минис... подробнее
Индейская группа Кэмпбелл-Ривер запросила документы, связанные с предлагаемым проектом казино. Министерство раскрыло некоторые документы и скрыло информацию и документы в соответствии со статьями 12, 13, 14, 17, 21 и 22. Министерство сочло, что оно правильно скрыло информацию в соответствии со статьями 13(1) и 22(1), а также часть информации, которую оно скрыло в соответствии со статьей 14. Министерству предписано раскрыть часть информации, которую оно утаило в соответствии со статьями 14 и 21(1).
F07-13 июл 10, 2007 Министерство генерального прокурора Индейская группа Кэмпбелл-Ривер запросила документы, связанные с предлагаемым проектом казино. Минис... подробнее
Индейская группа Кэмпбелл-Ривер запросила документы, связанные с предлагаемым проектом казино. Министерство раскрыло некоторые записи и скрыло информацию и записи в соответствии со статьями 12(1), 13(1), 14, 16(1), 17(1) и 22(1). Министерство сочло, что оно правильно скрыло информацию в соответствии со статьями 12(1) и 13(1) и, за некоторыми исключениями, статьей 14. Министерству предписано раскрыть часть информации, которую оно утаило в соответствии со статьей 16(1) и статьей 14.
F07-12 июл 10, 2007 Министерство финансов Индейская группа Кэмпбелл-Ривер запросила документы, связанные с ее проектом казино. Министерство ра... подробнее
Индейская группа Кэмпбелл-Ривер запросила документы, связанные с ее проектом казино. Министерство раскрыло некоторые записи, а другие скрыло и отделило в соответствии со статьями 12, 13, 14, 16, 17 и 22. Министерство обязано скрывать информацию в соответствии со статьей 12(1) и имеет право скрывать информацию в соответствии со статьей 13(1) и статьей 14. Министерству приказано раскрыть часть информации, которую оно утаило в соответствии со статьей 17, и информацию, которую оно утаило в соответствии со статьей 22(1). Министерству также предписано провести еще один поиск отвечающих требованиям записей.
F07-11 июл 10, 2007 Министерство сельского хозяйства и земель Индейская группа Кэмпбелл-Ривер запросила документы, связанные с предлагаемым проектом казино. Госуд... подробнее
Индейская группа Кэмпбелл-Ривер запросила документы, связанные с предлагаемым проектом казино. Государственный орган раскрыл некоторые записи и скрыл и отделил другие в соответствии со статьями 12(1), 13(1), 14, 16, 17 и 22. Государственный орган обязан скрывать информацию в соответствии со статьей 12(1) и уполномочен скрывать информацию в соответствии со статьей 13(1). За некоторыми исключениями, государственный орган имеет право скрывать информацию в соответствии со ст. 14. Государственному органу предписано раскрыть часть информации, которую он утаил в соответствии со статьей 14, и информацию, которую он утаил в соответствии со статьей 22(1).
F05-38 июл 10, 2007 Совет по выплате компенсаций работникам Заявитель запросил записи в файле юридического отдела WCB. Записи защищены привилегией солиситора и ... подробнее
Заявитель запросил записи в файле юридического отдела WCB. Записи защищены привилегией солиситора и клиента.
F07-10 июн 26, 2007 Совет по образованию школьного округа № 75 (Миссия) В 2004 году Совет начал требовать от претендентов на должность учителя пройти онлайновое тестировани... подробнее
В 2004 году Совет начал требовать от претендентов на должность учителя пройти онлайновое тестирование, разработанное и проводимое в США. Сбор личной информации в ходе этой оценки не был прямо разрешен каким-либо законом, однако, за исключением номеров социального страхования, он непосредственно связан с процессом набора новых учителей в соответствии со статьей 26 (с) и является необходимым. Совет принял разумные меры безопасности для защиты личной информации в соответствии со статьей 30. Заявители утверждали, что требования ст. 30.1(a) не были выполнены, поскольку согласие на хранение и доступ за пределами Канады не было добровольным и не соответствовало установленным требованиям к согласию. Электронная форма согласия была достаточной, и не было доказательств того, что согласие не было добровольным. Использование личной информации для проверки новых заявителей соответствовало цели, для которой она была получена в соответствии со статьей 32(a), а также отвечало требованию о согласии в соответствии со статьей 32(b).
F07-09 июн 7, 2007 Министерство охраны окружающей среды Заявитель попросил освободить его от уплаты пошлины за защиту общественных интересов, в чем министер... подробнее
Заявитель попросил освободить его от уплаты пошлины за защиту общественных интересов, в чем министерство первоначально отказало. Позже министерство поэтапно предоставило частичный отказ от уплаты пошлины. Министерство сочло, что тест на отмену пошлины в общественных интересах не был применен должным образом. Приказано возместить оставшиеся 65 долларов в качестве средства правовой защиты в соответствии со статьей 58(3)(c).
F07-08 апр 10, 2007 Министерство охраны окружающей среды Заявитель просил освободить его от уплаты сметной пошлины в размере 24 060 долларов. Позднее министе... подробнее
Заявитель просил освободить его от уплаты сметной пошлины в размере 24 060 долларов. Позднее министерство пересчитало сумму пошлины, которая составила 172 947,50 долларов, и предоставило отказ от 5% предполагаемой пошлины. Министерство сочло, что ст. 75(5)(b) не была применена разумным образом, и обязало его принять решение о том, освобождать или нет от уплаты пошлин.
F07-07 мар 30, 2007 Выборы в Британской Колумбии Заявитель запросил документы, касающиеся прекращения его назначения в соответствии с Законом о выбор... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся прекращения его назначения в соответствии с Законом о выборах в качестве сотрудника избирательной комиссии. В силу ст. 3(1)(c) эти записи исключены из FIPPA, и Elections BC не обязана была их раскрывать.
F07-06 мар 22, 2007 Корпорация лотерей Британской Колумбии Заявитель обратился в Корпорацию лотерей Британской Колумбии с просьбой предоставить ему доступ к не... подробнее
Заявитель обратился в Корпорацию лотерей Британской Колумбии с просьбой предоставить ему доступ к некоторым материалам программы обучения надлежащему реагированию. Государственный орган отказался выдать какую-либо информацию в соответствии со статьей 17. Ни ст. 17(1), ни ст. 17(2) не применимы к данной информации.
F07-05 мар 12, 2007 Деревня Сейворд Заявитель запросил копию юридического заключения, в отношении которого Деревня заявила о сохранении ... подробнее
Заявитель запросил копию юридического заключения, в отношении которого Деревня заявила о сохранении привилегии солиситора и клиента. Части заключения были публично оглашены на открытом заседании совета, и мэр также ссылался на заключение в письме в местную газету. Несмотря на эти обнародования, деревня не отказалась от привилегии в отношении всего заключения. В обстоятельствах, когда государственный орган частично раскрывает конфиденциальные сообщения в попытке реализовать принцип прозрачности, это не приведет к отказу от привилегии в отношении всего сообщения. Поведение Деревни не свидетельствовало о намерении отказаться от привилегии в отношении юридического заключения, и частичное раскрытие не вводило в заблуждение.
F07-04 мар 7, 2007 Полицейское управление Ванкувера Информационное агентство-заявитель запросило доступ к расшифровке и аудиозаписи звонков в службу 911... подробнее
Информационное агентство-заявитель запросило доступ к расшифровке и аудиозаписи звонков в службу 911, сделанных названным лицом, а также копии полицейских отчетов, относящихся к этим звонкам. Раздел 25(1) не требует раскрытия информации в общественных интересах. VPD не имеет права скрывать информацию в соответствии со статьей 15(1)(c), но обязана скрывать ее в соответствии со статьей 22.
F07-03 фев 12, 2007 Внутреннее управление здравоохранения МГК правильно раскрыла общее количество абортов, проведенных на всей ее территории в 2004 году. Она ... подробнее
МГК правильно раскрыла общее количество абортов, проведенных на всей ее территории в 2004 году. Она обязана не раскрывать информацию о количестве абортов, проведенных в 2004 году в конкретных медицинских учреждениях, информацию о количестве абортов, проведенных в 2004 году на части территории МАГ, или информацию о том, в каких учреждениях проводятся аборты.
F07-02 янв 29, 2007 Округ Спарвуд Заявитель просил предоставить ему доступ к документам, связанным с его жалобой на шум от соседа. Окр... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к документам, связанным с его жалобой на шум от соседа. Округ отказал заявителю в полном или частичном доступе к документам на основании ст. ст. 12(3)(b), 13(1) и 22(1) закона FIPPA. Округ уполномочен статьей 13(1) FIPPA отказать заявителю в доступе к меморандуму, содержащему советы и рекомендации мэру и Совету. Округ не имеет права в соответствии со ст. 12(3)(b) отказать заявителю в доступе к протоколу закрытого заседания, поскольку доказательства не подтверждают, что заседание было проведено в закрытом режиме. Округ обязан отказать заявителю в доступе к информации в оставшихся записях, которая относится исключительно к третьей стороне, но не должен отказывать в доступе к информации, которая не является личной информацией или личной информацией самого заявителя.
F07-01 янв 12, 2007 Министерство охраны окружающей среды WCWC попросила освободить ее от уплаты пошлины за общественный интерес, в чем министерство отказало.... подробнее
WCWC попросила освободить ее от уплаты пошлины за общественный интерес, в чем министерство отказало. Министерство было правомерно, решив, что записи не относятся к вопросу, представляющему общественный интерес. Поэтому министерство поступило правильно, отказав в просьбе об освобождении от платы.
P06-06 дек 21, 2006 Корпорация домовладельцев Цацу Шорс Организация имела право собирать, использовать и раскрывать личную информацию сотрудников без соглас... подробнее
Организация имела право собирать, использовать и раскрывать личную информацию сотрудников без согласия в большинстве случаев, о которых идет речь в жалобе, но не уведомила о том, что делает это, как того требует PIPA. Она также раскрыла личную информацию в нарушение PIPA в отношении некоторых раскрытий, не приняла разумных мер безопасности для защиты личной информации и не предприняла разумных усилий для оказания помощи заявителям как соискателям. Компания не предприняла разумных усилий для обеспечения полноты собранной ею личной информации. Она также не хранила личную информацию в соответствии с требованиями PIPA. Учитывая время и характер несоблюдения организацией PIPA, а также предпринимаемые организацией усилия по соблюдению PIPA, вынесение каких-либо постановлений не будет служить достижению законных целей.
F06-21 дек 19, 2006 Министерство лесов и пастбищ Заявитель запросил копию отчета об оценке исследовательского предложения, которое он подал на финанс... подробнее
Заявитель запросил копию отчета об оценке исследовательского предложения, которое он подал на финансирование по программе "Инновационные инвестиции в лесное хозяйство". Министерство предоставило заявителю запрошенный отчет, включавший комментарии лиц, рассматривавших предложение, но вычеркнуло имена рецензентов в соответствии со ст. 22 FIPPA. Позднее министерство также заявило, что к нему применима статья 17, которая разрешила ему вычеркнуть имена рецензентов. Законодательная презумпция, предусмотренная статьей 22(3), в данном случае не применяется. Однако в соответствии со статьей 22(2) есть факторы, которые свидетельствуют против раскрытия имен рецензентов, и статья 22(1) применяется. Поскольку в соответствии со статьей 22(1) Министерство обязано разгласить имена рецензентов, статью 17 рассматривать не нужно.
P06-05 дек 14, 2006 Langley Cruiseshipcenters Ltd Организация собрала электронные письма, отправленные и полученные тремя заявителями с помощью систем... подробнее
Организация собрала электронные письма, отправленные и полученные тремя заявителями с помощью системы электронной почты организации. Большая часть содержимого писем представляла собой "информацию о рабочем продукте" и "контактную информацию", а не личную информацию, но они также содержали некоторые личные данные заявителей и других лиц. PIPA разрешила организации собирать, использовать и раскрывать эту личную информацию в целях "расследования" того, нарушили ли заявители свои соглашения с организацией.
F06-20 ноя 9, 2006 Внутреннее управление здравоохранения Сторонний подрядчик потребовал пересмотра решения госоргана о том, что статья 21(1) не обязывает его... подробнее
Сторонний подрядчик потребовал пересмотра решения госоргана о том, что статья 21(1) не обязывает его отказывать в доступе к информации о ценах в контракте между госорганом и подрядчиком на оказание услуг в доме престарелых. Раздел 21(1) не применяется к информации о цене контракта.
P06-05 окт 26, 2006 Кинокомпания "Двадцатый век Фокс Личная информация, собранная компанией Fox для установления факта проживания сотрудника в Британской... подробнее
Личная информация, собранная компанией Fox для установления факта проживания сотрудника в Британской Колумбии с целью обоснования претензий Fox на получение налоговых льгот на производство фильмов, является "личной информацией сотрудника", и ее сбор, использование и раскрытие компанией Fox в этих целях соответствует требованиям PIPA. PIPA требует, чтобы организация предоставляла информацию о своей политике конфиденциальности по запросу, но не требует, чтобы организация предоставляла копию всей своей политики тому, кто ее попросит. Меры безопасности, принятые компанией Fox в отношении личной информации сотрудников, являются разумными.
F06-19 окт 10, 2006 Страховая корпорация Британской Колумбии Заявительница запросила документы по иску ICBC и документы своего адвоката, назначенного ICBC. ICBC ... подробнее
Заявительница запросила документы по иску ICBC и документы своего адвоката, назначенного ICBC. ICBC раскрыла многие записи, но отказала в доступе к другим. Разделы 14, 17 и 22 были признаны применимыми к остальной информации. Раздел 14 признан неприменимым к двум страницам, а ст. 22 - к нескольким записям.
F06-18 сен 21, 2006 Страховая корпорация Британской Колумбии Заявитель запросил личное дело ICBC, связанное с его претензией по поводу потери дома на колесах и е... подробнее
Заявитель запросил личное дело ICBC, связанное с его претензией по поводу потери дома на колесах и его содержимого в результате пожара. ICBC раскрыла некоторые записи, но отказала в доступе к другим, включая записи расследования пожара. Разделы 14, 15(1)(a) и 17(1) признаны неприменимыми. Раздел 22(1) признан неприменимым к небольшому объему информации.
P06-03 сен 18, 2006 Мотель Tally-Ho Motor Inn Менеджер заявителя сообщил другим сотрудникам организации, что заявитель подал жалобу на антисанитар... подробнее
Менеджер заявителя сообщил другим сотрудникам организации, что заявитель подал жалобу на антисанитарные условия в WorkSafeBC. Это не было разумным для целей управления трудовыми отношениями и не было разрешено в соответствии с PIPA.
P06-02 сен 14, 2006 Адвокатское бюро Victory Square и Профсоюз медсестер Британской Колумбии Заявитель запросил свою личную информацию в документах двух организаций. Организации были уполномоче... подробнее
Заявитель запросил свою личную информацию в документах двух организаций. Организации были уполномочены и обязаны отказать в раскрытии информации в соответствии со статьями 23(3) и (4).
F07-21 авг 24, 2006 Общественный опекун и попечитель Британской Колумбии Заявительница не может подать запрос на доступ к документам своей умершей матери, хранящимся в PGT, ... подробнее
Заявительница не может подать запрос на доступ к документам своей умершей матери, хранящимся в PGT, поскольку PGT по-прежнему является комитетом. До тех пор, пока у человека есть комитет, независимо от того, умер он или нет, действует ст. 3(b) Положения, и только PGT может осуществлять права на персональную информацию, предоставленные FIPPA от имени человека. PGT обязан отказать заявителю в доступе к записям, за исключением тех частей, которые содержат личную информацию заявителя и раскрытие которых не приведет к необоснованному вторжению в личную жизнь третьей стороны.
F06-17 авг 24, 2006 Провинциальное управление здравоохранения PHSA выполнило свою обязанность в соответствии со статьей 22(5) подготовить резюме личной информации... подробнее
PHSA выполнило свою обязанность в соответствии со статьей 22(5) подготовить резюме личной информации заявителя.
F06-16 июл 18, 2006 Министерство охраны окружающей среды Заявитель и правительство провинции участвовали в слушаниях по вопросам регулирования энергетики в С... подробнее
Заявитель и правительство провинции участвовали в слушаниях по вопросам регулирования энергетики в США и Канаде по поводу предложенного заявителем энергетического проекта. Заявитель обратился в Министерство с запросом о предоставлении доступа к документам, касающимся предлагаемого энергетического проекта, когда слушания в США, но не в Канаде, уже завершились. Министерство медленно реагировало на запрос о доступе, не соблюдало условия продления срока, предоставленного Министерством в соответствии со статьей 10(1)(c), и не ответило вовремя, фактически приняв несанкционированное продление срока. В итоге за шесть месяцев министерство выпустило три пакета документов, из которых оно утаило некоторую информацию в соответствии с различными исключениями, предусмотренными Законом. Министерство имело право отказать в доступе к информации, которую оно утаило в соответствии со ст. 13(1) или ст. 14, но в соответствии со ст. 58(3)(c) оно обязано вернуть заявителю 50 % платы, взимаемой с него.
F06-15 июл 14, 2006 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель попросил предоставить ему доступ к магнитофонной записи и стенограмме заседания больничног... подробнее
Заявитель попросил предоставить ему доступ к магнитофонной записи и стенограмме заседания больничного комитета, на котором он присутствовал в качестве члена комитета. Раздел 51(5) Закона о доказательствах запрещал раскрытие информации. В силу ст. 51(7) Закона о доказательствах и ст. 79 Закона запрет на раскрытие информации действовал, несмотря на право заявителя на доступ к документам в соответствии с Законом. Правильность или уместность раскрытия и использования в других разбирательствах в данных обстоятельствах не являлась предметом расследования в соответствии с Законом.
F06-14 июл 12, 2006 Министерство здравоохранения Заявитель запросил имена брачных комиссаров, которые подали в отставку после получения письма от Мин... подробнее
Заявитель запросил имена брачных комиссаров, которые подали в отставку после получения письма от Министерства с просьбой об отставке всех брачных комиссаров, которые считают, что не могут торжественно заключать однополые браки. Министерство не обязано предоставлять информацию в соответствии со ст. 25(1)(b) и обязано скрывать информацию в соответствии со ст. 22(1).
F06-13 июл 12, 2006 Страховая корпорация Британской Колумбии Заявитель запросил имя и адрес зарегистрированного владельца идентифицированного номерного знака. IC... подробнее
Заявитель запросил имя и адрес зарегистрированного владельца идентифицированного номерного знака. ICBC отказала в предоставлении информации в соответствии со статьей 22(1).
F06-12 июл 11, 2006 Совет по страхованию Британской Колумбии Заявительница просила предоставить ей доступ к личной информации в письмах-жалобах. Совет по страхов... подробнее
Заявительница просила предоставить ей доступ к личной информации в письмах-жалобах. Совет по страхованию отказал в доступе к личной информации третьих лиц и к некоторой личной информации самой заявительницы - в виде мнений других людей о ней - на основании ст. 15(2)(b) и ст. 22(1). Раздел 15(2)(b) признан неприменимым, а ст. 22(1) признана неприменимой к личной информации заявителя, включая личности лиц, высказавших свое мнение.
F06-11 июл 11, 2006 Совет по страхованию Британской Колумбии Заявительница просила предоставить ей доступ к личной информации в письмах-жалобах. Совет по страхов... подробнее
Заявительница просила предоставить ей доступ к личной информации в письмах-жалобах. Совет по страхованию отказал в доступе к личной информации третьих лиц и к некоторой личной информации самой заявительницы - в виде мнений других людей о ней - на основании ст. 15(2)(b) и ст. 22(1). Раздел 15(2)(b) признан неприменимым, а ст. 22(1) признана неприменимой к личной информации заявителя, включая личности лиц, высказавших свое мнение.
F06-10 май 24, 2006 Министерство охраны окружающей среды Заявитель запросил документы, связанные с изменением платы за пользование парком. Министерство скрыл... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с изменением платы за пользование парком. Министерство скрыло часть информации в соответствии со статьей 12(1). Скрытая информация легла в основу обсуждений в кабинете министров, и ее раскрытие могло бы раскрыть суть обсуждений в кабинете министров. Раздел 12(1) применяется, а раздел 12(2)(c) не применяется.
F06-09 май 24, 2006 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель запросил документы, касающиеся взаимодействия PHSA с внешними юридическими консультантами.... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся взаимодействия PHSA с внешними юридическими консультантами. Записи защищены привилегией солиситора и клиента.
F06-08 май 24, 2006 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель запросил конкретное письмо. PHSA отказал в доступе на основании ст. 14. Письмо защищено ад... подробнее
Заявитель запросил конкретное письмо. PHSA отказал в доступе на основании ст. 14. Письмо защищено адвокатской тайной, и к нему применима ст. 14.
F06-07 май 24, 2006 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель запросил документы, находящиеся в руках названного сотрудника PHSA. PHSA отказало в предос... подробнее
Заявитель запросил документы, находящиеся в руках названного сотрудника PHSA. PHSA отказало в предоставлении многих документов на основании того, что они защищены привилегией адвоката и клиента и что их раскрытие будет необоснованным вторжением в частную жизнь третьих лиц. Большинство записей защищены статьей 14, а некоторая информация также защищена статьей 22. Небольшие объемы информации не защищены ни одним из исключений и должны быть раскрыты.
F06-06 май 10, 2006 Министерство по делам детей и семейного развития Заявители запросили доступ к информации о себе в документах Министерства. Министерство скрыло часть ... подробнее
Заявители запросили доступ к информации о себе в документах Министерства. Министерство скрыло часть информации на основании ст. 77 CFCSA. Некоторая информация в единственной записи, которая остается предметом спора, подпадает под статью 77 и должна быть скрыта.
F06-05 апр 21, 2006 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель запросил записи о четырех указанных лицах. PHSA раскрыл записи и применил ст. ст. 14 и 22 ... подробнее
Заявитель запросил записи о четырех указанных лицах. PHSA раскрыл записи и применил ст. ст. 14 и 22 к другим записям и информации. Оно также сообщило, что один человек не является его сотрудником, а на другого нет отвечающих запросам документов. Считается, что PHSA правильно скрыло информацию и записи в соответствии со статьями 14 и 22.
F06-04 апр 13, 2006 Министерство туризма, спорта и искусств Министерству, которое признало, что не ответило вовремя на запрос заявителя о доступе к информации, ... подробнее
Министерству, которое признало, что не ответило вовремя на запрос заявителя о доступе к информации, предписано дать ответ к определенной дате.
F06-03 апр 10, 2006 Корпорация лотерей Британской Колумбии Индейская группа Кэмпбелл-Ривер запросила документы, связанные с ее проектом казино. Лотерейная корп... подробнее
Индейская группа Кэмпбелл-Ривер запросила документы, связанные с ее проектом казино. Лотерейная корпорация Британской Колумбии раскрыла некоторые документы, а другие утаила и изъяла, в основном в соответствии со статьями 14, 17(1) и 21(1). Корпорация также утверждала, что записи и информация не входят в сферу действия запроса в силу их даты или предмета. Раздел 14 был признан применимым, а разделы 17(1) и 21(1) - нет. 17(1) и 21(1). Другие записи и информация не подпадают под действие запроса.
P06-01 мар 24, 2006 Стоматологическая практика Заявительница запросила доступ к своей личной информации, находящейся в распоряжении организации, яв... подробнее
Заявительница запросила доступ к своей личной информации, находящейся в распоряжении организации, являющейся стоматологом. Организация предоставила копии клинических карт заявительницы, но отказала в доступе в соответствии со статьями 23(3)(a) и (c) и 23(4)(c) и (d) PIPA к своему "файлу колледжа/судебного дела", состоящему из 16 записей, связанных с жалобой заявительницы в Колледж хирургов-стоматологов. Организация также заявила, что не может отделить эти записи в соответствии со статьей 23(5). Разделы 23(4)(c) и (d) применяются не ко всей информации в записях, и разделение на основании ст. 23(5) возможно. Однако согласно статье 23(3)(c) организация имеет право отказать в доступе к 15 записям целиком, а согласно статье 23(3)(a) - к 16-й записи.
F06-02 фев 3, 2006 Министерство труда и по делам граждан Заявитель запросил документы, относящиеся к делу Трибунала по стандартам занятости, в котором он уча... подробнее
Заявитель запросил документы, относящиеся к делу Трибунала по стандартам занятости, в котором он участвовал. Министерство имеет право скрывать информацию в соответствии со ст. 14, отказ от привилегий не произошел. Поскольку ответ на запрос заявителя был дан за пределами срока, установленного ст. 7, министерство не выполнило свою обязанность по ст. 6(1) оказать помощь заявителю. В соответствии с предыдущими решениями, в этом отношении не требуется никакого распоряжения.
F06-01 фев 1, 2006 Министерство энергетики, горнорудной промышленности и нефтяных ресурсов Заявитель просил предоставить ему доступ к документам, относящимся к публичному докладу о разведке н... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к документам, относящимся к публичному докладу о разведке нефти и газа на шельфе, подготовленному для министра энергетики и горнодобывающей промышленности группой из трех научных экспертов. В отношении документов, находящихся в распоряжении Министерства, ст. 12(1) применялась к небольшому объему информации, ст. ст. 13(1) и 16(1) применялись к некоторой другой информации, а ст. 25(1) не применялась. Некоторая информация в этих записях также была ошибочно отклонена как не отвечающая запросу, но может быть отклонена в соответствии со статьями 13(1) и 16(1). Документы, находящиеся в распоряжении членов комиссии или секретариата комиссии, находятся под контролем Министерства и могут быть запрошены в соответствии с Законом.
F05-37 дек 14, 2005 Полицейский департамент Абботсфорда Заявитель запросил документы, связанные с полицейским расследованием кражи номерных знаков его автом... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с полицейским расследованием кражи номерных знаков его автомобиля. APD скрыло часть информации на основании статьи 22. Раздел 22 применяется к этой информации, и APD обязано ее скрыть.
F05-36 дек 14, 2005 Министерство сельского хозяйства и земель Заявитель запросил документы, касающиеся собственности Короны в районе озера Шоуниган, и попросил ос... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся собственности Короны в районе озера Шоуниган, и попросил освободить его от уплаты пошлины на основании общественных интересов и финансовых соображений. Государственный орган отказал в освобождении от платы по обоим основаниям. Полный отказ от пошлины уместен на том основании, что заявитель не может позволить себе оплату. Частичное освобождение от платы уместно по соображениям общественного интереса.
F05-35 ноя 9, 2005 Город Ричмонд Город нанял адвоката для расследования заявлений городского служащего о правонарушениях в одном из г... подробнее
Город нанял адвоката для расследования заявлений городского служащего о правонарушениях в одном из городских департаментов с целью подготовки отчета об установлении фактов и юридической консультации для города. Отчет, предоставленный адвокатом городу, был защищен профессиональной юридической тайной, и город имел право в соответствии со ст. 14 Закона отказать в его раскрытии журналисту-заявителю.
F05-34 окт 12, 2005 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера Заявитель запросил документы из досье двух следователей по правам человека. VCHA раскрыло ряд докуме... подробнее
Заявитель запросил документы из досье двух следователей по правам человека. VCHA раскрыло ряд документов, а другие скрыло и изъяло в соответствии со ст. 14 и 22 Закона. УКГВ признано правильно применившим ст. 14. VCHA признано правильно применившим ст. 22 к некоторым сведениям и записям, но не к другим. VCHA приказано раскрыть информацию, к которой не применяется ст. 22.
F05-33 окт 7, 2005 Город Бернаби Заявитель запросил различные документы, касающиеся SPCA, в том числе отчет об уходе за животными, ко... подробнее
Заявитель запросил различные документы, касающиеся SPCA, в том числе отчет об уходе за животными, который город не предоставил в соответствии со статьей 22. Личная информация может быть разумно отделена от отчета и удержана. Оставшаяся информация не является персональной в соответствии со статьей 22. Городу предписано раскрыть запись, из которой изъята личная информация.
F05-32 окт 5, 2005 Транспортное управление Большого Ванкувера Заявитель запросил копию отчета о расследовании на рабочем месте. Государственный орган предоставил ... подробнее
Заявитель запросил копию отчета о расследовании на рабочем месте. Государственный орган предоставил большую часть отчета, вырезав четыре строки из 27 страниц в соответствии со ст. 22. Изъятая информация была предоставлена госоргану конфиденциально, и ее раскрытие несправедливо подвергнет опасности третьи стороны. Согласно ст. 22, госорган должен отказаться от раскрытия отрезанной информации.
F05-31 сен 20, 2005 Совет попечителей школьного округа № 39 (Ванкувер) Профсоюз запросил имя (имена) лица (лиц), запросившего информацию об отпуске по делам профсоюза член... подробнее
Профсоюз запросил имя (имена) лица (лиц), запросившего информацию об отпуске по делам профсоюза членов исполнительного органа профсоюза. Школьный округ отказал в доступе на основании статьи 22. Раздел 22 применяется к имени третьего лица.
F05-30 сен 6, 2005 Корпорация города Нью-Вестминстер Профсоюз пожарных запросил копию отчета консультанта о трудовых отношениях в городской пожарно-спаса... подробнее
Профсоюз пожарных запросил копию отчета консультанта о трудовых отношениях в городской пожарно-спасательной службе. Город предоставил отчет, отделив его части в соответствии со статьями 17 и 22. Раздел 17 не применяется. Раздел 22 применяется к некоторой, но не ко всей информации. Город приказал раскрыть информацию, к которой не применим раздел 22
F05-29 сен 1, 2005 Управление по оценке Британской Колумбии Заявитель-ритейлер запросил конкретную информацию, касающуюся оценки торговых центров, в которых рас... подробнее
Заявитель-ритейлер запросил конкретную информацию, касающуюся оценки торговых центров, в которых располагались арендуемые им магазины. Ни ст. 21(1), ни ст. 21(2) не требуют от BC Assessment отказа в раскрытии информации.
F05-28 авг 30, 2005 Канцелярия премьер-министра Заявитель искал документы, связанные с разработкой линии скоростного транспорта, соединяющей Ричмонд... подробнее
Заявитель искал документы, связанные с разработкой линии скоростного транспорта, соединяющей Ричмонд, международный аэропорт Ванкувера и центр Ванкувера. Разделы 12(1) и 22(1) требуют от канцелярии премьер-министра отказать в раскрытии информации, а разделы. 14, 16(1) и 17(1)(e) разрешают ему отказать в раскрытии информации.
F05-27 авг 25, 2005 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Заявители запрашивали документы Министерства, связанные с жалобой, которую они подали на одно из пре... подробнее
Заявители запрашивали документы Министерства, связанные с жалобой, которую они подали на одно из предприятий. Разделы 13(1) и 14 разрешают Министерству отказать в раскрытии информации, а статья 22, за одним исключением, касающимся личной информации заявителей, требует, чтобы Министерство отказало в раскрытии информации
F05-26 авг 25, 2005 Комиссия по судебно-психиатрическим услугам Заявитель, пациент больницы, находящейся в ведении Комиссии, запросил у Комиссии свои записи. Комисс... подробнее
Заявитель, пациент больницы, находящейся в ведении Комиссии, запросил у Комиссии свои записи. Комиссия заявила, что некоторые записи исключены из Закона в соответствии со ст. 3(1)(h). Заявитель был признан не подлежащим уголовной ответственности в соответствии с частью XX.1 Уголовного кодекса за некоторые преступления. Уголовное преследование заявителя закончилось вердиктом о непривлечении к уголовной ответственности, и процессы по его делу в соответствии с частью XX.1 не являются процессами в отношении уголовного преследования. Закон применяется к записям, и Комиссия должна обработать запрос заявителя
F05-06 (Supplement) авг 23, 2005 Страховая корпорация Британской Колумбии Резюме отсутствует.
F05-25 авг 10, 2005 Министерство здравоохранения Заявительница запросила документы, касающиеся решения о сокращении ее должности в ходе масштабного с... подробнее
Заявительница запросила документы, касающиеся решения о сокращении ее должности в ходе масштабного сокращения штата Министерства. Заявительница сделала второй запрос, касающийся консультаций между министерством и профсоюзом, представляющим работников, которых затронуло сокращение штата. Министерство не выполнило свою обязанность по оказанию помощи в отношении первого запроса, но сделало это после окончания расследования. Министерство выполнило свою обязанность по оказанию помощи в отношении второго запроса
F05-24 авг 9, 2005 Полицейский департамент Абботсфорда Заявитель искал доступ к записям полицейского расследования вероятного убийства. Хотя смерть произош... подробнее
Заявитель искал доступ к записям полицейского расследования вероятного убийства. Хотя смерть произошла несколько лет назад, расследование продолжается, и ст. 15 разрешает APD скрывать информацию, которую она утаила. Раздел 16 также разрешает, а ст. 22 требует от APD скрывать информацию. Решение полиции поддержано
F05-23 июл 12, 2005 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил документы, касающиеся недвижимости. Министерство ответило спустя девять месяцев. ... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся недвижимости. Министерство ответило спустя девять месяцев. Министерство признано не выполнившим свои обязанности в соответствии со статьями 6(1) и 7. В соответствии со статьей 58(3)(c) министерство обязано вернуть уплаченные заявителем сборы.
F05-22 июл 12, 2005 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Заявитель запросил документы, касающиеся недвижимости. Министерство ответило спустя девять месяцев. ... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся недвижимости. Министерство ответило спустя девять месяцев. Министерство признано не выполнившим свои обязанности в соответствии со статьями 6(1) и 7. В соответствии со статьей 58(3)(c) министерство обязано вернуть уплаченные заявителем сборы.
F05-21 июл 12, 2005 Land and Water British Columbia Inc. Заявитель запросил документы, касающиеся недвижимости. LWBC ответила спустя девять месяцев. LWBC при... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся недвижимости. LWBC ответила спустя девять месяцев. LWBC признан не выполнившим свои обязанности в соответствии со статьями 6(1) и 7. В соответствии со статьей 58(3)(c) LWBC предписано вернуть уплаченные заявителем сборы.
F05-20 июл 5, 2005 Министерство по делам детей и семейного развития Заявительница, совершеннолетняя усыновленная, запросила документы, содержащие имя ее биологического ... подробнее
Заявительница, совершеннолетняя усыновленная, запросила документы, содержащие имя ее биологического отца. Министерство отказало в доступе, сославшись на то, что раскрытие информации необоснованно вторгнется в частную жизнь третьих лиц. В обстоятельствах данного дела ст. 22 требует, чтобы министерство отказало заявителю в раскрытии имени третьей стороны.
F05-19 июн 30, 2005 Министерство занятости и помощи в получении доходов Заявитель просил исправить личную информацию в двух формах путем внесения дополнений и изменений или... подробнее
Заявитель просил исправить личную информацию в двух формах путем внесения дополнений и изменений или удаления. Министерство поступило правильно, не исправив личную информацию в формах, не удалив одну форму и аннотировав файлы с запросами на исправление. Министерство также выполнило свою обязанность в соответствии со статьей 6(1) при поиске отвечающих запросам документов.
F05-18 июн 29, 2005 Колледж психологов Британской Колумбии Заявитель запросил копии письма, направленного психологу Комитетом по расследованию Коллегии психоло... подробнее
Заявитель запросил копии письма, направленного психологу Комитетом по расследованию Коллегии психологов Британской Колумбии, и ответа психолога на это письмо. Письмо было отправлено, а ответ сделан в рамках расследования после жалобы на поведение психолога в Колледж. Хотя в записях содержится некоторая личная информация заявителя, она является побочной по отношению к той, которая по сути представляет собой личную информацию психолога, касающуюся ее профессиональной истории. Таким образом, согласно статье 22(3)(d), существует презумпция того, что раскрытие записей будет представлять собой необоснованное вторжение в личную жизнь психолога. Заявительница не представила никаких доказательств, опровергающих эту презумпцию. Поэтому в соответствии со статьей 22(1) Колледж обязан не разглашать записи.
F05-17 июн 28, 2005 Город Ванкувер Заявитель подал запрос на получение документов, относящихся к заявке на застройку, рассмотренной гор... подробнее
Заявитель подал запрос на получение документов, относящихся к заявке на застройку, рассмотренной городскими властями Ванкувера. Город выдал все отвечающие запросу документы, кроме одного. Эта запись была утаена на основании статьи 13(1). Было установлено, что эти записи представляют собой советы и рекомендации и были надлежащим образом скрыты после того, как городские власти должным образом воспользовались своим усмотрением.
F05-16 июн 8, 2005 Университетский колледж Квантлена Заявитель запросил копию контракта на управление кафетерием между Университетским колледжем Квантлен... подробнее
Заявитель запросил копию контракта на управление кафетерием между Университетским колледжем Квантлена и компанией, предоставляющей услуги питания. KUC раскрыл большую часть контракта, отказавшись от информации об оплате и капиталовложениях в соответствии со ст. 21. Отсеченная информация не соответствует второй и третьей частям теста s. 21 и подлежит раскрытию.
P05-03 май 27, 2005 Fasken Martineau Dumoulin LLP Тот же респондент, что и в заказе P05-02, также запросил у этой организации всю относящуюся к нему и... подробнее
Тот же респондент, что и в заказе P05-02, также запросил у этой организации всю относящуюся к нему информацию. Организация правильно ответила, что личная информация заявителя в ее файлах не подпадает под действие Закона о защите личной информации. Личная информация находится в документах, находящихся под контролем двух различных государственных органов, которые были клиентами организации. Личная информация подпадает под действие Закона о свободе информации и защите частной жизни, а не Закона о защите личной информации.
P05-02 май 27, 2005 Булл Хаузер и Таппер Респондент запросил всю информацию, касающуюся его. Организация правильно ответила, что личная инфор... подробнее
Респондент запросил всю информацию, касающуюся его. Организация правильно ответила, что личная информация заявителя в ее файлах не подпадает под действие Закона о защите личной информации. Личная информация заявителя находится в документах, находящихся под контролем государственного органа, который является клиентом организации. Личная информация заявителя подпадает под действие Закона о свободе информации и защите частной жизни, а не Закона о защите личной информации.
P05-01 май 25, 2005 К.Э. Гостлин Энтерпрайзис Лимитед Организация управляет магазином Canadian Tire. При возврате товара в магазин заявительница отказалас... подробнее
Организация управляет магазином Canadian Tire. При возврате товара в магазин заявительница отказалась сообщить свое имя, адрес и номер телефона. Уведомления организации о целях сбора информации соответствуют требованиям PIPA, хотя организации рекомендуется их улучшить. PIPA разрешает организации требовать от людей предоставления этой личной информации и использовать ее в рамках своих усилий по выявлению и предотвращению мошеннических возвратов товаров. Эта информация "необходима" для этой цели в соответствии со статьей 7(2). Однако организация не может требовать от людей предоставлять такую личную информацию в целях проверки удовлетворенности клиентов - эта цель и ее использование должны быть необязательными для клиентов. Раздел 35(2) не разрешает организации хранить личную информацию постоянно, но срок хранения не предлагается.
F05-15 май 2, 2005 Округ Северный Ванкувер Заявитель запросил документы, включая юридические заключения, связанные с соглашением округа с компа... подробнее
Заявитель запросил документы, включая юридические заключения, связанные с соглашением округа с компанией о строительстве и эксплуатации ледового комплекса. Округ предоставил доступ к некоторым документам и не предоставил другие в соответствии со статьями 13, 14 и 17. Округ не отказался от привилегий в отношении спорных документов и имеет право скрывать их в соответствии со статьей 14.
F05-14 апр 14, 2005 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Полицейская ассоциация Западного Ванкувера запросила доступ к отчету о проверке министерством деятел... подробнее
Полицейская ассоциация Западного Ванкувера запросила доступ к отчету о проверке министерством деятельности полицейского департамента Западного Ванкувера. Министерство представило отчет в отрыве от текста, утаив часть информации в соответствии со статьей 22. Министерство распорядилось раскрыть большую часть утаенной информации.
F05-13 апр 8, 2005 Колледж психологов Британской Колумбии Заявитель требовал предоставить ему доступ к протоколам закрытых заседаний Следственного комитета и ... подробнее
Заявитель требовал предоставить ему доступ к протоколам закрытых заседаний Следственного комитета и перечню действий, связанных с поданной на него жалобой. Комитет отказал в доступе к полной части записей, отвечающих требованиям, в соответствии со статьями 3(1)(b), 3(1)(h), 12(3)(b), 13(1), 14, 15(1)(a), 15(2)(b) и 22. Записи, которые были утаены в соответствии со статьей 3(1)(b), не отвечают требуемым критериям. Комитет имеет право скрывать только содержание обсуждений в соответствии со статьей 12(3)(b). Разделы 3(1)(h), 12(3)(b), 13(1), 14, 15(1)(a), 15(2)(b) и 22 признаны неприменимыми. Государственному органу предписано пересмотреть свое решение об удержании в соответствии со статьей 12(3)(b).
F05-12 апр 7, 2005 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель запросил записи, касающиеся его взаимодействия с рядом названных врачей в PHSA. PHSA утаил... подробнее
Заявитель запросил записи, касающиеся его взаимодействия с рядом названных врачей в PHSA. PHSA утаила часть информации в соответствии со статьями 14 и 22. Заявитель опротестовал решение о сокрытии информации, а также поставил под сомнение полноту ответа PHSA. PHSA правильно применило ст. 14 и в некоторых случаях ст. 22. PHSA предписано раскрыть часть информации, которую оно утаило в соответствии со ст. 22. В своем ответе PHSA не показало, что соблюдало ст. 6(1), и ему предписано сделать это.
F05-11 апр 7, 2005 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель запросил доступ к записям, касающимся его работы в сфере безопасности и инфекционного конт... подробнее
Заявитель запросил доступ к записям, касающимся его работы в сфере безопасности и инфекционного контроля государственного органа. PHSA правильно отказал в доступе к информации в соответствии со ст. 14 и большей частью в соответствии со ст. 22. PHSA приказало предоставить заявителю несколько пунктов информации, утаенной в соответствии со ст. 22, и резюме в соответствии со ст. 22(5). Несколько страниц не находятся в ведении или под контролем PHSA. Другие страницы находятся под контролем PHSA, и ему предписано обработать их в соответствии с Законом.
F05-10 апр 7, 2005 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель запросил имена юристов, оплачиваемых PHSA для сотрудников PHSA. PHSA отказало в доступе в ... подробнее
Заявитель запросил имена юристов, оплачиваемых PHSA для сотрудников PHSA. PHSA отказало в доступе в соответствии со статьей 14 на том основании, что информация, если она существует, раскроет условия какого-либо договора между адвокатом и клиентом, и поэтому информация защищена привилегией "адвокат-клиент". Запрашиваемая информация, если она существует, защищена привилегией солиситора-клиента
F05-09 апр 6, 2005 Комиссия по финансовым институтам Заявитель запросил копию ответа страховой компании на его жалобу. ФИКОМ не предоставил ее на основан... подробнее
Заявитель запросил копию ответа страховой компании на его жалобу. ФИКОМ не предоставил ее на основании статьи 21. Раздел 21 не обязывает ФИКОМ удерживать ответ
F05-08 мар 23, 2005 Управление гидроэнергетики и энергетики Британской Колумбии Заявитель запросил запись жалобы, предоставленную третьим лицом компании BC Hydro. Третья сторона во... подробнее
Заявитель запросил запись жалобы, предоставленную третьим лицом компании BC Hydro. Третья сторона возражала против его раскрытия, хотя позже согласилась на раскрытие большей части записи. Раздел 22 применяется к части, но не ко всей оставшейся скрытой информации
F05-06 (Amended) мар 1, 2005 Страховая корпорация Британской Колумбии Заявитель запросил документы, содержащие подробную информацию о работе программы ICBC "Glass Express... подробнее
Заявитель запросил документы, содержащие подробную информацию о работе программы ICBC "Glass Express", включая документы, касающиеся приостановления прав продавцов стекла в рамках этой программы. ICBC правильно применила ст. ст. 14 и 22(1) и, в некоторых местах, ст. 13(1). Некоторая информация, утаенная в соответствии со ст. 13(1), была раскрыта. Информация, скрытая в соответствии со ст. 17(1), подлежит раскрытию.
F05-05 фев 24, 2005 Комиссия по судебно-психиатрическим услугам, Управление здравоохранения провинции Комиссия запросила и приняла шесть предложений от консалтинговой компании, которая наняла названное ... подробнее
Комиссия запросила и приняла шесть предложений от консалтинговой компании, которая наняла названное физическое лицо для оказания некоторых или всех услуг по контракту. Заявитель запросил доступ к документам, касающимся прямого или косвенного найма Комиссией услуг названного лица. Раздел 21(1) не требует от Комиссии отказывать в раскрытии сметы времени, информации о дневной ставке и общей сумме гонораров и административных расходов в отношении услуг по контракту, а также стандартных условий контракта.
F05-04 фев 4, 2005 Корпорация округа Мейпл Ридж Заявитель запросил документы, связанные с запросом округа о предоставлении предложений по продаже не... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с запросом округа о предоставлении предложений по продаже недвижимости. Первоначально округ утаил несколько записей, но после продажи недвижимости раскрыл почти все из них. Раздел 14 применяется к оставшимся записям, которые являются предметом спора
F05-04 фев 4, 2005 Корпорация города Уайт-Рок Город отклонил просьбу заявителя об освобождении от уплаты пошлины в связи с общественными интересам... подробнее
Город отклонил просьбу заявителя об освобождении от уплаты пошлины в связи с общественными интересами в отношении записей, касающихся расходов на транспортные средства. Документы не относятся к вопросу, представляющему общественный интерес, и решение города об отказе в освобождении от платы подтвердилось.
F05-03 фев 2, 2005 Ассоциация ветеринарных врачей Британской Колумбии Заявительница запросила записи, связанные с ее жалобой в BCVMA на ветеринара. BCVMA отказала в предо... подробнее
Заявительница запросила записи, связанные с ее жалобой в BCVMA на ветеринара. BCVMA отказала в предоставлении документов на том основании, что они исключены из сферы действия Закона в соответствии со статьей 3(1)(h) или, в качестве альтернативы, что к ним применимы статьи 8(2), 13, 15 и 22. Раздел 3(1)(h) не применяется к документам, являющимся предметом спора, но применяется раздел 15(1)(a)
F05-02 янв 14, 2005 Совет попечителей школьного округа № 68 Заявительница просила предоставить ей доступ к двум отчетам о расследовании жалоб на учителя ее дете... подробнее
Заявительница просила предоставить ей доступ к двум отчетам о расследовании жалоб на учителя ее детей и на издевательства над ее детьми со стороны других учеников. Раздел 22 требует от школьного округа отказать в раскрытии некоторых, но не всех личных данных, содержащихся в отчетах. Раздел 21 не применим
F05-01 янв 13, 2005 Комиссия по управлению жилищным фондом Британской Колумбии Заявитель запросил отчет или аудит Портлендского жилищного общества. BC Housing не предоставило отче... подробнее
Заявитель запросил отчет или аудит Портлендского жилищного общества. BC Housing не предоставило отчет в полном объеме. Разделы 13(1) и 21(1) применяются к большей части отчета. Комиссия по жилищному строительству Британской Колумбии приказала раскрыть некоторую информацию
04-38 дек 21, 2004 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель запросил документы, касающиеся взаимодействия между PHSA и CWHC и Обществом управления рис... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся взаимодействия между PHSA и CWHC и Обществом управления рисками в здравоохранении Британской Колумбии. PHSA не располагало отвечающими запросам документами и выполнило свою обязанность по ст. 6(1), проведя поиск отвечающих запросам документов.
04-37 дек 20, 2004 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель запросил записи о себе в отделе коммуникаций PHSA. PHSA правильно применило ст. ст. 14 и 2... подробнее
Заявитель запросил записи о себе в отделе коммуникаций PHSA. PHSA правильно применило ст. ст. 14 и 22 должным образом, но ему предписано пересмотреть большую часть информации, которую он утаил в соответствии со ст. 13(1). PHSA правильно квалифицировало определенную информацию как не отвечающую на запрос.
04-36 дек 20, 2004 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель запросил документы, идентифицирующие юридического советника по конкретному вопросу. PHSA о... подробнее
Заявитель запросил документы, идентифицирующие юридического советника по конкретному вопросу. PHSA ответило, что таких документов не существует. PHSA выполнило свою обязанность в соответствии со ст. 6(1), найдя отвечающие требованиям документы и сообщив о том, что таких документов не существует.
04-35 ноя 18, 2004 Министерство по делам детей и семейного развития Заявительница запросила в Министерстве свое дело об усыновлении. В ответ министерство предоставило д... подробнее
Заявительница запросила в Министерстве свое дело об усыновлении. В ответ министерство предоставило документы, отделив информацию о третьих лицах, включая имя биологического отца заявительницы, в соответствии со статьей 22. Было установлено, что министерство правильно применило статью 22 к отделенным записям.
04-34 ноя 10, 2004 Управление по финансированию транспорта Британской Колумбии Заявитель попросил предоставить ему "договор", связанный с контрактом на строительство транспортной ... подробнее
Заявитель попросил предоставить ему "договор", связанный с контрактом на строительство транспортной развязки в Лэнгли. Этот документ был приложен к представлению Совета казначейства и, как выяснилось, лег в основу обсуждений в кабинете министров и Совете казначейства. Было установлено, что BCTFA правильно отказала в доступе к спорной информации в соответствии со статьей 12(1). Раздел 12(2) не применяется.
04-33 ноя 10, 2004 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Заявитель попросил предоставить ему отчеты о расследовании его жалоб на своих менеджеров и руководит... подробнее
Заявитель попросил предоставить ему отчеты о расследовании его жалоб на своих менеджеров и руководителей. Министерство разорвало отчет и скрыло записи бесед. Министерство утверждало, что резюме по ст. 22(5) невозможно. Министерство признало, что в некоторых случаях ст. 22 была применена правильно. Министерству предписано раскрыть другую информацию, утаенную в соответствии со статьей 22, и подготовить резюме оставшейся личной информации заявителя в отчете и в записях бесед.
04-32 ноя 10, 2004 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Министерству потребовалось 10 месяцев, чтобы ответить на запрос заявителя о доступе к документам, пр... подробнее
Министерству потребовалось 10 месяцев, чтобы ответить на запрос заявителя о доступе к документам, причем сделать это лишь частично. Министерство не выполнило свою обязанность по ст. 6 приложить все разумные усилия для безотлагательного ответа на запрос, и ему предписано дать полный ответ.
04-31 ноя 10, 2004 Land and Water British Columbia Inc. Государственному органу потребовалось 10 месяцев, чтобы ответить на запрос заявителя о доступе к док... подробнее
Государственному органу потребовалось 10 месяцев, чтобы ответить на запрос заявителя о доступе к документам. Госорган не выполнил свою обязанность по ст. 6(1) - приложить все разумные усилия, чтобы ответить на запрос без задержки.
04-30 ноя 10, 2004 Министерство генерального прокурора Министерству потребовалось 10 месяцев, чтобы ответить, и то лишь частично, на запрос заявителя о дос... подробнее
Министерству потребовалось 10 месяцев, чтобы ответить, и то лишь частично, на запрос заявителя о доступе к тому, что министерство описывает как "картотеку, полную документов". Министерство не выполнило свою обязанность по ст. 6(1) приложить все разумные усилия, чтобы ответить на запрос без задержки, и ему предписано дать полный ответ.
04-29 ноя 1, 2004 Корпорация города Россланд Заявитель запросил финансовую информацию о девяти различных проектах и административной работе, в ко... подробнее
Заявитель запросил финансовую информацию о девяти различных проектах и административной работе, в которых участвовал город. Город предоставил информацию по семи из девяти проектов, а за оставшиеся два взимал плату. Они отклонили просьбу заявителя об отмене платы в общественных интересах. Заявитель не предоставил доказательств того, как он будет распространять информацию среди населения. Решение государственного органа об отказе в освобождении от платы подтверждено.
04-28 окт 29, 2004 Министерство транспорта Раскрытие записей, подготовленных третьим лицом для встречи с сотрудником министерства по вопросу, с... подробнее
Раскрытие записей, подготовленных третьим лицом для встречи с сотрудником министерства по вопросу, связанному с подразделением, не является вторжением в частную жизнь третьего лица и не соответствует критерию, указанному в ст. 21.
04-27 окт 20, 2004 Город Ванкувер Заявитель запросил документы, касающиеся проверки двумя экспертами оценки, проведенной заявителем. Г... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся проверки двумя экспертами оценки, проведенной заявителем. Город провел адекватный поиск документов. У него нет контроля над документами, находящимися на хранении у двух экспертов. Город не нарушил свою обязанность по оказанию помощи в соответствии со статьей 6 в результате того, что не потребовал от двух экспертов предоставить заявителю копии своих документов.
04-26 окт 15, 2004 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель запросил документы, касающиеся отношений между PHSA и названным консалтинговым предприятие... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся отношений между PHSA и названным консалтинговым предприятием. PHSA сочло, что выполнило свою обязанность по ст. 6(1) при поиске этих записей.
04-25 сен 9, 2004 Центр здоровья детей и женщин и Провинциальное управление служб здравоохранения Заявитель запросил документы, касающиеся его самого. PHSA раскрыло большое количество записей и утаи... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся его самого. PHSA раскрыло большое количество записей и утаило другие на основании статей 12(3), 13(1), 14 и 22. Заявитель оспаривал решение о сокрытии информации, а также жаловался на задержку в ответе PHSA и поиске документов. PHSA посчитало, что правильно применило ст. 14, а в некоторых случаях и ст. 13(1) и 22. PHSA не выполнило свои обязанности по ст. 6(1), и ему было предписано провести повторный поиск.
04-24 сен 2, 2004 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель запросил определенную информацию о результатах тестов. PHSA заявило, что у него нет запрош... подробнее
Заявитель запросил определенную информацию о результатах тестов. PHSA заявило, что у него нет запрошенных записей и что оно не обязано в соответствии со ст. 6(2) создавать запись, чтобы ответить на запрос. Записи не существуют в машиночитаемой форме, и PHSA не обязано в соответствии со ст. 6(2) создавать запись.
04-23 сен 2, 2004 Провинциальное управление здравоохранения Заявитель запросил документы, связанные с расследованием. PHSA предоставило некоторые отвечающие тре... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с расследованием. PHSA предоставило некоторые отвечающие требованиям документы и сообщило, что не смогло найти другие. Считается, что PHSA выполнило свою обязанность в соответствии со ст. 6(1) по поиску отвечающих требованиям документов.
04-22 сен 1, 2004 Министерство по делам детей и семейного развития Заявитель запросил документы, касающиеся его самого, его детей и его бывшей жены. Министерство утаил... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся его самого, его детей и его бывшей жены. Министерство утаило часть информации и заявило, что заявитель не имеет права доступа к документам, касающимся его детей и бывшей жены. Министерство правильно применило ст. 77 CFCSA, с некоторыми незначительными исключениями, и было признано проявившим должное усердие в поиске отвечающих требованиям документов.
04-21 сен 1, 2004 Полицейское управление Западного Ванкувера Заявительница запросила информацию о проведенном в отношении нее кредитном поиске. Заявительница име... подробнее
Заявительница запросила информацию о проведенном в отношении нее кредитном поиске. Заявительница имеет право на любую личную информацию о ней при условии, что она не раскроет личность третьего лица. Раздел 22 требует от госоргана скрывать информацию, которая может идентифицировать третью сторону. Раздел 22 не требует от госоргана скрывать имя сотрудника частного предприятия.
04-20 сен 1, 2004 Полицейское управление Ванкувера Заявитель запросил записи жалоб 13-летней давности. VPD считает, что правильно применила ст. 19(1)(a... подробнее
Заявитель запросил записи жалоб 13-летней давности. VPD считает, что правильно применила ст. 19(1)(a) и, за исключением имен сотрудников больницы, ст. 22.
04-19 авг 27, 2004 Совет попечителей школьного округа № 63 (Сааних) Заявитель является сотрудником государственного органа и стал объектом жалобы на домогательства со с... подробнее
Заявитель является сотрудником государственного органа и стал объектом жалобы на домогательства со стороны коллеги. Заявитель подал запрос на доступ к записям следователя по контракту о расследовании жалобы. Записи находятся под контролем госоргана, который обязан выполнить требования Закона, удовлетворив запрос на доступ.
04-18 авг 12, 2004 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Заявитель запросил список всех дел, связанных с огнестрельным оружием, которые были переданы на слуш... подробнее
Заявитель запросил список всех дел, связанных с огнестрельным оружием, которые были переданы на слушания. Единственным ответом на запрос был список, составленный юрисконсультом для отслеживания текущих апелляций. Список был закрыт в соответствии со статьей 14. Запись признана конфиденциальной. Министерство сочло, что выполнило свою обязанность по оказанию помощи. Министерство не обязано создавать записи, как предусмотрено статьей 6.
04-17 июл 22, 2004 Министерство управленческих услуг Заявитель просил предоставить ему доступ к записям, раскрывающим телефонные номера, на которые премь... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к записям, раскрывающим телефонные номера, на которые премьер звонил со своих частных линий в течение определенного периода. Раздел 17(1) не уполномочивает министерство отказать в раскрытии информации. Раздел 22(1) требует, чтобы министерство отказало в раскрытии информации, и разрыв по статье 4(2) не требуется.
04-16 июл 12, 2004 Юридическое общество Британской Колумбии Заявитель запросил информацию, касающуюся двух названных адвокатов, с которыми он имел дело в прошло... подробнее
Заявитель запросил информацию, касающуюся двух названных адвокатов, с которыми он имел дело в прошлом. Юридическое общество имеет право отказать в подтверждении или опровержении существования определенной информации, имеет право отказать в доступе к информации, защищенной привилегией адвоката и клиента, и обязано отказать в доступе к личной информации третьей стороны.
04-15 июн 30, 2004 Университет Британской Колумбии Заявитель запросил документы, связанные с его трудоустройством и продвижением по службе в UBC. UBC р... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с его трудоустройством и продвижением по службе в UBC. UBC раскрыла многие записи, но утаила другие записи и информацию в соответствии со статьями 13(1), 14 и 22 и заявила, что другие записи не имеют отношения к запросу. Заявитель сомневался в адекватности поиска и возражал против сокрытия информации. UBC правильно применил ст. 14, а также, за некоторыми исключениями, ст. ст. 13(1) и 22. UBC провела адекватный поиск отвечающих требованиям записей, за одним незначительным исключением, в отношении которого ей было приказано провести повторный поиск. UBC приказано раскрыть некоторую информацию, утаенную в соответствии со статьями 13(1) и 22, и предоставить ответ по некоторым записям, признанным соответствующими запросу.
04-14 май 14, 2004 Министерство финансов Заявитель запросил записи, связанные с созданием двух документов, оба из которых были размещены на с... подробнее
Заявитель запросил записи, связанные с созданием двух документов, оба из которых были размещены на сайте Министерства. Министерство взимало плату и отклонило просьбу заявителя об отмене платы в общественных интересах. Записи не относятся к вопросу, представляющему общественный интерес. Плата подтверждена
04-13 май 3, 2004 Министерство генерального прокурора Заявитель обратился в министерство с запросом о предоставлении доступа к документам, относящимся к а... подробнее
Заявитель обратился в министерство с запросом о предоставлении доступа к документам, относящимся к автомобильной аварии, в результате которой погибла его мать. Министерство предоставило одну запись, но утаило показания свидетелей, связанные с аварией. Министерство имеет право скрыть всю информацию в соответствии со статьей 15(1)(g).
04-12 апр 22, 2004 Управление главного коронера Заявители запросили решение о расследовании смерти одного человека. OCC предоставил отрезанную копию... подробнее
Заявители запросили решение о расследовании смерти одного человека. OCC предоставил отрезанную копию судебного решения, ссылаясь на статью 22 как основание для сокрытия информации. Заявители утверждали, что общественные интересы и общественное здоровье и безопасность требуют обнародования полного протокола. OCC заявила, что раскрытие информации нанесет несправедливый ущерб репутации третьих лиц. Раздел 25 не обязывает OCC раскрывать информацию, а статья 22 обязывает его отказать в раскрытии.
04-11 апр 19, 2004 Министерство устойчивого управления ресурсами Заявитель подал запрос на освобождение от уплаты пошлины в соответствии со статьей 75(5) на том осно... подробнее
Заявитель подал запрос на освобождение от уплаты пошлины в соответствии со статьей 75(5) на том основании, что выдача документов отвечает общественным интересам. Хотя запрашиваемые документы касались окружающей среды, они не относились к вопросу, представляющему актуальный общественный интерес. Заявитель не предоставил никаких доказательств, которые отвечали бы требованиям Комиссара для установления факта отказа от соблюдения общественных интересов. Решение государственного органа отклонить запрос на освобождение от уплаты пошлины подтверждено.
04-10 апр 6, 2004 Округ Западный Ванкувер Заявитель запросил документы, касающиеся различных вопросов, связанных со строительством и правом на... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся различных вопросов, связанных со строительством и правом на проезд. Округ предоставил смету на изготовление документов. Заявитель возражал против суммы сметы. Было установлено, что округ правильно применил ст. 75(1) к смете.
04-09 апр 6, 2004 Министерство здравоохранения Заявитель подал запрос на получение документов, связанных с обзором основных услуг Службы скорой пом... подробнее
Заявитель подал запрос на получение документов, связанных с обзором основных услуг Службы скорой помощи Британской Колумбии. Министерство отказало в доступе на основании статей 12(1), 13 и 17. До начала расследования министерство выдало некоторые документы, выполнив свои обязанности в соответствии со ст. 4(2). Министерство выполнило свои обязанности в соответствии со статьей 6. Раздел 25 не применяется. Министерство надлежащим образом применило ст. 12(1).
04-08 апр 1, 2004 Министерство конкуренции, науки и предпринимательства Корпорация, принадлежащая и контролируемая провинцией Британская Колумбия, являлась третьей стороной... подробнее
Корпорация, принадлежащая и контролируемая провинцией Британская Колумбия, являлась третьей стороной, а не государственным органом в соответствии с Законом. Местные власти, подавшие заявку, обратились в Министерство с запросом о предоставлении доступа к отчету, подготовленному деловыми и финансовыми консультантами этой корпорации в отношении ее инвестиций в компанию по производству лесопродукции. Министерство не имеет права отказать в доступе в соответствии со ст. 13(1), поскольку информация не была разработана государственным органом или министром, но Министерство должно отказать в доступе в соответствии со ст. 21(1).
04-07 мар 11, 2004 Министерство охраны водных ресурсов, земли и воздуха Заявитель запросил доступ к записям, касающимся ответа госоргана на жалобу, связанную с защитой ручь... подробнее
Заявитель запросил доступ к записям, касающимся ответа госоргана на жалобу, связанную с защитой ручья. Госорган предоставил записи, но отказался предоставить информацию, которая раскрыла бы личность третьего лица, подавшего жалобу. Согласно ст. 22, госорган обязан отказать в раскрытии спорной информации.
04-06 мар 4, 2004 Министерство здравоохранения Раздел 21(1) не требует от Министерства отказывать в доступе к информации о ставках в трех контракта... подробнее
Раздел 21(1) не требует от Министерства отказывать в доступе к информации о ставках в трех контрактах на компьютерные консультационные услуги, предложениях, предшествующих контрактам, или оценочном листе, сравнивающем предложения. Раздел 22(1) требует, чтобы министерство отказало в раскрытии некоторой личной информации в предложениях, предшествующих контрактам.
04-05 фев 16, 2004 Совет попечителей школьного округа № 68 (Нанаймо-Ладисмит) Родители потребовали предоставить им доступ к двум отчетам о расследовании в отношении учителя, явля... подробнее
Родители потребовали предоставить им доступ к двум отчетам о расследовании в отношении учителя, являющегося третьей стороной. Учитель потребовал пересмотреть решение школьного округа о раскрытии отчетов в разделенном виде. Школьный округ признал правильным решение о раскрытии отчетов в разделенном виде.
04-04 фев 16, 2004 Совет попечителей школьного округа № 68 (Нанаймо-Ладисмит) Заявитель потребовал пересмотра решения школьного округа в соответствии со ст. 8(2)(b) не подтвержда... подробнее
Заявитель потребовал пересмотра решения школьного округа в соответствии со ст. 8(2)(b) не подтверждать и не опровергать существование определенных записей. Сторонний учитель потребовал пересмотра решения школьного округа о раскрытии отчета следователя и протоколов слушаний в отделенном виде. Школьный округ признан правильно применившим ст. 8(2)(b) и правильно принявшим решение о разделении и раскрытии отчета и протоколов слушаний.
04-03 фев 9, 2004 Город Суррей Город обязан не разглашать некоторые личные данные третьих лиц в записях о жалобах на собственность ... подробнее
Город обязан не разглашать некоторые личные данные третьих лиц в записях о жалобах на собственность заявителей. Город обязан не указывать номера телефонов, факсов, адреса электронной почты, информацию о трудоустройстве и личные мнения или наблюдения, не связанные с заявителями, но должен раскрывать остальную информацию заявителям.
04-02 янв 29, 2004 Министерство генерального прокурора Заявительница обратилась в министерство с запросом о предоставлении доступа к документам, относящимс... подробнее
Заявительница обратилась в министерство с запросом о предоставлении доступа к документам, относящимся к делу об опеке над ребенком, в котором участвовала ее дочь, ныне совершеннолетняя. Министерство предоставило некоторые документы, но не предоставило документы, содержащиеся в досье семейного адвоката. Министерство не имеет права скрывать информацию в соответствии со статьей 14, но статья 22 требует от него скрыть ту же информацию.
04-01 янв 12, 2004 Город Ванкувер Поступил запрос на получение копий деклараций о доходах за 1999 год, которые два кандидата на муници... подробнее
Поступил запрос на получение копий деклараций о доходах за 1999 год, которые два кандидата на муниципальных выборах должны были подать в соответствии с Уставом Ванкувера. Раздел 65 Устава Ванкувера требует от города предоставлять такие заявления для публичного ознакомления. Он также требует, чтобы город получил от каждого, кто ознакомится с заявлением, подписанное заявление об ограниченных целях и использовании. Это требование противоречит или не согласуется с доступом общественности к неограниченным целям и видам использования в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни. Согласно ст. 8.1 Хартии Ванкувера, ст. 65 Хартии Ванкувера отменяет действие Закона в степени любого противоречия или несоответствия. В отсутствие права доступа по Закону заявитель не имеет права на копии в соответствии со ст. 5(2) и 9(2)(a) Закона.
03-44 дек 23, 2003 Государственный опекун и попечитель Британской Колумбии Заявительница обратилась с запросом о предоставлении всей информации о ней и ее матери, хранящейся в... подробнее
Заявительница обратилась с запросом о предоставлении всей информации о ней и ее матери, хранящейся в государственном органе. PGT предоставил записи заявителю, но отделил часть информации и утаил другие записи. Раздел 22 требует от PGT отказывать в доступе к личной информации третьих лиц. Раздел 3(1)(c) требует от PGT скрывать оперативные записи, созданные Управлением комиссара по информации и конфиденциальности или для него. Было установлено, что PGT правильно применил ст. 22 и ст. 3(1)(c) к отрезанным и утаенным записям и выполнил требования ст. 6(1) при поиске записей.
03-43 дек 18, 2003 Управление здравоохранения острова Ванкувер Заявитель подал запрос на получение документов, касающихся жалобы, поданной третьим лицом. Орган здр... подробнее
Заявитель подал запрос на получение документов, касающихся жалобы, поданной третьим лицом. Орган здравоохранения предоставил документы заявителю, но отделил часть информации и утаил другие записи. Раздел 22 требует, чтобы орган здравоохранения отказал в доступе к личной информации третьей стороны. Орган здравоохранения правильно применил ст. 22 к отрезанным и утаенным записям и выполнил свою обязанность по ст. 6(1) при поиске записей.
03-42 дек 17, 2003 Министерство здравоохранения Министерство раскрыло информацию в аудиторских отчетах, касающуюся услуг трех врачей, которые были в... подробнее
Министерство раскрыло информацию в аудиторских отчетах, касающуюся услуг трех врачей, которые были выставлены в счет Плана медицинского обслуживания, но отказалось раскрывать некоторую информацию из этих отчетов. Эта информация является личной информацией, раскрытие которой было бы необоснованным вторжением в личную жизнь врачей, прошедших аудит, согласно ст. 22(1). Министерство не обязано раскрывать информацию согласно ст. 25(1).
03-41 дек 9, 2003 Управление здравоохранения Ванкуверского побережья VCHA не уполномочено и не обязано скрывать полностью некоторые страницы записей, относящихся к отчет... подробнее
VCHA не уполномочено и не обязано скрывать полностью некоторые страницы записей, относящихся к отчетам о происшествиях, составленным лицензированными учреждениями по уходу за населением. Остальная часть запрошенных записей содержит личную информацию о жителях, которая не может быть разумно отделена в соответствии со ст. 4(2). VCHA может создать отвечающую требованиям неидентифицирующую запись в соответствии со статьей 6. VCHA не обязано раскрывать информацию в соответствии со статьей 25(1).
03-40 окт 30, 2003 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Заявитель запросил документы, касающиеся его самого. Министерство предоставило документы заявителю, ... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся его самого. Министерство предоставило документы заявителю, но исключило часть информации и утаило другие документы. Раздел 22 требует, чтобы министерство отказало в доступе к личной информации третьих лиц. Министерство сочло, что оно правильно применило ст. 22 должным образом к отделенным и нерассмотренным записям и выполнило требования ст. 6(1) при поиске записей.
03-39 окт 23, 2003 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил документы, касающиеся суммы, потраченной провинциальным правительством на судебну... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся суммы, потраченной провинциальным правительством на судебную защиту третьей стороны. Раздел 14 разрешает Министерству отказать в раскрытии информации.
03-38 окт 23, 2003 Министерство человеческих ресурсов Заявитель попросил удалить компьютерные записи, которые были ошибочно внесены в его дело. Министерст... подробнее
Заявитель попросил удалить компьютерные записи, которые были ошибочно внесены в его дело. Министерство сделало аннотацию к записям, но не удалило их. Согласно статьям 29 и 58(3)(d), министерство обязано удалить эти записи.
03-37 окт 16, 2003 Университет Британской Колумбии Заявительница запросила документы, связанные с ее апелляцией по академическим вопросам. UBC предоста... подробнее
Заявительница запросила документы, связанные с ее апелляцией по академическим вопросам. UBC предоставил документы, отказав в предоставлении других документов и информации в соответствии со статьями 3(1)(b), 13(1), 14 и 22. Было установлено, что UBC применил ст. 3(1)(b) и 14 правильно, а также, за одним исключением, ст. 22. UBC приказано раскрыть некоторую личную информацию, касающуюся заявителя. Раздел 13(1) был признан неприменимым во всех случаях, и UBC было предписано раскрыть проекты писем.
03-36 окт 10, 2003 Страховая корпорация Британской Колумбии Заявитель запрашивал у госоргана информацию, которая могла бы подтвердить подозрения заявителя о том... подробнее
Заявитель запрашивал у госоргана информацию, которая могла бы подтвердить подозрения заявителя о том, что госорган систематически предвзято относится к нему. Государственный орган скрыл от заявителя в соответствии со статьей 19 определенную информацию на основании предполагаемой угрозы со стороны заявителя безопасности сотрудников государственного органа. Госорган представил доказательства поведения заявителя в прошлом, но этих доказательств было недостаточно, чтобы удовлетворить критерий разумного ожидания угрозы, изложенный в ст. 19(1). Личная информация заявителя, скрытая в соответствии со ст. 22, должна быть раскрыта. Другие разглашения по ст. 22, касающиеся членов семьи заявителя, оставлены в силе.
03-35 окт 7, 2003 Управление здравоохранения Фрейзера В ответ на запрос о доступе, направленный в FHA, HEU получила электронные копии двух отчетов консуль... подробнее
В ответ на запрос о доступе, направленный в FHA, HEU получила электронные копии двух отчетов консультантов о возможной частной застройке нового медицинского центра. HEU смогла обнаружить информацию, которую FHA считала изъятой из электронных копий в соответствии со статьей 17(1). HEU разместила на своем веб-сайте копии отчетов консультантов с инструкциями, позволяющими зрителям восстановить информацию, которая, по мнению FHA, была удалена. HEU потребовала пересмотра решения FHA об отказе в доступе к информации, содержащейся в отчетах консультанта. FHA имело право отказать в доступе в соответствии со статьей 17(1), и его решение было подтверждено. После ошибочного разделения информации FHA существует риск причинения вреда в соответствии со ст. 17(1), от которого FHA имеет право защититься, отказав в доступе к спорной информации.
03-34 сен 23, 2003 Совет попечителей школьного округа № 39 (Ванкувер) Заявительница запросила документы о себе и своей дочери. В соответствии со статьями 21 и 22, VSB скр... подробнее
Заявительница запросила документы о себе и своей дочери. В соответствии со статьями 21 и 22, VSB скрыл некоторую информацию и записи. VSB признан правильно применившим ст. 22 и ему предписано подготовить резюме по ст. 22(5).
03-33 июл 24, 2003 Министерство финансов Заявитель искал записи, относящиеся к запросу предложений по предоставлению услуг правительству пров... подробнее
Заявитель искал записи, относящиеся к запросу предложений по предоставлению услуг правительству провинции, включая предложения, представленные другими участниками, и записи, отражающие оценку предложений правительством. Раздел 21(1) требует от Министерства отказать в раскрытии информации, которая, как можно предположить, может привести к ущербу, согласно ст. 21(1)(c).
03-32 июл 24, 2003 Город Ванкувер Канадская тихоокеанская железная дорога запросила документы, относящиеся к ее землям в железнодорожн... подробнее
Канадская тихоокеанская железная дорога запросила документы, относящиеся к ее землям в железнодорожном коридоре Арбутус. Город Ванкувер не выполнил требования ст. 6(1), ответив на запрос о доступе к документам вне установленного законом срока, не обратившись за продлением времени в соответствии со ст. 10(1). Хотя город также первоначально не выполнил требования ст. 6(1), неадекватно проведя поиск запрашиваемых документов и неполно ответив на запрос о доступе, это было исправлено последующими поисками и раскрытием информации в
03-31 июл 22, 2003 Министерство финансов Заявитель запросил копии чеков, выданных Министерством финансов для оплаты юридических услуг от имен... подробнее
Заявитель запросил копии чеков, выданных Министерством финансов для оплаты юридических услуг от имени третьей стороны. Раздел 14 разрешает Министерству отказать в раскрытии информации.
03-30 июл 22, 2003 Министерство устойчивого управления ресурсами Раздел 17(1) разрешает Министерству не предоставлять электронную запись научной информации, раскрыти... подробнее
Раздел 17(1) разрешает Министерству не предоставлять электронную запись научной информации, раскрытие которой, как можно предположить, нанесет ущерб интересам Министерства и причинит неоправданный вред третьей стороне
03-30 июл 22, 2003 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил копию отчета о судебных издержках, которые правительство провинции оплатило от им... подробнее
Заявитель запросил копию отчета о судебных издержках, которые правительство провинции оплатило от имени третьей стороны. Раздел 14 разрешает Министерству отказать в раскрытии информации.
03-29 июл 17, 2003 Совет попечителей школьного округа № 44 (Северный Ванкувер) Заявительница, учительница, работающая в государственном органе, запросила копии писем о ней, написа... подробнее
Заявительница, учительница, работающая в государственном органе, запросила копии писем о ней, написанных родителями. Государственный орган правильно предоставил заявителю содержание писем третьих лиц, но в соответствии со ст. 22 отказался раскрывать их идентификационную информацию. Однако государственный орган не ответил в срок, предусмотренный Законом.
03-28 июл 15, 2003 Министерство генерального прокурора Журналист-заявитель запросил доступ к записям, касающимся счетов, выставленных адвокатами, работающи... подробнее
Журналист-заявитель запросил доступ к записям, касающимся счетов, выставленных адвокатами, работающими за государственный счет для обвиняемого во взрыве самолета компании Air India. Раздел 14 разрешает Министерству отказать в раскрытии записей, которые являются привилегированными, в полном объеме. Раздел 25(1) не требует раскрытия привилегированной информации в общественных интересах.
03-27 июл 8, 2003 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Заявитель запросил документы, касающиеся его самого. Министерство отменило часть информации. Заявите... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся его самого. Министерство отменило часть информации. Заявитель потребовал пересмотреть ответ, заявив, что некоторые записи отсутствуют. Министерство сочло, что оно выполнило требования ст. 6(1) при поиске документов и правильно применило ст. ст. 13(1) и 22 к некоторой информации.
03-26 июн 23, 2003 Юридическое общество Британской Колумбии Заявитель просил предоставить ему доступ к различным документам Юридического общества, связанным с ж... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к различным документам Юридического общества, связанным с жалобами, которые он подавал на различных адвокатов. Постановление 02-01 и Постановление № 260-1998 касались многих записей, о которых идет речь в данном деле, и эстоппель вопроса применяется к информации, рассматриваемой в этих решениях. В случае с некоторой, но не всей информацией в других записях, Юридическое общество имеет право отказать в раскрытии информации, подпадающей под действие ст. 14, и обязано отказать в раскрытии личной информации третьих лиц, защищенной ст. 22.
июн 20, 2003 Министерство финансов Заявитель просил предоставить ему доступ к журналу телефонных разговоров одного из государственных с... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к журналу телефонных разговоров одного из государственных служащих. Министерство предоставило телефонные счета за сотовый телефон, которым пользовался сотрудник, но скрыло номер счета в соответствии со статьями 15(1)(l) и 17 Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитр подтвердил решение министерства скрыть номер счета в соответствии со статьей 15(1)(l), в связи с чем рассматривать статью 17 не было необходимости.
03-25 июн 19, 2003 Управление гидроэнергетики Британской Колумбии Заявитель запросил документы, касающиеся обязательства BC Hydro компенсировать 50% увеличения выброс... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся обязательства BC Hydro компенсировать 50% увеличения выбросов парниковых газов от новых газовых электростанций на острове Ванкувер. Разделы 13 и 17 Закона разрешают BC Hydro отказать в раскрытии информации, содержащейся в документах.
03-24 июн 18, 2003 Колледж психологов Британской Колумбии Заявительница обратилась в Колледж с жалобой на поведение одного из сотрудников Колледжа. Колледж ра... подробнее
Заявительница обратилась в Колледж с жалобой на поведение одного из сотрудников Колледжа. Колледж раскрыл 140 записей из своего досье, но отказался раскрыть полностью 19 записей. Колледж не смог доказать, что к нему применимы ст. 3(1)(b), ст. 12(3)(b) или ст. 15(2)(b). Он имеет право отказать в раскрытии некоторой информации в соответствии со статьями 13(1) и 14 и обязан отказать в раскрытии информации в соответствии со статьей 22(3)(d) и (g). Раздел 22(1) не требует от Колледжа отказывать заявителю в доступе к его личной информации.
03-23 июн 4, 2003 Страховая корпорация Заявитель запросил документы, касающиеся расследования, проведенного ICBC. Он получил магнитофонную ... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся расследования, проведенного ICBC. Он получил магнитофонную запись беседы, но полагает, что запись была изменена. ICBC провела надлежащий поиск записей и не обнаружила никаких доказательств фальсификации.
03-22 май 15, 2003 Город Ванкувер Раздел 12(3)(b) разрешает городу отказать в раскрытии двух записей. Разделы 13(1) и 14 разрешают гор... подробнее
Раздел 12(3)(b) разрешает городу отказать в раскрытии двух записей. Разделы 13(1) и 14 разрешают городу отказывать в раскрытии некоторой, но не всей информации, утаиваемой в соответствии с этими разделами. Раздел 17(1) не разрешает городу отказывать в раскрытии информации.
03-21 май 14, 2003 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Согласно статье 22(1), в данном случае Министерство должно скрывать имена сотрудников частных охранн... подробнее
Согласно статье 22(1), в данном случае Министерство должно скрывать имена сотрудников частных охранных фирм, поскольку статья 22(3)(d) применяется, а статья 22(4)(i) - нет. Нет необходимости решать, применима ли ст. 19(1)(a).
03-20 май 13, 2003 Министерство лесов Первоначально Министерство попыталось взимать с Сьерры плату за создание документов на том основании... подробнее
Первоначально Министерство попыталось взимать с Сьерры плату за создание документов на том основании, что Закон к ним не относится. Сьерра оплатила предполагаемую плату министерства в знак протеста и попросила освободить ее от уплаты в общественных интересах в соответствии со ст. 75(5)(b) Закона. Министерство признало, что две части теста на освобождение от уплаты пошлины в общественных интересах были выполнены, но утверждало, что частичное или полное освобождение от пошлины переложит на него необоснованное бремя расходов. Министерство не представило доказательств в поддержку своего утверждения о том, что отказ от пошлины в любой степени переложил бы на него необоснованное бремя расходов. Пошлина полностью отменяется, и Министерство должно возместить пошлину
03-19 май 13, 2003 Министерство здравоохранения Заявительница, журналистка, обратилась с просьбой предоставить ей доступ к документам, касающимся сх... подробнее
Заявительница, журналистка, обратилась с просьбой предоставить ей доступ к документам, касающимся схемы выписки рецептов на различные лекарства в Британской Колумбии. Она уже обращалась с подобными запросами ранее и написала ряд газетных статей о назначении лекарств детям и подросткам. Министерство не освобождено статьей 6(2) от создания запрашиваемых документов. Запрашиваемые записи относятся к вопросу, представляющему общественный интерес, и заявительница обращается с запросом не с частной целью. Плата не взимается в соответствии со статьей 75(5)(b).
03-18 апр 30, 2003 Комиссия по правам человека Британской Колумбии Заявители запросили у Комиссии по правам человека документы по их жалобе. В соответствии с Законом з... подробнее
Заявители запросили у Комиссии по правам человека документы по их жалобе. В соответствии с Законом заявители просили Комиссию предоставить им всю информацию, представленную школьным округом в Комиссию в ходе правозащитного расследования, по результатам которого был составлен отчет о расследовании. Кроме того, заявители просили внести исправления в отчет о расследовании. Комиссия предоставила документы. Заявители заявили, что Комиссия не провела надлежащего поиска документов в школьном округе. Статья 40 Кодекса по правам человека запрещает применение Закона до тех пор, пока жалоба не будет передана в суд, отклонена или иным образом урегулирована или отозвана. Комиссия выполнила свое обязательство по оказанию помощи заявителям и не обязана была вносить исправления в отчет о расследовании.
03-17 апр 30, 2003 Колледж хирургов-стоматологов Британской Колумбии Заявительница запросила документы, касающиеся жалобы, которую она подала в Колледж на стоматолога. К... подробнее
Заявительница запросила документы, касающиеся жалобы, которую она подала в Колледж на стоматолога. Колледж надлежащим образом скрыл личную информацию третьих лиц, скрытую в соответствии со ст. 22. Колледж выполнил свою обязанность в соответствии со ст. 6(1) провести адекватный поиск записей, отвечающих запросу
03-16 апр 25, 2003 Министерство лесов Заявитель просил предоставить ему доступ к электронной копии компьютеризированной системы контроля з... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к электронной копии компьютеризированной системы контроля за исполнением и соблюдением законодательства Министерства, ERA. Изначально Министерство предложило предоставить заявителю бумажную копию и установило плату. В ходе обсуждения выяснилось, что заявителю нужна электронная копия снимка ERA на определенную дату с удалением некоторых объектов и атрибутов данных. Министерство отказало на трех основаниях: электронная копия снимка включала элементы компьютерного программного обеспечения, которые исключены из определения записи в Приложении 1, ст. 6(2) не требовала создания запрашиваемой записи, а ст. 4(2) не требовала отделения записи. Раздел 6(2) требует от Министерства создания электронной записи, которую запросил заявитель, но информация, исключенная из раскрытия по Закону, не может быть разумно отделена от записи согласно ст. 4(2).
03-15 апр 22, 2003 Министерство генерального прокурора BCNU запросил доступ к двум контрактам на оказание услуг медсестер в исправительном центре. Министер... подробнее
BCNU запросил доступ к двум контрактам на оказание услуг медсестер в исправительном центре. Министерство скрыло часть информации о цене контракта в соответствии со ст. 17(1) и часть в соответствии со ст. 21(1). Сторонний подрядчик утверждал, что ст. 21(1) применяется ко всей спорной информации. Заявленные исключения не уполномочивают и не требуют от Министерства отказывать в раскрытии спорной информации. Министерство не доказало наличие разумного ожидания ущерба в отношении информации, утаиваемой в соответствии со статьей 17(1). Информация, утаиваемая в соответствии со ст. 21(1), подпадает под ст. 21(1)(a) и (c), но требования ст. 21(1)(b) не соблюдены
03-14 мар 31, 2003 Министерство управленческих услуг Заявитель запросил копию проекта отчета Комиссии Смита по расследованию деятельности холдингового об... подробнее
Заявитель запросил копию проекта отчета Комиссии Смита по расследованию деятельности холдингового общества "Нанаймо Содружество". Министерство отказало в доступе на основании статьи 3(1)(b). Раздел 25(1)(b) признан неприменимым к записи. Раздел 3(1)(b) признан неприменимым, поскольку комиссар Смит не выступал в судебном или квазисудебном качестве, а отчет не является проектом решения. Министерству предписано ответить на запрос в соответствии с Законом
03-13 мар 31, 2003 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Заявитель, бывший сотрудник министерства, запросил документы, связанные с расследованием его поведен... подробнее
Заявитель, бывший сотрудник министерства, запросил документы, связанные с расследованием его поведения. Министерство предоставило отрезанные копии отчета о расследовании и отрезанные копии стенограмм собеседований, но заявило, что не может предоставить копии аудиозаписей этих собеседований. Раздел 22 обязывает министерство отказывать в доступе к личной информации третьих лиц. Министерство не выполнило свою обязанность в соответствии со статьями 4(2) и 9(2) в отношении копий аудиозаписей или их разделения и должно предоставить заявителю копии аудиозаписей, разделенные соответствующим образом
03-12 мар 31, 2003 Государственный опекун и попечитель Британской Колумбии Заявительница просила предоставить ей копию любой информации, находящейся в ведении или под контроле... подробнее
Заявительница просила предоставить ей копию любой информации, находящейся в ведении или под контролем PGT, касающейся ее самой, включая обвинения, выдвинутые против нее в связи с ее матерью. PGT предоставил заявителю некоторую информацию, но отказал в доступе к письму и другой информации, полученной им конфиденциально от третьей стороны. PGT должна была не предоставлять эти документы, поскольку их раскрытие могло бы раскрыть личность третьей стороны. Однако, поскольку часть информации, предоставленной конфиденциально, была личной информацией заявителя, PGT было предписано выполнить свою обязанность, предусмотренную ст. 22(5), и предоставить заявителю краткое изложение ее собственной личной информации
03-10 мар 7, 2003 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера Заявитель запросил все отчеты из истории болезни своего отца, касающиеся оценки состояния его здоров... подробнее
Заявитель запросил все отчеты из истории болезни своего отца, касающиеся оценки состояния его здоровья и связанных с ним проблем. VCHA имеет право отказать в раскрытии информации в соответствии со ст. 19(1)(a)
03-09 мар 5, 2003 Город Ванкувер Заявитель запросил копии протоколов, составленных в закрытом режиме. В доступе к частям протокола бы... подробнее
Заявитель запросил копии протоколов, составленных в закрытом режиме. В доступе к частям протокола было отказано в соответствии со ст. 12(3)(b) Закона. В соответствии со статьей 12(3)(b) город имеет право скрыть спорную информацию. Раздел 25 признан неприменимым
03-08 мар 3, 2003 Университет Виктории Заявитель запросил записи, касающиеся его предыдущего посещения UVic в качестве студента. UVic имеет... подробнее
Заявитель запросил записи, касающиеся его предыдущего посещения UVic в качестве студента. UVic имеет право отказать в раскрытии информации в соответствии со ст. 13(1), 14, 15(1)(f) и 19(1)(a) и обязан в соответствии со ст. 22(1) отказать в раскрытии информации. UVic также провела разумный поиск отвечающих требованиям документов.
03-07 фев 27, 2003 Управление гидроэнергетики и энергетики Британской Колумбии Заявительница обратилась в государственный орган за документами, касающимися выбора ее покойным муже... подробнее
Заявительница обратилась в государственный орган за документами, касающимися выбора ее покойным мужем определенного варианта пенсионных выплат. Госорган отказал в раскрытии информации на том основании, что заявительница не действует от имени покойного и что, согласно ст. 22(1), раскрытие информации необоснованно вторгнется в личную жизнь покойного. Заявитель действует от имени покойного и имеет право на получение документов. В качестве альтернативы, раскрытие запрошенных записей не будет необоснованным вторжением в личную жизнь покойного мужа.
03-06 фев 13, 2003 Полицейское управление Ванкувера Заявитель искал доступ к записям, касающимся внутреннего расследования VPD по жалобе на домогательст... подробнее
Заявитель искал доступ к записям, касающимся внутреннего расследования VPD по жалобе на домогательства в отношении заявителя. Все страницы этих документов, за исключением небольшого количества, исключены из сферы действия Закона в соответствии со статьей 66.1 Закона о полиции. Раздел 22(1) требует от VPD отказывать в раскрытии личной информации третьих лиц на страницах, подпадающих под действие Закона, поскольку ее раскрытие необоснованно вторгнется в личную жизнь третьих лиц.
03-05 фев 7, 2003 Город Ванкувер Заявитель запросил доступ к копии имеющихся в распоряжении города записей третьих лиц, в которых изл... подробнее
Заявитель запросил доступ к копии имеющихся в распоряжении города записей третьих лиц, в которых изложены их взгляды на определенную коммерческую деятельность и опыт ее осуществления. Записи квалифицируются как коммерческая информация третьей стороны, добровольно предоставленная городу в конфиденциальном порядке, и доказательства свидетельствуют о том, что подобная информация больше не будет предоставляться городу, если записи будут обнародованы. Город обязан скрыть записи в соответствии со статьей 21(1)
03-04 янв 28, 2003 Университет Британской Колумбии Заявитель, журналист, запросил копии проектов или окончательных соглашений между UBC и различными пр... подробнее
Заявитель, журналист, запросил копии проектов или окончательных соглашений между UBC и различными предприятиями, касающихся предоставления товаров или услуг третьими лицами на территории кампуса. Компания Spectrum добивалась пересмотра решения UBC о раскрытии информации, касающейся соглашений о маркетинговых услугах между Spectrum и UBC. Раздел 21(1) не требует от UBC отказываться от раскрытия спорной информации. Информация подпадает под действие ст. 21(1)(a), но требования ст. 21(1)(b) и (c) не установлены.
03-03 янв 28, 2003 Университет Британской Колумбии Заявитель, журналист, запросил копии проектов или окончательных соглашений между UBC и различными пр... подробнее
Заявитель, журналист, запросил копии проектов или окончательных соглашений между UBC и различными предприятиями о поставках товаров или услуг третьими лицами на территории кампуса. Компания Telus требовала пересмотра решения UBC о раскрытии соглашения о поставках товаров и услуг, заключенного между ними в 1999 году. Раздел 21(1) не требует от UBC отказываться от раскрытия информации, содержащейся в соглашении. Информация подпадает под статью 21(1)(a), но требования статьи 21(1)(b) и (c) не установлены.
03-02 янв 28, 2003 Университет Британской Колумбии Заявитель, журналист, обратился в UBC с просьбой предоставить ему доступ к документам, касающимся по... подробнее
Заявитель, журналист, обратился в UBC с просьбой предоставить ему доступ к документам, касающимся поставок товаров или услуг сторонними компаниями на территории кампуса. UBC решил, что ст. ст. 14 и 17(1) разрешают, а ст. 21(1) требует от UBC скрыть проект соглашения с двумя банками от 1998 г. Никаких доказательств относительно ст. 21(1) представлено не было, как и нет оснований на основании спорной записи или иным образом сделать вывод о том, что ст. 21(1) применима. Кроме того, ни ст. 14, ни ст. 17(1) не дают UBC права отказывать в раскрытии информации. Раздел 14, однако, применяется к пометкам, сделанным штатным юристом UBC на двух страницах проекта соглашения
03-01 янв 15, 2003 Министерство по делам детей и семейного развития Заявители просили предоставить им информацию о себе в документах, касающихся их дочери, которая была... подробнее
Заявители просили предоставить им информацию о себе в документах, касающихся их дочери, которая была передана в приемную семью. В соответствии с Законом о детях, семье и общественных работах, отвечая на запрос о доступе, директор обязан проявить такое усердие, чтобы не было оснований полагать, что в ответе директора на запрос были пропущены записи. В данном случае директор проявил такое усердие
02-60 дек 17, 2002 Общество медицинских услуг сообщества Карибу Через своего адвоката заявительница обратилась в государственный орган с просьбой предоставить ей до... подробнее
Через своего адвоката заявительница обратилась в государственный орган с просьбой предоставить ей документы, касающиеся жалобы на услуги в области психического здоровья, которые она получила от государственного органа. Ограниченное изъятие госорганом личной информации из отчета консультанта, подготовленного в ответ на жалобу, было поддержано в соответствии со статьей 22. Госорган также выполнил свою обязанность перед заявителем по проведению адекватного поиска документов.
02-59 дек 17, 2002 Министерство по делам детей и семейного развития Заявительница запросила документы, касающиеся как ее самой, так и ее ребенка, о котором она больше н... подробнее
Заявительница запросила документы, касающиеся как ее самой, так и ее ребенка, о котором она больше не имеет законного права заботиться после задержания ребенка и последующих судебных постановлений. Документы ранее трижды раскрывались различным юридическим консультантам заявительницы. Государственному органу предписано дополнительно раскрыть информацию заявителю на основании неопределенности доказательств относительно предыдущего раскрытия. Разделы 76 и 77 Закона о детях, семье и общественных работах были правильно применены к информации, изъятой или утаенной госорганом.
02-58 дек 10, 2002 Управление по оценке Британской Колумбии Заявитель просил предоставить ему доступ к документам, касающимся оценки недвижимости, проведенной B... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к документам, касающимся оценки недвижимости, проведенной BCAA в соответствии с Законом об оценке. Раздел 25(1)(b) не требует от BCAA раскрывать их, а ст. 14 разрешает BCAA отказать в раскрытии записей. BCAA не выполнила свою обязанность по ст. 6(1) ответить без промедления, но ее окончательный ответ означает, что никакие средства правовой защиты не могут быть использованы в связи с ее поздним ответом. Поскольку BCAA не доказала, что ее ответ заявителю является полным, она должна провести еще один поиск документов.
02-57 ноя 29, 2002 Университет Саймона Фрейзера Заявительница в этом деле - дочь женщины, чья попытка вернуться к посредническому урегулированию ее ... подробнее
Заявительница в этом деле - дочь женщины, чья попытка вернуться к посредническому урегулированию ее предыдущего запроса на доступ к SFU была рассмотрена в Приказе 01-16. В Приказе 01-16 было решено, что SFU не должен обрабатывать новый запрос на доступ женщины. Доказательства свидетельствуют о том, что запрос дочери на доступ, поданный через 10 дней после издания приказа 01-16, был подан от имени ее матери в попытке обойти приказ 01-16. Это является процессуальным злоупотреблением и не может быть допущено. Принцип res judicata также применим. Решение SFU по существу запроса на доступ дочери, как независимого заявителя, оставлено в силе.
02-56 ноя 14, 2002 Архитектурный институт Британской Колумбии Заявитель запросил документы, касающиеся его работы в AIBC, а также документы, касающиеся двух други... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся его работы в AIBC, а также документы, касающиеся двух других сотрудников. AIBC не предоставила несколько документов на основании статей 14, 17 и 22. Раздел 14 был признан применимым к одной записи. Раздел 17 признан неприменимым. Раздел 22(4)(e) применяется к трудовым договорам сотрудников, должностным инструкциям, информации о зарплате и льготах, которую предписано раскрыть. Разделы 22(1) и 22(3)(d) и (g) применяются к некоторой скрытой информации.
02-55 ноя 7, 2002 Министерство генерального прокурора Заявитель обратился в Министерство с просьбой предоставить ему копию документов, относящихся к двум ... подробнее
Заявитель обратился в Министерство с просьбой предоставить ему копию документов, относящихся к двум расследованиям, связанным с ним. Министерство провело адекватный поиск документов и выполнило свою обязанность по ст. 6(1) провести адекватный поиск.
02-54 ноя 5, 2002 Министерство здравоохранения Министерство продлило срок ответа на запрос HEU о доступе к информации на 30 дней, но не запросило р... подробнее
Министерство продлило срок ответа на запрос HEU о доступе к информации на 30 дней, но не запросило разрешения на дальнейшее продление. В итоге министерство предоставило частичный ответ объемом около 534 страниц примерно через шесть месяцев после получения запроса. Министерство утверждает, что ему еще нужно время, чтобы проконсультироваться с другим государственным органом по поводу 139 страниц из оставшихся 336 страниц документов. Оно просит предоставить ему время до 29 января 2003 года для ответа. Не выполнив свою обязанность по ст. 6(1) Закона предоставить полный ответ в установленный срок, министерству предписано дать ответ до 30 ноября 2002 года.
02-53 окт 31, 2002 Совет по выплате компенсаций работникам Заявитель дважды обращался в WCB с просьбой предоставить ему копию документов, касающихся его. Поиск... подробнее
Заявитель дважды обращался в WCB с просьбой предоставить ему копию документов, касающихся его. Поиск документов WCB был адекватным, и он выполнил свою обязанность по ст. 6(1) провести адекватный поиск.
02-52 окт 24, 2002 Министерство по делам детей и семейного развития Заявитель запросил копии всех своих личных данных у своего работодателя, исправительного учреждения ... подробнее
Заявитель запросил копии всех своих личных данных у своего работодателя, исправительного учреждения для несовершеннолетних, а также в региональных, кадровых и финансовых службах министерства. Министерство сначала не смогло дать полный ответ по одному набору документов, но в итоге выполнило свою обязанность, предусмотренную ст. 6(1). Нет необходимости отдавать приказ о проведении дальнейших поисков или предоставлении полного ответа.
02-51 окт 24, 2002 Министерство охраны водных ресурсов, земли и воздуха Заявитель запросил документы министерства, касающиеся предложений или конкретного назначения, которы... подробнее
Заявитель запросил документы министерства, касающиеся предложений или конкретного назначения, которые касались зоны управления дикой природой в регионе Восточный Кутеней. Министерство признало, что документы относятся к вопросу, представляющему общественный интерес, но отклонило запрос на освобождение от платы за пользование документами, представляющими общественный интерес. Предлагаемое заявителем использование документов принесет общественную пользу. В данном случае оправдано полное освобождение от уплаты пошлины.
02-50 окт 21, 2002 Министерство генерального прокурора Первый народ-заявитель запросил доступ к отчетам об оценке и подтверждающей документации по участкам... подробнее
Первый народ-заявитель запросил доступ к отчетам об оценке и подтверждающей документации по участкам земли, включенным в предложение, сделанное Британской Колумбией и Канадой Первому народу в ходе переговоров по договору. Согласно ст. 25(1)(b) Министерство не обязано раскрывать спорную информацию первому народу-заявителю. Министерство обязано в соответствии со статьей 12(1) и уполномочено в соответствии со статьей 17(1)(e) отказаться от раскрытия спорной информации. Министерство не имеет права отказывать в раскрытии информации согласно ст. 16(1).
02-49 окт 9, 2002 Управление здравоохранения прибрежной зоны Ванкувера Заявитель запросил записи врача после обследования в кабинете врача в больнице UBC. Выяснилось, что ... подробнее
Заявитель запросил записи врача после обследования в кабинете врача в больнице UBC. Выяснилось, что записи не находятся в ведении или под контролем Прибрежного управления здравоохранения Ванкувера
02-39 окт 9, 2002 Комиссия по управлению жилищным фондом Британской Колумбии Заявитель запросил копии корреспонденции, касающейся его субсидии на аренду жилья. Комиссия предоста... подробнее
Заявитель запросил копии корреспонденции, касающейся его субсидии на аренду жилья. Комиссия предоставила копии документов, которые удалось найти. Комиссия объяснила, почему не удалось найти другие документы. Министерство сочло, что оно выполнило свою обязанность по ст. 6(1) по оказанию помощи заявителю.
02-48 окт 8, 2002 Страхование Британской Колумбии Адвокат заявителя запросил копию отчета RCMP об анализе дорожно-транспортного происшествия, находяще... подробнее
Адвокат заявителя запросил копию отчета RCMP об анализе дорожно-транспортного происшествия, находящегося в распоряжении ICBC. ICBC первоначально отказала в доступе на основании ст. 21, но позже сослалась на ст. 20(1)(a). ICBC имеет право отказать в раскрытии информации на основании ст. 20(1)(a)
02-47 сен 30, 2002 Город Ванкувер Заявитель запросил копии документов, относящихся к текущим переговорам между группой лиц и городом. ... подробнее
Заявитель запросил копии документов, относящихся к текущим переговорам между группой лиц и городом. В доступе к некоторым протоколам заседаний городского совета в закрытом режиме было отказано на основании ст. 12(3)(b) Закона. В последующем запросе в доступе к меморандуму было отказано на основании ст. 14 и ст. 12(3)(b). Город на законных основаниях отделил информацию в соответствии со статьей 12(3)(b). Записи, отложенные в соответствии со статьей 14, были признаны подпадающими под действие привилегии солиситора-клиента.
02-46 сен 12, 2002 Министерство охраны водных ресурсов, земли и воздуха Заявитель попросил предоставить ему доступ через Интернет к видеозаписям с веб-камер двух ульев, сжи... подробнее
Заявитель попросил предоставить ему доступ через Интернет к видеозаписям с веб-камер двух ульев, сжигающих пчел. Один из региональных менеджеров Министерства может просматривать прямые трансляции, которые поступают через Интернет, на своем компьютере. Поскольку трансляция с веб-камер ведется в режиме реального времени, а данные изображения не записываются и не хранятся, данные, содержащиеся в трансляции, не являются "записью", как это определено в Законе. Поскольку Закон применяется только к записям, на записи с веб-камер не распространяется право доступа.
02-44 сен 10, 2002 Комиссия по судебно-психиатрическим услугам Заявительница запрашивала медицинские документы своего умершего сына. Заявительница является ближайш... подробнее
Заявительница запрашивала медицинские документы своего умершего сына. Заявительница является ближайшей родственницей умершего сына по смыслу ст. 3(c) Положения о свободе информации, но в обстоятельствах данного дела не действует от его имени в соответствии с этим разделом. Оценив ее запрос как запрос третьей стороны, Комиссия правильно отказала в доступе к личной информации сына в соответствии со ст. 22(1)
02-24 сен 10, 2002 Институт правосудия Британской Колумбии Заявитель запросил доступ к записям, показывающим показатели сдачи/не сдачи экзаменов и аналогичные ... подробнее
Заявитель запросил доступ к записям, показывающим показатели сдачи/не сдачи экзаменов и аналогичные оценки экспертов по программе, предлагаемой Институтом юстиции. Согласно ст. 22(1) Институт юстиции не обязан отказываться от раскрытия имен оценщиков в связи с информацией о прохождении/непрохождении и другой информацией. В обстоятельствах данного дела раскрытие их имен (их личной информации) не является раскрытием трудовой или профессиональной истории. Оно также не раскрывает личности людей, которые предоставили конфиденциальные личные оценки или рекомендации, или личные оценки любого человека. Соответственно, презумпция необоснованного вторжения в личную жизнь, предусмотренная ст. 22(3), не применяется, и в остальном нет необоснованного вторжения в личную жизнь.
02-43 сен 6, 2002 Университет Виктории Заявитель-журналист искал записи, касающиеся дисциплинарных взысканий студентов, преподавателей и со... подробнее
Заявитель-журналист искал записи, касающиеся дисциплинарных взысканий студентов, преподавателей и сотрудников UVic. UVic отклонил его запрос на освобождение от уплаты пошлины в связи с общественными интересами. Запрашиваемые записи относятся к вопросу, представляющему общественный интерес, и их распространение через статьи, опубликованные заявителем, принесет пользу обществу. Частичное освобождение от уплаты пошлины в данном случае оправдано, и сторонам рекомендуется найти способы дальнейшего сокращения или отмены этой пошлины.
02-42 авг 30, 2002 Совет по выплате компенсаций работникам Заявительница просила выдать ей копию всех относящихся к ней документов WCB, которые содержались за ... подробнее
Заявительница просила выдать ей копию всех относящихся к ней документов WCB, которые содержались за пределами ее дела. Поиск документов WCB был адекватным, и он выполнил свою обязанность по ст. 6(1) провести адекватный поиск.
02-41 авг 22, 2002 Совет по выплате компенсаций работникам Заявитель подал запрос на исправление письма с решением и повторного письма, выданного арбитром WCB,... подробнее
Заявитель подал запрос на исправление письма с решением и повторного письма, выданного арбитром WCB, ссылаясь при этом на ошибки в законе, толковании политики WCB и интерпретации других материалов. WCB правильно отказался исправлять оба письма и правильно аннотировал затронутые записи
02-40 авг 21, 2002 Архивы Британской Колумбии Заявитель просил пересмотреть решение архива BC Archives о том, что он не ответил в срок, установлен... подробнее
Заявитель просил пересмотреть решение архива BC Archives о том, что он не ответил в срок, установленный ст. 7, и не продлил срок в соответствии со ст. 10. Архивы Британской Колумбии признаны не выполнившими свои обязанности по ст. 6(1) и 7, но не признаны нарушившими ст. 10.
02-38 июл 26, 2002 Офис премьер-министра и исполнительной власти, Министерство развития навыков и труда Заявитель запросил документы, связанные с решением правительства отложить реализацию предложенного W... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с решением правительства отложить реализацию предложенного WCB постановления о курении на рабочем месте. В запросе он ссылался на ст. 25(1) как на требование раскрыть информацию в общественных интересах. Раздел 25(1) не требует от государственного органа раскрывать информацию в общественных интересах. Офис премьер-министра обязан скрывать информацию в соответствии со статьей 12(1), а Министерство имеет право скрывать информацию в соответствии со статьями 13 и 14. Однако каждый из них должен раскрыть часть информации, утаенной в соответствии со статьей 13(1), а Офис Премьера должен раскрыть часть информации, утаенной в соответствии со статьей 12(1).
02-37 июл 18, 2002 Университет Саймона Фрейзера Соискатели обратились в поисковую комиссию SFU с просьбой предоставить рекомендательные письма, напи... подробнее
Соискатели обратились в поисковую комиссию SFU с просьбой предоставить рекомендательные письма, написанные двумя третьими лицами. SFU решил, что некоторые части писем могут быть опубликованы, включая те, которые позволят идентифицировать третьих лиц, написавших письма. SFU уведомил третьих лиц об этом решении. Третьи лица попросили пересмотреть это решение. Личная информация третьих лиц подпадает под действие ст. 22(3)(h) Закона, и SFU обязан скрыть любую информацию, которая позволила бы идентифицировать авторов писем.
02-36 июл 17, 2002 Университет Британской Колумбии Заявитель запросил копии отчетов о внепрофессиональной деятельности названных преподавателей. UBC пр... подробнее
Заявитель запросил копии отчетов о внепрофессиональной деятельности названных преподавателей. UBC предоставил отрезанные копии, утаив в соответствии со статьями 22(1) и 22(3)(d) информацию об их внепрофессиональной деятельности, использовании ресурсов UBC, датах и проведенном времени. Установлено, что UBC правильно применила статью 22 к информации о внешней профессиональной деятельности, датах и проведенном времени. Раздел 22 не применяется к информации об использовании ресурсов UBC.
02-35 июл 16, 2002 Колледж оптиков Британской Колумбии Заявитель, зарегистрированный в колледже, просил предоставить ему доступ к "независимому документу",... подробнее
Заявитель, зарегистрированный в колледже, просил предоставить ему доступ к "независимому документу", который, по словам заявителя, был "заказан" в отношении функций сотрудника колледжа и "выполнения этих функций" сотрудником. Колледж описывал любую такую запись как оценку персонала. Заявитель сказал, что запрашиваемая запись имеет отношение к судебному разбирательству, которое заявитель планирует провести в отношении Колледжа в связи с дисциплинарным разбирательством, начатым Колледжем в отношении заявителя. Заявитель также указал, что раскрытие записи будет отвечать общественным интересам, чтобы подвергнуть деятельность Колледжа общественному контролю. Заявитель также просил предоставить дополнительные документы, связанные с этим документом. Колледж отказался, согласно статье 8(2)(b), подтвердить или опровергнуть существование запрошенных записей. Поскольку раскрытие информации о существовании обычной оценки персонала сотрудника колледжа не будет необоснованным вторжением в личную жизнь сотрудника, колледж не имеет права отказываться подтвердить или опровергнуть существование запрашиваемой записи. Вопрос о том, должна ли личная информация, содержащаяся в таком документе, быть скрыта в соответствии со статьей 22, в данном разбирательстве не рассматривается.
02-34 июл 16, 2002 Министерство развития профессиональных навыков и труда Заявитель запросил копии записей, сделанных членами медицинской комиссии WCB, созданной и заседающей... подробнее
Заявитель запросил копии записей, сделанных членами медицинской комиссии WCB, созданной и заседающей в соответствии с Законом о компенсации работникам. Министерство правильно решило, что эти записи исключены из Закона в соответствии со ст. 3(1)(b).
02-33 июл 10, 2002 Пенсионная корпорация Британской Колумбии Заявитель, Ассоциация пенсионеров колледжей и институтов Британской Колумбии, просил предоставить ем... подробнее
Заявитель, Ассоциация пенсионеров колледжей и институтов Британской Колумбии, просил предоставить ему доступ к списку имен и адресов членов или бенефициаров Пенсионного плана колледжа, которые в настоящее время получают пенсию или другие выплаты в рамках этого плана. Поскольку личная информация будет использоваться в целях привлечения внимания, предполагается необоснованное вторжение в частную жизнь в соответствии со статьей 22(3)(j). При отсутствии соответствующих обстоятельств, благоприятствующих раскрытию информации, Пенсионная корпорация должна в соответствии со статьей 22(1) отказаться от раскрытия этой информации третьих лиц.
02-32 июл 10, 2002 Управление здравоохранения Фрейзера Заявительница запросила копию своего личного медицинского дела в психиатрической клинике, которая те... подробнее
Заявительница запросила копию своего личного медицинского дела в психиатрической клинике, которая теперь находится в ведении государственного органа. Он не раскрыл все личное дело заявительницы на основании ст. 19(2) Закона. Государственный орган не имеет права отказать в раскрытии информации в соответствии с этим разделом и должен рассмотреть запрошенные записи, чтобы определить, должна ли личная информация третьей стороны быть отделена и удержана в соответствии со ст. 22 Закона.
02-31 июн 28, 2002 Муниципалитет острова Боуэн Компания-заявитель была вовлечена в судебный процесс с Hood Point Improvement District, в отношении ... подробнее
Компания-заявитель была вовлечена в судебный процесс с Hood Point Improvement District, в отношении которого Боуэн-Айленд выступает в качестве получателя. Заявитель запросил документы, относящиеся к конкретному строительному тендеру, который был предметом судебного разбирательства с HPID. HPID оценил плату в 3500 долларов и потребовал от заявителя оплатить всю смету до получения ответа на том основании, что заявитель является "коммерческим заявителем". Заявитель является коммерческим заявителем. Боуэн-Айленд может взимать плату только за фактические расходы на услуги, перечисленные в Положении о свободе информации.
02-30 июн 27, 2002 Университет Виктории Заявитель запросил список всех инвестиций, которыми владеют Университет и Фонд. Университет не храни... подробнее
Заявитель запросил список всех инвестиций, которыми владеют Университет и Фонд. Университет не хранит и не контролирует запрошенные документы Фонда.
02-29 июн 27, 2002 Совет по выплате компенсаций работникам Заявитель обратился в WCB с запросом о предоставлении доступа к записям, связанным с оценкой предлож... подробнее
Заявитель обратился в WCB с запросом о предоставлении доступа к записям, связанным с оценкой предложений, которые подрядчики представили обществу в ответ на запрос предложений, объявленный обществом. WCB раскрыл часть имеющихся у него записей, но заявил, что другие отвечающие запросу записи, которыми владело общество, не находятся в распоряжении WCB или под его контролем. Закон не применяется к этим документам, поскольку WCB не имеет над ними контроля.
02-28 июн 12, 2002 Курортный муниципалитет Уистлера Заявитель запросил копии документов с подробным описанием источников и последствий предполагаемого з... подробнее
Заявитель запросил копии документов с подробным описанием источников и последствий предполагаемого загрязнения источников водоснабжения в районе Уистлера, в основном за 1991 год, а также досье на отдельных владельцев недвижимости. Заявитель утверждал, что документы должны быть предоставлены общественности в соответствии со статьей 25; в качестве альтернативы он просил освободить его от уплаты пошлины в соответствии со статьей 75(5). Раздел 25 признан неприменимым; решение госоргана отклонить просьбу об освобождении от платы подтверждено.
02-27 июн 11, 2002 Общественный охранник и попечитель Британской Колумбии Заявитель от имени клиента запросил имена и адреса 17 наследников по закону к имуществу. PGT признан... подробнее
Заявитель от имени клиента запросил имена и адреса 17 наследников по закону к имуществу. PGT признан правомерным отказ в доступе в соответствии со статьей 22.
02-26 июн 5, 2002 Государственный опекун и попечитель Британской Колумбии Заявитель просил предоставить доступ к финансовым отчетам третьего лица, предоставленным PGT в отнош... подробнее
Заявитель просил предоставить доступ к финансовым отчетам третьего лица, предоставленным PGT в отношении имущества умершего третьего лица. PGT отказал в доступе на основании ст. 22(3)(f). Заявитель не имеет права воспользоваться правами третьего лица в соответствии со ст. 3(b) или (c) Положения о свободе информации и защите частной жизни. Раскрытие информации не является необходимым для того, чтобы подвергнуть PGT общественному контролю. Поскольку смерть третьего лица произошла незадолго до того, как заявительница обратилась с запросом, смерть не умаляет его права на частную жизнь в данном случае. PGT утаила информацию на основании статьи 22.
02-25 май 31, 2002 Министерство по делам детей и семейного развития Заявительница запросила трудовые книжки, касающиеся ее самой, за определенный период времени. Минист... подробнее
Заявительница запросила трудовые книжки, касающиеся ее самой, за определенный период времени. Министерство предоставило документы, утаив некоторую информацию в соответствии со статьями 13(1) и 22. Заявительница запросила пересмотр решения о разрыве контракта и поиска министерства. Министерство раскрыло большую часть информации по ст. 13(1) и некоторые записи, которые оно по ошибке первоначально пропустило при копировании документов. Министерство выполнило свою обязанность по ст. 6(1) при поиске документов и надлежащим образом скрыло личную информацию третьих лиц по ст. 22. В отношении ст. 13(1) распоряжение не требуется.
02-24 май 23, 2002 Совет по выплате компенсаций работникам Заявитель подал два запроса на исправление двух писем с решениями, вынесенными судьями WCB, утвержда... подробнее
Заявитель подал два запроса на исправление двух писем с решениями, вынесенными судьями WCB, утверждая, что в одном решении была допущена правовая ошибка, а в другом - не учтены некоторые решения WCB по апелляции. WCB правильно отказался исправлять письма-решения и правильно аннотировал затронутые записи.
02-24 май 23, 2002 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил копии корреспонденции за 1993 год. Министерство предоставило копии документов, ко... подробнее
Заявитель запросил копии корреспонденции за 1993 год. Министерство предоставило копии документов, которые удалось найти. Дальнейшие поиски больше не дали никаких записей. Министерство сочло, что оно выполнило свою обязанность по ст. 6(1) при поиске документов.
02-23 май 22, 2002 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Заявители получили решение арбитра, вынесенное в соответствии с Законом об аренде жилых помещений, о... подробнее
Заявители получили решение арбитра, вынесенное в соответствии с Законом об аренде жилых помещений, о взыскании арендной платы и коммунальных услуг, которые задолжала их бывшая квартиросъемщица. Они запросили у Министерства ее новый адрес, чтобы взыскать деньги, причитающиеся по решению, но Министерство отказало им на основании ст. 22(1). Ни одно из положений ст. 22(3), предполагающих необоснованное вторжение в личную жизнь, здесь не применимо. Тот факт, что адрес был предоставлен арбитру конфиденциально, имеет значение, но он также имеет значение для справедливого определения законных прав заявителей. Министерство не обязано отказывать в доступе, поскольку в данном случае нет необоснованного вторжения в частную жизнь.
02-22 май 16, 2002 Полицейский совет Эскимальта Заявитель - профсоюз полицейских - запросил доступ к протоколам закрытых заседаний совета полиции, п... подробнее
Заявитель - профсоюз полицейских - запросил доступ к протоколам закрытых заседаний совета полиции, проведенных в определенный период по вопросу разделения функций полиции и пожарной службы. Полицейский совет отказался раскрыть некоторые части протоколов, сославшись на ст. 12(3)(b). В соответствии со статьей 25(1) полицейский совет не обязан раскрывать утаенную информацию. Совет полиции уполномочен статьей 12(3)(b) отказать в раскрытии информации.
02-20 май 15, 2002 Юридическое общество Британской Колумбии Заявитель просил предоставить ему доступ к именам всех лиц, которые в календарном 2000 году подавали... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к именам всех лиц, которые в календарном 2000 году подавали жалобы в Юридическое общество на поведение адвоката. Юридическое общество не обязано раскрывать эту личную информацию третьих лиц согласно ст. 25(1) и обязано отказать в раскрытии согласно ст. 22.
02-19 май 14, 2002 Город Кокитлам Заявитель просил предоставить ему копии документов, в том числе служебных характеристик, касающихся ... подробнее
Заявитель просил предоставить ему копии документов, в том числе служебных характеристик, касающихся заявителя, которые находятся как на хранении в городе, так и в офисах городского отделения КККП, причем в последнем случае на хранении у двух указанных сотрудников города, работающих в отделении КККП. Город отказался раскрыть информацию в соответствии со статьями 12(3)(b), 13(1), 14, 16(1)(b) и 22 Закона. Заявитель отказался от запроса на пересмотр в отношении личной информации третьих лиц. Город имеет право скрыть часть информации в соответствии со статьями 12(3)(b), 14 и 16(1)(b), но должен раскрыть другую информацию, которую он скрыл в соответствии со статьями 12(3)(b) и 16(1)(b). Город изначально не провел адекватный поиск документов, но быстро исправил это и выполнил свое обязательство по ст. 6(1), что сделало ненужным ордер по ст. 58(3). Не было необходимости рассматривать ст. 13(1).
02-18 май 13, 2002 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил документы, касающиеся рассмотрения Министерством жалобы, с которой он обратился в... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся рассмотрения Министерством жалобы, с которой он обратился в Министерство. Министерство провело надлежащий поиск документов и в соответствии со статьей 14 имеет право отказать заявителю в раскрытии информации.
02-17 апр 24, 2002 Колледж врачей и хирургов Британской Колумбии Заявительница, которая более 10 лет назад обратилась в Колледж с жалобой на одного из его членов-вра... подробнее
Заявительница, которая более 10 лет назад обратилась в Колледж с жалобой на одного из его членов-врачей, запросила документы, которые включали бы записи, относящиеся к ее жалобе на этого члена. Согласно статье 19(1)(a) (но не статье 19(2)), Колледж имеет право отказать в раскрытии информации.
02-21 мар 15, 2002 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Заявитель, который пожаловался в Министерство, своему работодателю, на поведение своего начальника, ... подробнее
Заявитель, который пожаловался в Министерство, своему работодателю, на поведение своего начальника, просил предоставить ему доступ к протоколам собеседований и другим записям, связанным с расследованием жалобы Министерством. В соответствии со статьей 22 Министерство обязано не разглашать личную информацию третьих лиц и личную информацию заявителя, которая неразрывно связана с личной информацией третьих лиц. Тем не менее, согласно статье 22(5), Министерство обязано составить краткое изложение скрытой информации.
02-15 мар 15, 2002 Округ Сквомиш Заявитель потребовал возврата платы, уплаченной за записи. Заявитель не представил достаточных доказ... подробнее
Заявитель потребовал возврата платы, уплаченной за записи. Заявитель не представил достаточных доказательств того, что записи относятся к вопросу, представляющему общественный интерес, или к экологическим проблемам. Других оснований для возврата пошлины не было.
02-14 мар 15, 2002 Министерство развития профессиональных навыков и труда Заявитель запросил все относящиеся к нему документы в MSDL. Первоначальный поиск MSDL не был адекват... подробнее
Заявитель запросил все относящиеся к нему документы в MSDL. Первоначальный поиск MSDL не был адекватным, но последующие попытки поиска соответствовали его обязанности, предусмотренной ст. 6(1). MSDL правильно решила, что одна запись, о которой идет речь, не подлежит раскрытию в соответствии со ст. 14 Закона.
02-13 мар 15, 2002 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил все относящиеся к нему документы в ГВП. Поиск документов ГВП был адекватным и соо... подробнее
Заявитель запросил все относящиеся к нему документы в ГВП. Поиск документов ГВП был адекватным и соответствовал обязанности, предусмотренной ст. 6(1). ГВП также правильно решила, что другие записи и информация были исключены из раскрытия в соответствии со ст. 14 Закона.
02-12 мар 15, 2002 Совет по рассмотрению компенсаций работникам Заявитель запросил все записи, касающиеся его, в WCRB. WCRB правильно решил, что некоторые из запрош... подробнее
Заявитель запросил все записи, касающиеся его, в WCRB. WCRB правильно решил, что некоторые из запрошенных документов исключены из сферы действия Закона в соответствии со ст. 3(1)(b) и (c). Поиск документов, проведенный WCRB, был адекватным и соответствовал его обязанности, предусмотренной ст. 6(1). WCRB также правильно решил, что другие записи и информация были исключены из раскрытия в соответствии со ст. ст. 14 и 22 Закона.
02-11 мар 6, 2002 Город Ванкувер Заявитель просил предоставить ему доступ к отчетам персонала, представленным городскому совету, и к ... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к отчетам персонала, представленным городскому совету, и к протоколам заседаний совета, касающимся контракта города с третьей стороной. Город не обязан раскрывать информацию в общественных интересах согласно ст. 25. В соответствии со статьей 13 город имеет право не раскрывать советы или рекомендации, содержащиеся в записях, а в соответствии со статьей 14 - не раскрывать информацию, защищенную привилегией клиента-посредника.
02-10 мар 5, 2002 Министерство человеческих ресурсов Заявитель запросил все документы Министерства, касающиеся его, начиная с февраля 1993 года. Министер... подробнее
Заявитель запросил все документы Министерства, касающиеся его, начиная с февраля 1993 года. Министерство предоставило заявителю документы за этот период и за более поздние даты. Министерство обязано скрывать личную информацию третьих лиц согласно ст. 22(1) и имеет право скрывать информацию согласно ст. 19(1)(a).
02-09 фев 27, 2002 Город Уайт-Рок Заявители направили в город запрос на доступ, который содержал ряд элементов и требовал ответов на в... подробнее
Заявители направили в город запрос на доступ, который содержал ряд элементов и требовал ответов на вопросы. Раскрывая некоторые отвечающие требованиям документы, предоставляя другие для ознакомления и отвечая на вопросы, поставленные в запросе, город выполнил свою обязанность по оказанию помощи заявителям в соответствии со ст. 6(1) Закона.
02-08 фев 12, 2002 Страховая корпорация Британской Колумбии Страховой агент-заявитель запросил копии показаний двух свидетелей и схему ДТП, предоставив при этом... подробнее
Страховой агент-заявитель запросил копии показаний двух свидетелей и схему ДТП, предоставив при этом согласие обоих свидетелей. ICBC отказала в доступе на основании ст. 14, сославшись на судебную привилегию. ICBC имеет право не предоставлять документы в соответствии со статьей 14, поскольку они были созданы, когда судебное разбирательство было обоснованно и преследовало основную цель этого ожидаемого судебного разбирательства.
02-07 янв 31, 2002 Совет попечителей школьного округа № 61 (Большая Виктория) Заявитель - школьный попечитель - запросил копии счетов у юридической фирмы, которая выступала от им... подробнее
Заявитель - школьный попечитель - запросил копии счетов у юридической фирмы, которая выступала от имени школьного округа в конкретном судебном процессе. Школьный округ был вправе отказать в доступе в соответствии со статьей 14. Положение заявителя как попечителя школьного округа не дает ему особых прав на доступ в соответствии с Законом.
02-06 янв 31, 2002 Страховая корпорация Британской Колумбии Заявитель запросил сведения об инвестиционных ценных бумагах, которыми владеет, покупает и продает I... подробнее
Заявитель запросил сведения об инвестиционных ценных бумагах, которыми владеет, покупает и продает ICBC, включая информацию о конкретных сделках. В соответствии со статьей 17(1) ICBC отказался раскрывать информацию, сославшись на то, что она раскроет детали его инвестиционной стратегии, что может нанести ущерб его финансовым интересам, привести к неоправданным потерям для него и неоправданному выигрышу для его конкурентов. Позже ICBC раскрыла краткую информацию о своих инвестиционных активах (без подробностей о сделках) по состоянию на 30 июня 2001 года и установила политику раскрытия такой информации каждые 30 июня и 31 декабря, с задержкой в шесть месяцев. Раздел 17(1) не дает ICBC права бесконечно скрывать всю информацию, касающуюся ценных бумаг, находящихся, купленных или проданных для его инвестиционного портфеля. Риск нанесения ущерба финансовым интересам ICBC другими лицами, копирующими или иным образом недобросовестно действующими на основании его инвестиционных стратегий, должен быть подтвержден доказательствами. Как правило, можно ожидать, что риск такого развития событий уменьшится с течением времени и будет зависеть от уровня детализации и отчетного периода. Заявитель стремился установить право на раскрытие в режиме реального времени информации ICBC о конкретных сделках. ICBC представила достаточные доказательства того, что раскрытие такой информации - в зависимости от конкретных ценных бумаг, инвестиционных стратегий, рыночных условий и других факторов - может нанести ущерб ее интересам в соответствии со ст. 17(1)(d). В соответствии со ст. 17(1)(d) ICBC имел право отказать в дальнейшем раскрытии информации, за исключением полугодовых сводок инвестиционного портфеля (без детализации операций) за 30 июня и 31 декабря 1999 года и 30 июня 2000 года. Раскрытие запрашиваемой информации не требуется в общественных интересах в соответствии со ст. 25(1)(b).
02-05 янв 31, 2002 Больница Святого Павла Заявители просили внести исправления в медицинскую карту их сына и уничтожить медицинское заключение... подробнее
Заявители просили внести исправления в медицинскую карту их сына и уничтожить медицинское заключение о нем. Больница согласилась исправить две фактические ошибки и приложила исправления к медицинской карте сына, но не стала уничтожать медицинское заключение. Больница поступила правильно, приложив к записям исправления и отказавшись уничтожить медицинское заключение.
02-04 янв 30, 2002 Комиссия по управлению жилищным фондом Британской Колумбии Заявитель, президент проигравшего корпоративного участника тендера на строительный проект, запросил ... подробнее
Заявитель, президент проигравшего корпоративного участника тендера на строительный проект, запросил доступ к документам по проекту, связанным с тендером. BCHMC отказалась, на основании статьи 21, раскрыть список субподрядчиков, представленный участником тендера от третьей стороны. На основании доказательств по данному делу невозможно выработать общее правило защиты информации, связанной с тендером. Исходя из доказательств в данном деле, BCHMC не обязана отказывать в раскрытии списка.
02-03 янв 24, 2002 Колледж фармацевтов Британской Колумбии Заявитель запросил документы, касающиеся случайного разглашения Колледжем в 1997 году информации о р... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся случайного разглашения Колледжем в 1997 году информации о рецептах двух пациентов больницы. Изначально Колледж не провел разумный поиск записей, но исправил это упущение, проведя повторный поиск записей во время посредничества. Колледж имеет право не предоставлять юридическое заключение в соответствии со статьей 14. В соответствии со статьей 22(1) Колледж обязан скрывать личную информацию третьих лиц.
02-02 янв 23, 2002 Полицейская служба Центрального Сааныча Заявитель запросил имя человека, который обратился в полицию по поводу распространения плакатов о за... подробнее
Заявитель запросил имя человека, который обратился в полицию по поводу распространения плакатов о заявителе в обществе. Полиция отказала в доступе к имени третьего лица, сначала на основании ст. 19(1)(a), а затем и на основании ст. 22. Раздел 19(1)(a) признан неприменимым, но полиция сочла, что она правильно скрыла имя в соответствии со статьей 22.
02-01 янв 21, 2002 Юридическое общество Британской Колумбии Заявитель подал три запроса на доступ к документам, касающимся ряда членов и бывших членов Юридическ... подробнее
Заявитель подал три запроса на доступ к документам, касающимся ряда членов и бывших членов Юридического общества. Юридическое общество должным образом продлило время для ответа на третий запрос заявителя. Юридическое общество также отказалось отменить, на основании того, что заявитель не мог позволить себе заплатить или что было бы справедливо сделать это иначе, плату, которую оно оценило для второго запроса заявителя. Юридическое общество правильно: решило, что проекты решений его Комитета по специальному компенсационному фонду исключены из сферы действия Закона ст. 3(1)(b); определило, что записи, связанные с расследованием Омбудсмена, исключены из сферы действия Закона ст. 3(1)(c); скрыло информацию согласно ст. 19(1)(a); отказалось подтвердить или опровергнуть существование личной информации согласно ст. 8(2)(b); отказалось раскрыть информацию согласно ст. 14; и определило, что согласно ст. 22(1) оно должно отказаться от раскрытия личной информации третьей стороны. Согласно ст. 22(1), Юридическое общество не обязано отказывать в раскрытии небольшого количества информации, связанной с бизнесом, в одной записи. В соответствии со статьей 25 Закона Общество не обязано раскрывать информацию без промедления. Нет необходимости рассматривать опору Юридического общества на ст. 13(1), 15 или 17.
01-54 дек 21, 2001 Совет попечителей школьного округа № 44 (Северный Ванкувер) Заявительница запросила копии сообщений о себе, начиная с 1989 года, которые находились в распоряжен... подробнее
Заявительница запросила копии сообщений о себе, начиная с 1989 года, которые находились в распоряжении школьного округа. Школьный округ надлежащим образом отказал в доступе на основании того, что он получил личную информацию заявителя и других лиц конфиденциально, и раскрытие информации необоснованно вторгнется в личную жизнь третьих лиц. Заявительница не доказала, что эта информация имеет отношение к справедливому определению ее прав или что другие обстоятельства требуют ее раскрытия. Поскольку невозможно разделить или обобщить записи без раскрытия личной информации третьих лиц и необоснованного вторжения в личную жизнь третьих лиц, школьный округ должен скрыть все сообщения.
01-53 дек 21, 2001 Совет попечителей школьного округа № 84 (Западный остров Ванкувер) Заявитель запросил копии документов, созданных в ходе расследования школьным округом жалобы заявител... подробнее
Заявитель запросил копии документов, созданных в ходе расследования школьным округом жалобы заявителя на другого сотрудника, а именно: отчет о расследовании, список опрошенных свидетелей, материалы и записи бесед заявителя, материалы и записи бесед ответчика и черновые записи следователя о беседах со свидетелями. Согласно ст. 22(1), школьный округ не обязан скрывать информацию, которая позволила бы идентифицировать сотрудника, на которого подана жалоба, или утверждения заявителя. В данном случае школьный округ также не обязан скрывать выводы следователя о том, что каждое из утверждений заявителя не было обосновано, поскольку, как подтверждают материалы расследования, заявителю известна эта информация. Однако школьный округ должен скрыть личную информацию третьего лица, состоящую из слов свидетелей (или наблюдений следователя) о поведении или действиях третьего лица на рабочем месте, поскольку это трудовая история третьего лица. Школьный округ также не должен разглашать информацию, которая позволила бы идентифицировать свидетелей, предоставивших личную информацию заявителя или третьего лица в конфиденциальном порядке. Школьный округ должен предоставить заявителю краткое изложение этой информации в соответствии со статьей 22(5).
01-52 дек 3, 2001 Министерство охраны водных ресурсов, воздуха и земли Заявители - природоохранные группы - запросили доступ к записям, раскрывающим географические места у... подробнее
Заявители - природоохранные группы - запросили доступ к записям, раскрывающим географические места убийств медведей гризли с тех пор, как министерство начало вести такие записи. Один из заявителей запрашивал только места охотничьих убийств. Другой заявитель запрашивал информацию о местах охотничьих и неохотничьих убийств. Министерство раскрыло географические единицы управления дикой природой, в которых произошло каждое убийство, а также дату и тип убийства, пол, зрелость и возраст животного, если это было зафиксировано, но пришло к выводу, что, если Министерство не сможет обеспечить конфиденциальность более конкретных данных о местонахождении убийств, правила охоты и стратегии управления медведями гризли могут быть поставлены под угрозу, и охотники больше не будут предоставлять подробные данные об убийствах. В соответствии со статьей 18(b) Министерство не имеет права отказывать в раскрытии более конкретных данных о месте убийства, поскольку оно не установило, что их раскрытие может нанести ущерб медведям гризли или помешать их сохранению.
01-51 ноя 30, 2001 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил копии судебных решений, касающихся огнестрельного оружия, и копию досье, относяще... подробнее
Заявитель запросил копии судебных решений, касающихся огнестрельного оружия, и копию досье, относящегося к конкретному делу по Закону об огнестрельном оружии (Канада). Заявитель также просил освободить его от уплаты пошлины в связи с другим запросом на доступ. Копии судебных решений не исключаются из Закона в соответствии со ст. 3(1)(a) только потому, что оригиналы или копии находятся в судебных делах или в качестве записей "судьи". Министерство имеет право не давать доступ к тем частям справочного досье по огнестрельному оружию, которые оно не давало, а также к сборнику прецедентного права в соответствии со статьей 14. Министерство также могло отказать в доступе к копиям судебных решений, поскольку они доступны для покупки населением в соответствии со ст. 20(1)(a). Отказ Министерства в освобождении от платы за общественные интересы, связанные с документами по политике, также подтверждается, как и отказ в освобождении от платы на основании невозможности оплатить ее.
01-50 ноя 27, 2001 Министерство по делам детей и семейного развития Заявитель просил исправить информацию, предоставленную полицией и занесенную в досье министерства. З... подробнее
Заявитель просил исправить информацию, предоставленную полицией и занесенную в досье министерства. Заявитель представил некоторые документальные свидетельства, подтверждающие его просьбу об исправлении. Министерство аннотировало файл. Нет оснований для вмешательства в отказ министерства внести исправления. Комиссар считает, что аннотирование министерством файлов, а не "записей", не соответствует ст. 23, и рекомендует аннотировать запись
01-49 окт 17, 2001 Министерство генерального прокурора Заявитель запросил документы, связанные с расследованием, которое, по его мнению, было проведено в о... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с расследованием, которое, по его мнению, было проведено в отношении него во время конкурса на работу. Министерство расценило запрос как просьбу о предоставлении обновленной информации и заявило, что у него нет записей, датированных предыдущим запросом. Заявитель попросил проверить адекватность поиска. Министерство сочло, что поиск был проведен адекватно.
01-48 окт 17, 2001 Город Суррей Заявители запросили копии всех писем, написанных в город человеком, на которого заявители подали жал... подробнее
Заявители запросили копии всех писем, написанных в город человеком, на которого заявители подали жалобу о шуме. Город отказал в доступе к любой части двух ответных писем, ссылаясь на статьи 22(1), 22(2)(f), 22(3)(b) и 22(3)(h). Позднее городские власти пересмотрели свое решение по просьбе заявителей, но продолжали отказывать в доступе, ссылаясь на ст. ст. 15(1)(a), (f) и 15(2)(b) Закона. Позднее город также ссылался на ст. 19(1). Город обязан скрыть номер телефона, факса и адрес электронной почты автора писем, но должен раскрыть остальную часть писем заявителям. Ни одно из исключений, на которые ссылается город, не разрешает и не требует скрывать личную информацию заявителей.
01-47 окт 12, 2001 Страхование Британской Колумбии Заявитель, профсоюз, представляющий интересы работников ICBC, направил ряд запросов на получение инф... подробнее
Заявитель, профсоюз, представляющий интересы работников ICBC, направил ряд запросов на получение информации о нескольких сотнях высокопоставленных сотрудников ICBC. ICBC создала программное обеспечение для ответа, а затем предоставила заявителю сгенерированные компьютером записи. Заявитель также подал запрос на предоставление информации об альтернативных вариантах корпоративной структуры ICBC, на что ICBC ответила проведением брифингов. Заявитель просил провести анализ того, что ICBC не ответила вовремя, оценить размер гонорара, соблюдение ICBC обязанности по оказанию помощи в соответствии со ст. 6 и соблюдение ICBC обязанности по информированию заявителя о решении об отказе в доступе в соответствии со ст. 8. Установлено, что ICBC рассчитала сметную плату в соответствии со ст. 75. ICBC признан в основном не выполнившим свои обязанности по ст. 6, 7 или 8, но в отношении ст. 6-8 не требуется никакого постановления.
01-46 окт 11, 2001 Страхование Британской Колумбии Заявитель, застрахованный в ICBC, попал в автомобильную аварию. ICBC признала его ответственность, а... подробнее
Заявитель, застрахованный в ICBC, попал в автомобильную аварию. ICBC признала его ответственность, а позже урегулировала иск о нанесении телесных повреждений, поданный третьей стороной. После урегулирования заявитель запросил доступ к документам, связанным с иском. ICBC предоставила множество документов, но полностью или частично утаила другие в соответствии со статьями 14, 17(1) и 22(1). ICBC не имела права скрывать информацию в соответствии со статьями 14 или 17(1), но обязана была скрыть определенную личную информацию третьей стороны в соответствии со статьей 22(1).
01-45 окт 3, 2001 Университет Британской Колумбии Заявитель подал два запроса на доступ к конкретным датированным письмам, хранящимся в UBC. UBC предо... подробнее
Заявитель подал два запроса на доступ к конкретным датированным письмам, хранящимся в UBC. UBC предоставила доступ ко всем письмам, кроме одного, которое не удалось найти и которое, по мнению UBC, не существовало. UBC выполнила свою обязанность в соответствии со ст. 6(1) в поиске документов.
01-44 окт 3, 2001 Университет Британской Колумбии Заявитель подал два запроса на доступ к конкретным письмам, хранящимся в UBC. Только одно из них не ... подробнее
Заявитель подал два запроса на доступ к конкретным письмам, хранящимся в UBC. Только одно из них не удалось найти, поскольку оно не существовало. UBC выполнила свою обязанность в соответствии со ст. 6(1) при поиске документов
01-43 окт 3, 2001 Университет Британской Колумбии Заявитель просил предоставить ему доступ к документам, связанным с его жалобой омбудсмену Британской... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к документам, связанным с его жалобой омбудсмену Британской Колумбии. Вопрос о том, находятся ли в ведении или под контролем UBC документы, созданные в результате каких-либо контактов между вышедшим на пенсию профессором UBC и офисом омбудсмена, не рассматривался. Заявитель не имеет права на документы, направленные в UBC офисом омбудсмена в ходе расследования, поскольку такие документы исключены из Закона статьей 3(1)(c). На этом основании заявитель также не имеет права на записи, сделанные сотрудником UBC в ходе телефонных разговоров с сотрудником Омбудсмена, проводящим расследование, в которых раскрывается то, что сотрудник Омбудсмена сказал о расследовании Омбудсмена. UBC также имеет право не предоставлять внутренние записи UBC, которые касаются организации или проведения UBC ответа на запросы омбудсмена в ходе расследования
01-42 окт 3, 2001 Омбудсмен Британской Колумбии Заявитель, обратившийся к омбудсмену с жалобой на UBC, запросил доступ к документам, находящимся на ... подробнее
Заявитель, обратившийся к омбудсмену с жалобой на UBC, запросил доступ к документам, находящимся на хранении у омбудсмена, связанным с расследованием и рассмотрением этой жалобы в соответствии с Законом об омбудсмене. Офис омбудсмена должным образом отказался отвечать на запрос, сославшись на то, что соответствующие записи исключены из Закона в соответствии со статьей 3(1)(c), поскольку они находятся на хранении у омбудсмена, должностного лица законодательного органа, и связаны с осуществлением функций омбудсмена в соответствии с законом - Законом об омбудсмене.
01-41 сен 18, 2001 Страховая корпорация Британской Колумбии Заявитель запросил записи, связанные с общением по поводу судебного иска между ним, от имени его сын... подробнее
Заявитель запросил записи, связанные с общением по поводу судебного иска между ним, от имени его сына, и ICBC. ICBC раскрыла записи, но заявитель не был удовлетворен поиском ICBC. ICBC провела повторный поиск, раскрыла больше записей и скрыла другие на основании ст. 14. ICBC посчитала, что неправильно истолковала запрос и не провела надлежащий поиск. Впоследствии ICBC исправила свою неспособность разумно интерпретировать запрос, но некоторые записи, которые она нашла и считала не входящими в сферу действия, на самом деле подпадали под запрос. ICBC приказано обработать дополнительные записи, отвечающие запросу. ICBC также было признано, что утаивание записей было произведено надлежащим образом в соответствии со ст. 14
01-40 авг 23, 2001 Совет по выплате компенсаций работникам В качестве агента работодателя CLRA подала 30 запросов на доступ к первоначальным ставкам заработной... подробнее
В качестве агента работодателя CLRA подала 30 запросов на доступ к первоначальным ставкам заработной платы и другой финансовой информации из заявлений о потере заработной платы, поданных сотрудниками работодателя в WCB. Эти запросы были вызваны обеспокоенностью работодателей тем, что WCB в течение ряда лет завышал начальные ставки заработной платы для временных работников. WCB отказался раскрывать такую информацию, опираясь на ст. ст. 17 и 22. В ходе расследования WCB отказался от ссылки на статью 17 и опирался только на статью 22. WCB не обязан отказывать в раскрытии информации о заработной плате, поскольку по ряду причин раскрытие информации не будет необоснованным вторжением в личную жизнь работников работодателя.
01-39 авг 16, 2001 Транслинк Заявители просили предоставить им доступ к двум договорам на эксплуатацию пригородного железнодорожн... подробнее
Заявители просили предоставить им доступ к двум договорам на эксплуатацию пригородного железнодорожного сообщения, соглашению об оказании услуг и соглашению о крюинге. Компания "Транслинк" решила, что не обязана отказывать в доступе в соответствии со ст. 21(1) Закона, и CPR обратилась в суд с просьбой пересмотреть это решение. Хотя конфиденциальность присутствует в условиях договоров, "Транслинк" не обязан отказывать в доступе, поскольку ни один из договоров не содержит информации, предоставленной "Транслинку". CPR также не доказала, что раскрытие информации может нанести значительный ущерб ее конкурентной позиции или существенно повлиять на ее позицию на переговорах.
01-38 авг 10, 2001 Совет попечителей школьного округа № 44 (Северный Ванкувер) Заявительница хотела получить доступ к письму, направленному директором школы тренеру в школе, где у... подробнее
Заявительница хотела получить доступ к письму, направленному директором школы тренеру в школе, где учится ее дочь, по поводу инцидента, связанного с ее дочерью. NVSD первоначально отказалась раскрыть какую-либо часть письма, но позже раскрыла некоторые. NVSD обязана скрыть личную информацию тренера, состоящую из оценок или мнений о ее действиях в связи с инцидентом. Другая информация не может быть скрыта либо потому, что она не является чьей-либо личной информацией, либо потому, что ее раскрытие не приведет к необоснованному вторжению в личную жизнь тренера или других лиц.
01-37 авг 9, 2001 Министерство по делам детей и семейных служб В соответствии с Законом об усыновлении 1995 года заявитель получил копию записи о своем рождении, в... подробнее
В соответствии с Законом об усыновлении 1995 года заявитель получил копию записи о своем рождении, в которой в качестве его биологической матери была указана конкретная женщина. Затем заявитель обратился с просьбой предоставить ему доступ к документам по Закону об усыновлении, чтобы установить его аборигенное происхождение. Министерство отказалось раскрыть имя предполагаемого биологического отца заявителя или личную информацию других третьих лиц. Заявитель не имеет права на личную информацию, поскольку ее раскрытие необоснованно вторгнется в личную жизнь отца. Раскрытие идентифицирующей информации биологических родителей почти всегда необоснованно вторгается в их личную жизнь согласно ст. 22(1). Заявитель также не имеет права на личную информацию других третьих лиц, собранную в связи с его усыновлением, поскольку ее раскрытие будет необоснованным вторжением в их личную жизнь.
01-36 авг 8, 2001 Министерство охраны водных ресурсов, земли и воздуха Сторонний переработчик лома шин предоставил Министерству список с именами и адресами производителей ... подробнее
Сторонний переработчик лома шин предоставил Министерству список с именами и адресами производителей лома шин в провинции. Этот список был использован для составления другого списка и последующей рассылки указанным в нем лицам письма о финансовых стимулах для переработки шин. Заявитель, представляющий конкурента третьей стороны, запросил доступ к списку. Министерство решило, что в соответствии со статьей 21(1) оно не обязано отказывать в доступе к списку, и третья сторона потребовала пересмотра этого решения. Министерство не обязано отказывать в доступе в соответствии со статьей 21. Список является коммерческой информацией третьей стороны, но третья сторона не доказала, что информация была предоставлена Министерству конфиденциально. Третья сторона также не доказала, что раскрытие информации может нанести значительный ущерб ее конкурентной позиции или позиции на переговорах, или что раскрытие информации может привести к неоправданным финансовым потерям или выгоде для кого-либо.
01-35 июл 25, 2001 Министерство лесов Заявитель запросил все документы, касающиеся предложений лесной компании по строительству лесовозных... подробнее
Заявитель запросил все документы, касающиеся предложений лесной компании по строительству лесовозных дорог и вырубке леса в определенном водосборном бассейне. Запрос заявителя был последним в серии из более чем 30 запросов, которые он подал для получения доступа к документам. Многие из его запросов требовали обновленного раскрытия тех же типов документов. За небольшое количество предыдущих запросов министерство взимало умеренную плату. Министерство отказалось отменить плату за этот запрос, сославшись на то, что записи не относятся к вопросу, представляющему общественный интерес. Хотя заключение министерства неверно, Комиссар подтверждает предполагаемую плату на основании других факторов.
01-34 июл 18, 2001 Полицейское управление Ванкувера Заявитель запросил записи о себе в 1998 году и снова в 2000 году. В 1998 году VPD предоставила все п... подробнее
Заявитель запросил записи о себе в 1998 году и снова в 2000 году. В 1998 году VPD предоставила все подлежащие раскрытию записи, а в 2000 году - только те записи, которые датируются периодом после запроса 1998 года. В 2000 году заявитель снова потребовал раскрыть все записи, включая те, что были опубликованы в 1998 году. VPD сочла, что выполнила свою обязанность по ст. 6(1), предоставив только обновленную информацию.
01-33 июл 11, 2001 Совет по выплате компенсаций работникам Заявитель обратился в WCB с просьбой предоставить ему документы по его собственному заявлению. WCB п... подробнее
Заявитель обратился в WCB с просьбой предоставить ему документы по его собственному заявлению. WCB предоставил некоторые записи сразу, а другие - позже, поэтапно. WCB обнаружил и предоставил дополнительные записи в ходе посредничества, проводимого этим офисом. WCB считает, что в конечном итоге он выполнил свою обязанность по поиску в соответствии со статьей 6(1). Раздел 22(3)(a) был признан применимым к именам и медицинской информации других заявителей WCB в запрошенных документах.
01-32 июл 4, 2001 Округ Сааних и поселок Эскимальт Заявитель обратился к двум государственным органам с запросами о доступе к информации, касающейся ег... подробнее
Заявитель обратился к двум государственным органам с запросами о доступе к информации, касающейся его личных данных, от одного к другому. Он получил документы от каждого из них, но утверждал, что оба госоргана не провели адекватный поиск соответствующих документов. Было установлено, что оба госоргана провели адекватный поиск записей, как того требует ст. 6(1).
01-31 июл 3, 2001 Страховая корпорация Британской Колумбии Заявитель искал номера поставщиков всех поставщиков ICBC, чей статус был аннулирован, восстановлен, ... подробнее
Заявитель искал номера поставщиков всех поставщиков ICBC, чей статус был аннулирован, восстановлен, приостановлен или отклонен за все время существования ICBC. ICBC отказалась раскрыть некоторые записи в соответствии со статьями 17 и 21(1)(c)(iii). Первоначальное представление ICBC состояло в раскрытии компьютерной распечатки с перечнем поставщиков, чьи номера были приостановлены или аннулированы, и отказ от опоры на ст. ст. 17 и 21. В то время ICBC заявила, что не ведет и не может вести учет предприятий, которым было отказано в выдаче номеров поставщиков, когда они подали заявку, или поставщиков, чьи номера поставщиков были восстановлены после приостановления или аннулирования. Согласно статье 6(2) ICBC не обязана создавать запись в ответ на запрос заявителя.
01-30 июл 3, 2001 Университет Британской Колумбии Заявитель, который является одним из субъектов письма, написанного в UBC другим студентом, имеет пра... подробнее
Заявитель, который является одним из субъектов письма, написанного в UBC другим студентом, имеет право на доступ к большей информации, чем раскрыла UBC. Раздел 19(1)(a) не распространяется на информацию, утаиваемую UBC, включая личную информацию заявителя, но статья 22(1) требует от UBC утаивать личную информацию третьих лиц.
01-29 июн 27, 2001 Регион здравоохранения Оканаган Симилкамин и региональная больница Пентиктона Заявитель имеет право на часть своих записей о психическом здоровье. Отказ в раскрытии некоторых час... подробнее
Заявитель имеет право на часть своих записей о психическом здоровье. Отказ в раскрытии некоторых частей не был оправдан в соответствии со ст. 19(2), но подавляющее большинство остатков было правильно скрыто в соответствии со ст. 19(1)(а). Больнице было предписано заново найти компьютерные записи о лечении заявителя.
01-28 июн 14, 2001 Страховая корпорация Британской Колумбии Согласно ст. 13(1) ICBC имеет право скрыть часть информации, изъятой из отчета консультанта о ценооб... подробнее
Согласно ст. 13(1) ICBC имеет право скрыть часть информации, изъятой из отчета консультанта о ценообразовании в сфере страхования на расстоянии, однако большая часть скрытой части отчета является "фактическим материалом" согласно ст. 13(2)(a) и должна быть опубликована.
01-27 июн 12, 2001 Министерство генерального прокурора Заявитель просил исправить копии различных записей, хранящихся в Отделе уголовного правосудия. Комис... подробнее
Заявитель просил исправить копии различных записей, хранящихся в Отделе уголовного правосудия. Комиссар отклоняет аргумент CJB о том, что любая копия записи, которая также находится в судебном деле, исключена из Закона ст. 3(1)(a). Копии таких документов, находящихся на хранении или под контролем государственных органов, подпадают под действие Закона. Министерство правомерно отклонило просьбу заявителя об исправлении информации. Заявитель в некоторых аспектах не просил исправления "личной информации". Он также четко не указал запрашиваемые исправления и не предоставил оснований для их внесения.
01-25 июн 4, 2001 Совет по выплате компенсаций работникам Заявитель запросил документы, связанные с расчетом выплат, ожидаемых после решения WCB. WCB отказал ... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с расчетом выплат, ожидаемых после решения WCB. WCB отказал в раскрытии большей части информации на основании статей 13, 14, 17 и 22. Разделы 14 и 17 признаны неприменимыми, так как WCB не доказал, что действует привилегия клиента-посредника и что раскрытие информации может нанести ущерб его финансовым интересам. Раздел 13(1) признан неприменимым, за исключением одного пункта, поскольку записи не содержат советов или рекомендаций. Поскольку ст. 22(4)(e) применяется к информации, которую WCB утаил в соответствии со ст. 22, эта информация должна быть раскрыта, за исключением одного пункта, к которому применяется ст. 22(3)(g). Отказ от привилегии не обнаружен.
01-24 июн 4, 2001 Министерство транспорта и автомобильных дорог Заявитель просил освободить его от уплаты пошлины в связи с общественными интересами, поскольку он п... подробнее
Заявитель просил освободить его от уплаты пошлины в связи с общественными интересами, поскольку он проводил исследования для Первой нации в связи с возможным иском против правительства. Общественный интерес не установлен для ст. 75(5)(b) только потому, что заявитель является или представляет Первую нацию. Запрашиваемые записи сами должны относиться к вопросу, представляющему общественный интерес. Министерство имеет право отказать в отказе на этом основании. Также нет достаточных доказательств того, что заявитель не мог позволить себе оплатить пошлину или что отказ от пошлины был справедливым.
01-23 июн 1, 2001 Министерство по делам детей и семей Заявители требовали удалить из досье министерства профессиональные отчеты или заключения, с которыми... подробнее
Заявители требовали удалить из досье министерства профессиональные отчеты или заключения, с которыми они не согласны. Запрос выходит за рамки исправления ошибок или упущений в соответствии со ст. 23 Положения о службе по делам детей, семьи и общества. Заявители не подкрепили свои утверждения об ошибках в фактической информации, содержащейся в файлах, и не представили материалы в рамках данного расследования. Нет оснований для вмешательства в отказ Министерства внести исправления. Нет оснований для вмешательства в способ аннотирования, хотя комиссар считает, что аннотирование министерством файлов, а не "записей", не соответствует ст. 23.
01-22 май 31, 2001 Запрос относительно записей ICBC Автосервис подал заявку на получение документов, хранящихся в ICBC. Записи состояли из внутренней эл... подробнее
Автосервис подал заявку на получение документов, хранящихся в ICBC. Записи состояли из внутренней электронной переписки и документов, касающихся текущих отношений между магазином и ICBC. ICBC отказала магазину в аккредитации, что привело к подаче апелляции и отзыву номера поставщика магазина. ICBC не удалось добиться полного успеха в применении ст. ст. 13 и 17 к огромному количеству записей. ICBC должна доказать, что информация, которую она утаила в соответствии со статьей 13, была создана с целью дать совет или рекомендацию по определенному курсу действий или ряду действий, или что она именно так советует или рекомендует. Согласно статье 17, ICBC должна доказать обоснованность ожидания ущерба своим финансовым или экономическим интересам от раскрытия конкретной информации. ICBC преуспела в применении ст. 14 к записям, созданным с основной целью подготовки, консультирования или ведения судебного процесса. ICBC добилась успеха в применении ст. 15 к некоторым документам расследования. Деятельность отдела по борьбе с мошенничеством, специализирующегося на материальном ущербе, квалифицировалась как правоохранительная, некоторые записи были частью фактического расследования, и ICBC продемонстрировала разумное ожидание ущерба. ICBC смогла продемонстрировать обоснованное ожидание того, что раскрытие определенных личных данных может угрожать безопасности, психическому или физическому здоровью определенных лиц. Таким образом, ст. 19 была принята в отношении определенной идентифицирующей информации. ICBC правильно применила ст. 22 к определенной личной информации третьих лиц, но она не была правильно применена к именам и личностям сотрудников ICBC.
01-22 май 31, 2001 Комиссия по финансовым институтам Заявитель просил предоставить ему доступ к списку компаний, на которые были поданы жалобы в FICOM в ... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к списку компаний, на которые были поданы жалобы в FICOM в период с 1995 по 2000 год. ФИКОМ не обязан отказывать в доступе на основании ст. 21 или ст. 22. ФИКОМ не доказал, что "коммерческая информация" была предоставлена ему конфиденциально. Он также не доказал, что раскрытие информации может нанести значительный ущерб конкурентным позициям третьих лиц, и не продемонстрировал разумных ожиданий, что подобная информация больше не будет предоставляться. FICOM также не смог доказать, что раскрытие информации приведет к раскрытию личностей заявителей, поэтому ст. 22 не применяется. Заявитель не смог представить аргументы по ст. 25. Статья 25 в любом случае не применяется.
01-21 май 25, 2001 Колледж Капилано Заявитель запросил копию эксклюзивного спонсорского соглашения 1997 года между IDEA, обществом, член... подробнее
Заявитель запросил копию эксклюзивного спонсорского соглашения 1997 года между IDEA, обществом, членами которого являются образовательные учреждения, и компанией Coca-Cola Bottling Ltd. Колледж Капилано первоначально отказал в доступе к большей части соглашения в соответствии со статьей 17(1) и статьей 21(1), но позже раскрыл другие части. Раздел 25 не требует раскрытия информации в интересах общества. Оставшиеся утаенные части соглашения должны быть раскрыты, поскольку ст. 17(1) и ст. 21(1) не соответствуют требованиям.
01-20 май 25, 2001 Университет Британской Колумбии Заявитель запросил копию эксклюзивного спонсорского соглашения 1995 года между Университетом Британс... подробнее
Заявитель запросил копию эксклюзивного спонсорского соглашения 1995 года между Университетом Британской Колумбии, его студенческим обществом и компанией Coca-Cola Bottling Ltd. Сначала UBC отказал в доступе к большей части соглашения в соответствии со статьей 17(1) и статьей 21(1), но позже раскрыл другие части. Раздел 25 не требует раскрытия информации в интересах общества. Оставшиеся скрытые части соглашения должны быть раскрыты, так как требования ст. 17(1) и ст. 21(1) не выполнены.
01-19 май 25, 2001 Совет по выплате компенсаций работникам Заявительница запросила копии протоколов опроса, проведенного следователем WCB по расследованию несч... подробнее
Заявительница запросила копии протоколов опроса, проведенного следователем WCB по расследованию несчастных случаев, и имена свидетелей, указанные в отчете следователя о расследовании несчастного случая, в связи со смертью ее мужа на рабочем месте. Расследование проводилось в 1998 году. После завершения расследования WCB отказалась от ссылки на ст. 15(1). WCB продолжала скрывать личную информацию некоторых свидетелей в соответствии со ст. 22(1). Личности свидетелей известны друг другу, а свидетели известны заявителю. WCB не обязано скрывать личную информацию в соответствии со статьей 22(1), включая фактические замечания. Раздел 22(5) не применим.
01-18 апр 26, 2001 Совет по выплате компенсаций работникам Заявитель не имеет права на доступ к полным копиям резюме, представленных сторонними консультантами ... подробнее
Заявитель не имеет права на доступ к полным копиям резюме, представленных сторонними консультантами WCB. Предполагаемое необоснованное вторжение в личную жизнь в соответствии со ст. 22(3)(d) не опровергается никакими соответствующими обстоятельствами, включая справедливое определение прав заявителя или подвергание WCB общественному контролю. В качестве исключения заявитель имеет право на часть записей, показывающих профессиональную квалификацию консультантов, которые они предоставляли WCB и общественности в деловых целях. WCB впервые затронул статью 17 в своем первоначальном представлении. WCB не имеет права поднимать это дискреционное исключение на стадии расследования.
01-17 апр 25, 2001 Управление гидроэнергетики и энергетики Британской Колумбии BC Hydro утаила от OPEIU информацию о предлагаемом разделении существующего пенсионного плана BC Hyd... подробнее
BC Hydro утаила от OPEIU информацию о предлагаемом разделении существующего пенсионного плана BC Hydro на два плана. BC Hydro не имеет права скрывать информацию в соответствии со ст. 13(1), поскольку информация не квалифицировалась как совет или рекомендация и не раскрывала их в косвенной форме. BC Hydro имеет право скрывать информацию, которую она утаила в соответствии со ст. 17(1), поскольку ее раскрытие может нанести ущерб финансовым интересам BC Hydro.
01-16 апр 20, 2001 Университет Саймона Фрейзера Заявительница обратилась в SFU с просьбой предоставить ей доступ к личной информации в 1998 году и в... подробнее
Заявительница обратилась в SFU с просьбой предоставить ей доступ к личной информации в 1998 году и в то же время попросила пересмотреть решение SFU об отказе в доступе к определенной информации. Запрос на пересмотр был удовлетворен в ходе медиации, во время которой SFU раскрыл дополнительную информацию. Позже заявительница изменила свое мнение и в 2000 году обратилась в SFU с тем же запросом на доступ к той же самой информации. СФУ отказался обрабатывать запрос или выносить решение. SFU утверждал, что, поскольку вопрос был решен во время посредничества по предыдущему запросу, комиссар не имел (в соответствии с доктриной functus officio) юрисдикции для проведения этого расследования. SFU также утверждал, что это расследование не может ставить под сомнение результаты предыдущей медиации на основании res judicata и issue estoppel. Урегулирование в ходе медиации не является "решением", к которому применимы доктрины functus officio, issue estoppel или res judicata. Однако у комиссара есть полномочия контролировать злоупотребление заявителями процессом по части 5. Комиссар может в ходе расследования отказать государственному органу в обработке запроса на доступ, если соблюден ряд условий. Справедливость является критерием при определении того, должен ли быть разрешен последующий запрос. В данном случае второй запрос заявителя был, при данных обстоятельствах, злоупотреблением процессом, и справедливость не требует, чтобы заявителю было позволено настаивать на том, чтобы второй запрос был удовлетворен. SFU не обязан рассматривать второй запрос.
01-15 апр 20, 2001 Министерство сельского хозяйства и продовольствия Министерство не имеет права скрывать информацию из внутренней электронной почты и других записей в с... подробнее
Министерство не имеет права скрывать информацию из внутренней электронной почты и других записей в соответствии со ст. 13(1), поскольку информация не состоит из советов или рекомендаций. Раздел 19(1)(a) не применяется к информации, утаиваемой в соответствии с этим разделом, но ст. 22(1) применяется, частично на основании ст. 22(3)(a), к некоторой части той же информации. Раздел 22(3)(d) не применяется к информации о действиях сотрудников министерства, связанных с работой, поэтому ст. 22(1) не применяется к этой информации. Министерство сочло, что выполнило свою обязанность по ст. 6(1) по поиску отвечающих требованиям документов.
01-14 апр 10, 2001 Комиссия по надбавкам Заявитель не имеет права на части повесток дня, протоколов и отчетов о заседаниях, которые раскрываю... подробнее
Заявитель не имеет права на части повесток дня, протоколов и отчетов о заседаниях, которые раскрывают суть обсуждений в кабинете министров, советов или рекомендаций для государственного органа. Государственный орган обязан в соответствии со ст. 13(2)(a) раскрыть небольшое количество фактического материала, который он утаил в соответствии со ст. 13(1).
01-13 апр 10, 2001 Министерство окружающей среды, земель и парков Заявитель запросил информацию, касающуюся обследований добычи лося первыми нациями в двух регионах Б... подробнее
Заявитель запросил информацию, касающуюся обследований добычи лося первыми нациями в двух регионах Британской Колумбии за каждый из трех лет. Министерство предоставило некоторые данные, но отказалось раскрыть количество лосей, убитых аборигенами в регионе 6 за каждый из трех лет. Доказательства Министерства ясно показали, что все участвующие в опросе "первые нации" приняли участие в опросе только на четком, неоднократном основании, что все данные будут храниться в тайне. Доказательства также подтверждают, что данные были собраны в каждом "первом народе" представителями правительства "первого народа", а затем переданы подрядчику министерства, проводившему опрос. Можно было ожидать, что раскрытие спорной информации нанесет ущерб отношениям правительства Британской Колумбии с участвующими правительствами коренных народов, и можно было ожидать, что будет раскрыта информация, полученная конфиденциально от этих правительств коренных народов. Глава министерства должным образом учел факторы общественного интереса, принимая решение не раскрывать информацию.
01-12 апр 9, 2001 Игорная комиссия Британской Колумбии Сотрудник BCGC провел проверку деятельности общества NISS, в результате которой лицензия NISS на бин... подробнее
Сотрудник BCGC провел проверку деятельности общества NISS, в результате которой лицензия NISS на бинго была отозвана в соответствии с ее условиями и политикой BCGC. Выездная проверка BCGC квалифицируется как расследование возможного нарушения закона. Таким образом, личная информация в отчете о проверке о лицах, связанных с NISS, была собрана и идентифицирована как часть расследования возможного нарушения закона. В обзорном отчете также содержалась информация об активах и финансах этих лиц. Предполагаемое необоснованное вторжение в частную жизнь третьих лиц не было опровергнуто заявителем.
01-11 мар 26, 2001 Город Ванкувер Заявитель, владелец коммерческой недвижимости в городе, просил предоставить ему доступ к списку с ук... подробнее
Заявитель, владелец коммерческой недвижимости в городе, просил предоставить ему доступ к списку с указанием уличных адресов 125 объектов, которые, по мнению города, имеют ценность или значение для наследия. Город имеет право отказать в доступе в соответствии со статьей 18(a), но не в соответствии со статьей 16(1)(a)(iii). Можно ожидать, что раскрытие информации приведет к повреждению объектов, имеющих антропологическую или историческую ценность.
01-10 мар 22, 2001 Университет Виктории В ответ на запрос заявителя о предоставлении всех записей, содержащих личную информацию о нем "в уни... подробнее
В ответ на запрос заявителя о предоставлении всех записей, содержащих личную информацию о нем "в университете", UVic раскрыл многие записи, но утаил часть записей в соответствии со статьями 3(1)(c), 13, 14 и 22 Закона. Заявитель утверждал, что UVic не выполнила свои обязательства по поиску в соответствии со статьей 6, но было установлено, что UVic предприняла разумный поиск записей. Раздел 25 не требует раскрытия информации в интересах общества. UVic имела право скрывать информацию в соответствии со статьями 13 и 14 (ст. ст. 3(1)(c) и 22 были исключены из рассмотрения по соглашению сторон).
01-09 мар 16, 2001 Полицейский совет Ванкувера Заявитель имеет право на доступ к счету за услуги, оказанные адвокатом Коллегии в соответствии с наз... подробнее
Заявитель имеет право на доступ к счету за услуги, оказанные адвокатом Коллегии в соответствии с назначением на проведение расследования и составление отчета в соответствии с Положением о полиции (дисциплина).
01-08 фев 27, 2001 Министерство генерального прокурора Третьи лица написали письмо с жалобой в КККП по поводу публично высказанных офицером КККП взглядов н... подробнее
Третьи лица написали письмо с жалобой в КККП по поводу публично высказанных офицером КККП взглядов на проблемы геев и лесбиянок. Министерство раскрыло большую часть письма заявителю. Министерство не было уполномочено ст. 15(2)(b) или ст. 19(1)(a), а также не было обязано в соответствии со ст. 22(1) скрывать большую часть оставшейся информации в письме. Однако небольшая часть оставшейся информации должна была быть скрыта в соответствии со статьей 22(1).
01-07 фев 23, 2001 Министерство социального развития и экономической безопасности Заявитель запросил копию конфиденциальных отчетов о расследовании и конфиденциальных показаний свиде... подробнее
Заявитель запросил копию конфиденциальных отчетов о расследовании и конфиденциальных показаний свидетелей в связи с двумя расследованиями жалобы заявителя на поведение менеджера. Министерство раскрыло основную часть отчетов о расследовании по обоим расследованиям. Утаенные показания свидетелей и другая информация о поведении менеджера являются частью трудовой биографии менеджера согласно ст. 22(3)(d), но не являются личной оценкой или оценкой персонала менеджера согласно ст. 22(3)(g). Информация, представленная третьими лицами на условиях конфиденциальности согласно ст. 22(2)(f), не имеет отношения к справедливому определению законных прав заявителя, поэтому ст. 22(2)(c) не применяется. Раскрытие информации не нанесет несправедливого ущерба третьим лицам или несправедливого ущерба их репутации в соответствии со ст. 22(2)(e) или (h). Заявитель не имеет права на личную информацию, предоставленную конфиденциально для целей расследования, включая личную информацию руководителя и личную информацию свидетелей. Раздел 22(5) в данном случае не требуется.
01-06 фев 6, 2001 Региональный округ Большого Ванкувера Заявитель просил предоставить ему доступ к двухстраничному проекту предложения об урегулировании спо... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к двухстраничному проекту предложения об урегулировании спора по мелким искам между заявителем и GVRD. GVRD не имеет права отказывать в доступе в соответствии со статьей 14. Судебная привилегия не применяется, поскольку письмо было составлено с целью обсуждения мирового соглашения с заявителем, и заявитель зачитал письмо на встрече по урегулированию. Тот факт, что GVRD сохранил проект по окончании встречи, не отменяет того факта, что, в соответствии с намерениями автора, содержание проекта предложения об урегулировании было доведено до сведения заявителя. В любом случае, раскрытие содержания проекта заявителю лишило его судебной привилегии. Хотя ст. 17 (и другие) могут обеспечивать сопоставимую защиту, привилегия на урегулирование, признанная в общем праве, не является самостоятельным элементом ст. 14, и GVRD не может ссылаться на нее в соответствии со ст. 14.
01-05 янв 29, 2001 Город Ванкувер Заявитель запросил у города документы, связанные с жалобой, которую он подал на сотрудника полицейск... подробнее
Заявитель запросил у города документы, связанные с жалобой, которую он подал на сотрудника полицейского департамента Ванкувера. Город ответил, что не смог найти никаких документов, находящихся в его ведении или под его контролем. Город признал, что провел разумный поиск в соответствии со статьей 6(1).
01-04 янв 29, 2001 Институт дипломированных бухгалтеров Британской Колумбии Заявитель запросил документы, связанные с лишением его членства в Институте дипломированных бухгалте... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с лишением его членства в Институте дипломированных бухгалтеров Британской Колумбии. Заявитель просил отменить плату за копирование, установленную Институтом и составляющую "несколько сотен долларов", исходя из 25 центов за страницу. Заявитель не предоставил достаточных доказательств того, что документы относятся к вопросу, представляющему общественный интерес. Также не было представлено достаточных доказательств того, что заявитель не может позволить себе оплату или отменить ее по какой-либо другой причине. Других оснований для отказа от уплаты пошлины не было.
01-03 янв 26, 2001 Корпорация лотерей Британской Колумбии В 1998 году заявитель подал запрос на доступ к контрактам между BCLC и актером на услуги последнего ... подробнее
В 1998 году заявитель подал запрос на доступ к контрактам между BCLC и актером на услуги последнего в телевизионной рекламе. В постановлении № 315-1999 предыдущий комиссар поддержал решение BCLC об отказе в доступе. Тот же заявитель вновь обратился за доступом к тем же двум контрактам и двум последующим контрактам на продление. Доктрина эстоппель вопроса может применяться в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни. В данном случае были соблюдены все три критерия эстоппеля вопроса: (1) тот же вопрос уже решался ранее, (2) предыдущее решение было окончательным решением судебного характера, и (3) стороны были одни и те же в предыдущем и данном деле. Заявитель не имеет права на доступ.
01-02 янв 25, 2001 Канцелярия премьер-министра и исполнительные операции Заявитель запросил документы, связанные с развитием горнолыжных курортов Мелвилл-Крик и Кайош-Крик. ... подробнее
Заявитель запросил документы, связанные с развитием горнолыжных курортов Мелвилл-Крик и Кайош-Крик. Государственный орган отделил два письма в соответствии со ст. 12(1). Государственный орган признан правильно применившим ст. 12(1).
01-01 янв 16, 2001 Центр детского и женского здоровья Британской Колумбии Заявитель запросил доступ к информации о количестве абортов, проведенных в Центре детского и женског... подробнее
Заявитель запросил доступ к информации о количестве абортов, проведенных в Центре детского и женского здоровья Британской Колумбии за два года, включая "отмеченный срок беременности". Государственный орган отказал в доступе на основании ст. 19(1). Государственный орган также опирался на ст. 15(1)(f) и (l). Государственный орган был уполномочен в соответствии со статьей 19(1)(a) отказать в доступе к запрашиваемой информации. Доказательства, предоставленные государственным органом в целом, включая показания в закрытом режиме, показали, что в случае данного конкретного медицинского учреждения и его деятельности, скрытая информация может быть использована вместе с другой общедоступной информацией для идентификации поставщиков услуг аборта. Доказательства, предоставленные государственным органом, свидетельствуют о разумном ожидании угрозы психическому или физическому здоровью или безопасности этих лиц.
00-53 дек 21, 2000 Запрос, касающийся записей, связанных с трудоустройством в Университете Саймона Фрейзера Заявитель не имеет права на доступ к личной информации третьих лиц, содержащейся в записях, связанны... подробнее
Заявитель не имеет права на доступ к личной информации третьих лиц, содержащейся в записях, связанных с проверкой SFU трудовой деятельности третьих лиц или связанных с ней записях. Раскрытие информации в общественных интересах не требуется. Личная информация не подпадает под действие ст. 22(4). SFU должен был раскрыть незначительный объем информации, не подпадающей под действие ст. 22(1).
00-52 дек 19, 2000 Запрос, касающийся материалов расследования Комиссии по ценным бумагам Британской Колумбии Заявитель, который ранее находился под следствием в BCSC, просил предоставить ему доступ к файлам BC... подробнее
Заявитель, который ранее находился под следствием в BCSC, просил предоставить ему доступ к файлам BCSC, касающимся его (теперь уже закрытого) расследования. BCSC имела право не предоставлять информацию, которая могла бы идентифицировать конфиденциальных информаторов, и была обязана не предоставлять личную информацию третьих лиц, собранную в рамках расследования возможного нарушения закона.
00-27 ноя 20, 2000 Запрос, касающийся документов юридического факультета Университета Британской Колумбии Заявитель обратился на юридический факультет UBC с просьбой предоставить ему доступ к личной информа... подробнее
Заявитель обратился на юридический факультет UBC с просьбой предоставить ему доступ к личной информации, а также к большому количеству записей, связанных с выставлением оценок, подготовкой к экзаменам, неудачами, отчислением и восстановлением. Он также попросил исправить отметку "неуд" в его аттестате на отметку "зачтено". Было установлено, что UBC провела адекватный поиск отвечающих требованиям документов, за исключением одного документа. Разделы 6(1), 7 и 10 не применимы к запросу заявителя об исправлении. Раздел 28 не может быть использован для анализа и изменения политики и процедур UBC. UBC не обязана была вносить исправления в соответствии со статьей 29(1). Хотя согласно ст. 29(2) UBC не обязан был делать аннотацию в том виде, в котором ее требовал заявитель, аннотация была необходима. UBC не обязана была раскрывать записи в соответствии со статьей 25.
00-50 ноя 9, 2000 Запрос, касающийся записей ICBC Заявитель запросил у ICBC документы, связанные с поданными им исками о возмещении вреда здоровью, не... подробнее
Заявитель запросил у ICBC документы, связанные с поданными им исками о возмещении вреда здоровью, некоторые из которых привели к судебному разбирательству. ICBC не удалось добиться успеха в исках по ст. 14 или ст. 17 в отношении некоторых записей. В каждом случае ICBC должна доказать применение судебной привилегии к каждой записи, отвечающей требованиям, показав, что в отношении каждой записи были соблюдены оба элемента теста общего права для данной привилегии. Согласно ст. 17, ICBC должна доказать обоснованность ожидания ущерба своим финансовым или экономическим интересам от раскрытия конкретной информации, в каждом конкретном случае. ICBC надлежащим образом требовала применения ст. 14 в отношении содержания досье адвоката защиты, которое она продолжала скрывать. Согласно статье 22, ICBC должна была скрывать небольшие объемы личной информации третьих лиц.
00-49 ноя 8, 2000 Запрос, касающийся документов администрации города Нью-Вестминстер Заявитель имел право на доступ к некоторым документам, в отношении которых город заявлял о привилеги... подробнее
Заявитель имел право на доступ к некоторым документам, в отношении которых город заявлял о привилегии клиента-посредника, но не к другим. Город не предоставил никаких доказательств в поддержку утверждения адвоката о том, что привилегия клиента-посредника распространяется на некоторые записи. В отсутствие подтверждающих доказательств некоторые записи сами по себе не подтверждали утверждения города. Город имеет право скрыть некоторые записи в соответствии со статьей 12(3)(b), но не другие. Город признан не выполнившим свою обязанность по ст. 6 (1) и обязан провести повторный поиск документов.
00-48 окт 25, 2000 Запрос, касающийся документов города Ванкувера Соискатель не имеет права на доступ к личной информации третьих лиц, касающейся трудовой биографии и... подробнее
Соискатель не имеет права на доступ к личной информации третьих лиц, касающейся трудовой биографии или истории образования, поскольку она относится к квалификации третьих лиц для конкретных должностей. Заявитель также не имеет права на личную информацию третьих лиц, касающуюся их увольнения с работы. Государственный орган признан выполнившим свои обязанности согласно ст. 6(1).
00-47 окт 19, 2000 Запрос, касающийся документов Университета Маласпина - колледжа Подписание заявителем договора об освобождении и отказе от ответственности в пользу государственного... подробнее
Подписание заявителем договора об освобождении и отказе от ответственности в пользу государственного органа не препятствовало последующему обращению заявителя с запросом о доступе к связанным с ним документам и не освобождало государственный орган от ответа. Государственная политика диктует, что права и обязанности по Закону о свободе информации и защите частной жизни не могут быть отменены по договору. Государственный орган был обязан ответить на запрос заявителя о доступе, что он и сделал, но заявитель не имел права на доступ к документам, подпадающим под действие ст. 14. Не было необходимости рассматривать вопросы, связанные со статьей 22, в отношении записей, защищенных статьей 14.
00-46 окт 12, 2000 Запрос относительно Полицейского управления Ванкувера В рамках одного из многочисленных запросов о доступе в VPB заявитель просил предоставить ему копии п... подробнее
В рамках одного из многочисленных запросов о доступе в VPB заявитель просил предоставить ему копии переписки, так или иначе связанной с его жалобами на различные действия сотрудников Департамента полиции Ванкувера в соответствии с Законом о полиции. Было установлено, что ВПБ выполнила свою обязанность по поиску документов в соответствии со статьей 6(1).
00-45 окт 5, 2000 Запрос о том, как городская администрация Уайт-Рок отреагировала на запрос Заявители запросили списки поставщиков, получивших платежи на сумму менее 10 000 долларов за финансо... подробнее
Заявители запросили списки поставщиков, получивших платежи на сумму менее 10 000 долларов за финансовые годы, заканчивающиеся 1996, 1997, 1998. Город предоставил сначала список за 1998 год, а затем списки за 1996 и 1997 годы; было установлено, что город выполнил обязанность по ст. 6(1) дать точный и полный ответ на запрос.
00-44 окт 5, 2000 Запрос, касающийся документов Министерства социального развития и экономической безопасности Заявитель просил предоставить ему доступ к документам министерства. Заявитель не имел права ознакоми... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к документам министерства. Заявитель не имел права ознакомиться с некоторыми личными данными третьих лиц, которые были скрыты в документах, о которых идет речь. Личная информация третьего лица состояла из трудовой книжки третьего лица. Раскрытие информации было бы необоснованным вторжением в личную жизнь третьего лица.
00-43 сен 25, 2000 Запрос относительно Закона о детях, семье и общественных работах Директор признан обязанным в соответствии с Законом о детях, семье и общественных услугах проявлять ... подробнее
Директор признан обязанным в соответствии с Законом о детях, семье и общественных услугах проявлять такое усердие при ответе на запрос о доступе, что нет оснований полагать, что записи были упущены в ответе на запрос. Комиссар обладает юрисдикцией для принятия решения о выполнении обязанности. Директор признан проявившим такое усердие, что разумно заключить, что записи не были пропущены.
00-42 сен 25, 2000 Запрос по поводу записей о заявлениях ICBC о возмещении вреда здоровью Заявитель запросил у ICBC документы, связанные с поданными им исками о возмещении вреда здоровью, не... подробнее
Заявитель запросил у ICBC документы, связанные с поданными им исками о возмещении вреда здоровью, некоторые из которых привели к судебному разбирательству. Ответы ICBC заявителю с указанием причин отказа в раскрытии информации и описанием документов были достаточными для целей статей 6(1) и 8(1), хотя желательно было предоставить больше деталей. Задержка ICBC с ответом противоречила Закону в отношении одного запроса. После завершения расследования ICBC отказалась от ссылки на ст. 14 и ст. 17 в отношении почти всех документов. ICBC не смогла бы удовлетворить иски по ст. 14 или ст. 17 в отношении выданных документов. Однако в каждом случае ICBC должна доказать применение судебной привилегии к каждой записи, отвечающей требованиям, показав, что оба элемента теста общего права для этой привилегии были выполнены в отношении каждой записи. Согласно ст. 17, ICBC должна доказать обоснованность ожидания ущерба своим финансовым или экономическим интересам от раскрытия конкретной информации, в зависимости от конкретной записи. ICBC надлежащим образом требовала применения ст. 14 в отношении содержания досье адвоката защиты, которое она продолжала скрывать. Согласно статье 22, ICBC должна была скрывать небольшие объемы личной информации третьих лиц.
00-41 сен 13, 2000 Запрос о документах BC Transit Заявитель искал доступ к копии контракта (контрактов) между BC Transit, Региональным округом Томпсон... подробнее
Заявитель искал доступ к копии контракта (контрактов) между BC Transit, Региональным округом Томпсон-Никола и Обществом коммунальных ресурсов Уэллс-Грей на предоставление транзитной программы. Раздел 17(1) не применялся к информации, содержащейся в спорных документах. Раздел 21(1) не распространялся на переменную стоимость расстояния и информацию о ежемесячных платежах, но распространялся на фиксированные ежемесячные расходы и переменные почасовые расходы.
00-40 авг 14, 2000 Запрос относительно документов Совета школ Юго-Восточного Кутеней Заявитель просил предоставить ему доступ к записям школьного психолога о беседах с детьми заявителя.... подробнее
Заявитель просил предоставить ему доступ к записям школьного психолога о беседах с детьми заявителя. Школьный совет обязан отказать в раскрытии личной информации ученика согласно ст. 22(1) и имеет право отказать в раскрытии той же информации на основании ст. 19(1).
00-39 авг 11, 2000 Запрос, касающийся документов Регионального округа Большого Ванкувера Профсоюз-заявитель запросил подборку данных о зарплатах и льготах профсоюзных работников, подготовле... подробнее
Профсоюз-заявитель запросил подборку данных о зарплатах и льготах профсоюзных работников, подготовленную GVRD из открытых источников. Заявитель также запросил данные о зарплате и льготах работников, не состоящих в профсоюзе, составленные государственным органом на основе информации, предоставленной другими муниципалитетами и частными предприятиями. Государственный орган не представил доказательств разумного ожидания ущерба своим финансовым или экономическим интересам или интересам третьей стороны в соответствии со ст. 17. Также не было доказательств, подтверждающих причинение вреда коммерческим интересам третьих лиц в соответствии со ст. 21. Информация приказана к раскрытию.
00-38 авг 11, 2000 Запрос, касающийся записи в трудовой инспекции Профсоюз-заявитель требовал распечатанную копию электронной аннотации WCB к коллективному договору. ... подробнее
Профсоюз-заявитель требовал распечатанную копию электронной аннотации WCB к коллективному договору. WCB не оправдал утаивание всей записи, но аннотации могли быть утаены как совет или рекомендации в соответствии со ст. 13(1). Доводы WCB по ст. 14 не подкреплены достаточными доказательствами, показывающими их применение к той или иной части отчета. Не доказано, что разделы 21 и 22 применимы к информации в протоколе.
00-37 авг 11, 2000 Запрос относительно страховых полисов Университета Саймона Фрейзера SFU разрешил отказать в доступе к большей части двух страховых полисов, выданных SFU страховщиком, ч... подробнее
SFU разрешил отказать в доступе к большей части двух страховых полисов, выданных SFU страховщиком, частично принадлежащим SFU. Формулировки большинства полисов являлись собственностью страховщика. Можно было ожидать, что раскрытие информации нанесет ущерб SFU, как это предусмотрено ст. 17(1), путем увеличения страховых премий. Также можно было ожидать, что раскрытие информации нанесет значительный ущерб конкурентной позиции страховщика, как это предусмотрено ст. 21(1). Некоторая информация - например, суммы премий, периоды действия полиса и лимиты - не может быть утаена ни по одному из этих разделов.
00-36 авг 11, 2000 Запрос, касающийся протокола исследования Столичного региона здравоохранения Заявитель искал копию протокола исследования, финансируемого государством, о возможном воздействии н... подробнее
Заявитель искал копию протокола исследования, финансируемого государством, о возможном воздействии на здоровье человека воздушного опрыскивания против европейской цыганской моли. Определенная информация об исследованиях сотрудников образовательного учреждения после среднего образования была признана исключенной из Закона в соответствии со ст. 3(1)(e). Поскольку госорган не смог доказать обоснованность ожидания того, что раскрытие информации лишит исследователя приоритета на публикацию, он не имел права скрывать другую информацию в соответствии со ст. 17(2).
00-35 авг 4, 2000 Запрос, касающийся поиска документов Департаментом полиции Ванкувера Государственный орган выполнил свою обязанность перед заявителем в соответствии со статьей 6(1) при ... подробнее
Государственный орган выполнил свою обязанность перед заявителем в соответствии со статьей 6(1) при поиске запрашиваемой записи.
00-34 авг 4, 2000 Запрос по поводу поиска Комиссией по скачкам Британской Колумбии записей об игорной политике Заявитель запросил документы о политике в сфере азартных игр у Комиссии по скачкам Британской Колумб... подробнее
Заявитель запросил документы о политике в сфере азартных игр у Комиссии по скачкам Британской Колумбии и двух других государственных органов. Заявитель назвал несколько документов, которые, по его мнению, должны были находиться в распоряжении госоргана, но он их не предоставил. Было установлено, что госорган не выполнил свои обязанности по поиску в соответствии со ст. 6(1), но дальнейший поиск не был назначен, так как госорган впоследствии выполнил свои обязанности по поиску в соответствии со ст. 6(1).
00-33 авг 4, 2000 Запрос относительно поиска корпорацией лотерей Британской Колумбии документов по игорной политике Заявитель запрашивал документы о политике в сфере азартных игр у корпорации "Лотерея Британской Колу... подробнее
Заявитель запрашивал документы о политике в сфере азартных игр у корпорации "Лотерея Британской Колумбии" и других государственных органов. Заявитель назвал несколько документов, которые, по его мнению, должны были находиться в распоряжении госоргана, но он их не предоставил. Государственный орган счел, что выполнил свою обязанность по поиску в соответствии со ст. 6(1).
00-32 авг 4, 2000 Запрос по поводу поиска Министерством занятости и инвестиций записей об игорной политике Заявитель обратился в Министерство занятости и инвестиций и два других государственных органа с прос... подробнее
Заявитель обратился в Министерство занятости и инвестиций и два других государственных органа с просьбой предоставить ему документы по игорной политике. Заявитель назвал несколько документов, которые, по его мнению, должны находиться в распоряжении госоргана. Было установлено, что госорган не выполнил свою обязанность по поиску в соответствии со ст. 6(1), как изначально, так и в процессе рассмотрения и расследования. Государственному органу предписано провести дополнительный поиск записей.
00-31 авг 2, 2000 Справка о Технологическом институте Британской Колумбии Заявительница запросила свою личную информацию в BCIT, которая не ответила на ее запрос о доступе. B... подробнее
Заявительница запросила свою личную информацию в BCIT, которая не ответила на ее запрос о доступе. BCIT ответила на запрос спустя почти полтора года, после вмешательства данного Бюро. Ответ BCIT касался только части запроса заявителя. Было установлено, что BCIT не выполнила свою обязанность по ст. 6(1) отвечать без задержки и отвечать открыто, точно и полно. Было установлено, что BCIT не ответила в соответствии с требованиями ст. 7(1). Причины, приведенные для ответа, были неадекватными. BCIT предписано провести дополнительные поиски и дать полный и точный ответ на запрос заявителя. Наложены условия в отношении сроков проведения дальнейших поисков и ответа заявителю. Не представив материалы в ходе расследования, BCIT счел, что не имеет права в соответствии со ст. ст. 13, 15 или 17 отказать в раскрытии информации в одной спорной записи. Минимальная личная информация третьих лиц в записи была отделена в соответствии со ст. 22(1).
00-30 авг 2, 2000 Запрос, касающийся поиска документов Департаментом полиции Ванкувера Государственный орган выполнил свою обязанность перед заявителем согласно ст. 6(1) при поиске "должн... подробнее
Государственный орган выполнил свою обязанность перед заявителем согласно ст. 6(1) при поиске "должностной инструкции" конкретного человека. Государственный орган нашел, но не предоставил заявителю "классификационную анкету" - документ с другим названием, в котором излагались функции и обязанности должности данного лица в том виде, в котором она существовала в 1995 году.
00-29 июл 31, 2000 Запрос относительно Комиссара по конфликту интересов членов Заявитель обратился за доступом к информации к комиссару в соответствии с Законом о конфликте интере... подробнее
Заявитель обратился за доступом к информации к комиссару в соответствии с Законом о конфликте интересов депутатов, который отказался отвечать на основании того, что он не является государственным органом в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни. Хотя уполномоченный по конфликтам является "должностным лицом Законодательного собрания" в соответствии с Законом о конфликте интересов депутатов, он считается государственным органом в соответствии с пунктом (b) определения "государственный орган" в Приложении 1 к Закону о свободе информации и защите частной жизни. Он не исключается из этого списка, поскольку в пункте (d) этого определения говорится о "должности лица, являющегося членом или должностным лицом Законодательного собрания". Конфликтному комиссару приказано ответить на запрос заявителя о доступе.
00-28 июл 28, 2000 Запрос относительно документов Ванкуверской общественной службы психического здоровья Государственный орган имеет право в соответствии со ст. 19(1)(a) не раскрывать информацию из записей... подробнее
Государственный орган имеет право в соответствии со ст. 19(1)(a) не раскрывать информацию из записей о психическом здоровье заявителя. Раскрытие закрытой информации позволило бы идентифицировать человека или людей, которые обратились в государственный орган с опасениями по поводу психического здоровья заявителя. Доказательства подтверждали разумные ожидания того, что раскрытие информации может угрожать психическому или физическому здоровью или безопасности человека или людей.
00-27 июл 28, 2000 Запрос относительно документов Министерства генерального прокурора Заявитель искал проект меморандума государственного органа для адвоката Короны, в котором излагалась... подробнее
Заявитель искал проект меморандума государственного органа для адвоката Короны, в котором излагалась политика Сектора уголовного правосудия в отношении выдвижения конкретного вида уголовного обвинения. Лишь часть информации могла быть утаена как совет, рекомендация или информация, используемая при осуществлении прокурорского усмотрения, но вся информация в протоколе была защищена привилегией клиента-солиситора. Приоритет общественных интересов не действует.
00-26 июл 24, 2000 Запрос, касающийся поиска документов городом Суррей Государственный орган раскрыл документы в ответ на запрос заявителя о предоставлении документов, свя... подробнее
Государственный орган раскрыл документы в ответ на запрос заявителя о предоставлении документов, связанных с застройкой территории. Было установлено, что госорган выполнил свои обязанности по ст. 6(1) в отношении большей части запроса, но не в отношении одного класса записей.
00-25 июл 21, 2000 Запрос, касающийся документов муниципалитета Лэнгли Заявитель запрашивал копии счетов за юридические услуги и переписку между сотрудником муниципалитета... подробнее
Заявитель запрашивал копии счетов за юридические услуги и переписку между сотрудником муниципалитета и муниципалитетом, касающуюся оплаты муниципалитетом юридических услуг сотрудника и запросов на оплату таких услуг. Запрашиваемая информация подпадает под привилегию клиента-посредника, от которой сотрудник-клиент не отказывался. Личная информация была надлежащим образом исключена из двух документов.
00-24 июл 17, 2000 Запрос относительно документов по кредитам Министерства занятости и инвестиций Журналист запросил доступ к документам, раскрывающим процентную ставку и срок государственного займа... подробнее
Журналист запросил доступ к документам, раскрывающим процентную ставку и срок государственного займа, предоставленного третьей стороне - частному предприятию. Министерство не имело права скрывать информацию согласно ст. 17(1). Опасения по поводу влияния на возможные будущие переговоры с другими заемщиками не создавали обоснованных ожиданий нанесения ущерба финансовым или экономическим интересам правительства. Министерство не обязано скрывать информацию согласно ст. 21(1). Процентная ставка и срок займа были условиями переговоров, а не информацией, "предоставленной" Министерству третьей стороной. Доказательств также недостаточно, чтобы установить обоснованное ожидание значительного ущерба для третьей стороны или неправомерных финансовых потерь или выгод. Раскрытие информации не привело бы к тому, что аналогичная информация больше не предоставлялась бы Министерству.
00-23 июл 14, 2000 Запрос относительно записей полицейского управления Порт-Муди Заявитель запросил имена сотрудников госоргана, которые якобы брали на себя обязательства или обещан... подробнее
Заявитель запросил имена сотрудников госоргана, которые якобы брали на себя обязательства или обещания по оплате похорон умершего сотрудника госоргана. Заявитель также просил предоставить копию юридического заключения по поводу оплаты похоронных расходов. Государственный орган имеет право не предоставлять юридическое заключение в соответствии со статьей 14. Государственный орган имеет право скрывать только некоторую информацию в соответствии со статьей 14, но не обязан скрывать личности и должности сотрудников государственного органа в соответствии со статьей 22.
00-22 июл 11, 2000 Запрос относительно контрактов на медицинские услуги с Генеральным прокурором Профсоюз-заявитель добивался доступа к контрактам между государственным органом и двумя поставщиками... подробнее
Профсоюз-заявитель добивался доступа к контрактам между государственным органом и двумя поставщиками медицинских услуг. Госорган скрыл общие суммы контрактов, почасовые ставки и другие разбивки общих сумм контрактов. Спорная информация была согласована и не была "предоставлена" в значении ст. 21(1)(b). Государственный орган не обязан отказывать в доступе, а также не обязан скрывать информацию, если предыдущий подрядчик больше не работает. Раздел 21(1) не может защитить новую компанию, в которой работает директор и акционер предыдущего подрядчика.
00-21 июл 4, 2000 Запрос относительно документов Совета по трудовым отношениям Заявительница запросила документы Совета, относящиеся к предыдущему делу о трудовых отношениях, в ко... подробнее
Заявительница запросила документы Совета, относящиеся к предыдущему делу о трудовых отношениях, в котором она принимала участие. Совет правомерно отказал в предоставлении некоторых документов, поскольку они представляли собой личные заметки, сообщения или проекты решений лиц, выступающих в квазисудебном качестве, как это предусмотрено ст. 3(1)(b). Поисковые мероприятия, проведенные советом, выполнили его обязательство по ст. 6(1).
00-20 июн 30, 2000 Запрос относительно оценки комиссионных сборов Комиссии по ценным бумагам Британской Колумбии Запрос на пересмотр расчета сметы гонорара частично удовлетворен. Госоргану было разрешено объединит... подробнее
Запрос на пересмотр расчета сметы гонорара частично удовлетворен. Госоргану было разрешено объединить время на поиск и извлечение близко расположенных записей для расчета "свободного" времени в соответствии со ст. 75(2)(а) Закона. Однако госорган не предоставил достаточных доказательств, чтобы обосновать размер своей сметы на основании ст. 75(1). Гонорар уменьшен в соответствии со статьей 58(3).
00-19 июн 30, 2000 Запрос относительно документов Комиссии по ценным бумагам Британской Колумбии Утверждение о том, что государственный орган не оказал помощи заявителю, не доказано. Доказательства... подробнее
Утверждение о том, что государственный орган не оказал помощи заявителю, не доказано. Доказательства не подтверждают исчезновение или утаивание запрошенных записей. Государственный орган принял разумное толкование объема запросов заявителя и был оправдан, применив ст. 14 к записям телефонных консультаций своего адвоката и ст. 22 к именам конфиденциальных референтов. Государственному органу было позволено объединить три запроса на тесно связанные материалы с целью расчета "свободного" времени на поиск и обнаружение в соответствии со ст. 75(2)(а) Закона.
00-18 июн 30, 2000 Запрос о записи в водительском удостоверении Заявитель запросил копию незапрошенного письма в министерство о возможных проблемах со здоровьем зая... подробнее
Заявитель запросил копию незапрошенного письма в министерство о возможных проблемах со здоровьем заявителя, которые могут повлиять на ее способность управлять автомобилем. Министерство предоставило письмо заявителю, но исключило личную информацию, которая могла бы раскрыть личность автора письма. Министерство имеет право скрыть личность автора письма в соответствии со статьей 15(1)(d) и обязано скрыть эту личную информацию в соответствии со статьей 22(1), но не имеет права скрывать ее в соответствии со статьей 19(1)(b).
00-17 июн 20, 2000 Запрос о документах BC Transit Заявитель запросил копии своего личного дела, включая записи о реакции BC Transit на поданные им жал... подробнее
Заявитель запросил копии своего личного дела, включая записи о реакции BC Transit на поданные им жалобы о домогательствах. BC Transit изъяла информацию в соответствии с разделами 13 и 22 Закона. Кроме того, она скрыла 165 страниц в соответствии с разделом 14 Закона. Заявитель имеет право на 4 страницы информации, ранее изъятой в соответствии с разделами 13 и 22. BC Transit надлежащим образом применила разделы 13, 22 и 14 к остальным записям.
00-16 июн 9, 2000 Запрос относительно документов Совета по трудовым отношениям Заявитель запросил документы, касающиеся предполагаемой смены группы заместителей председателя Совет... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся предполагаемой смены группы заместителей председателя Совета, которым было поручено рассмотрение заявления, касающегося клиента заявителя. Обыск, проведенный Советом, был достаточным для целей ст. 6(1). Ответные записи в досье председателя и заместителя председателя, связанные с делом, были исключены в соответствии со ст. 3(1)(b), поскольку они представляли собой личные заметки, сообщения или проекты решений лиц, действующих в квазисудебном качестве. Некоторые административные документы не исключались статьей 3(1)(b). Нет оснований для ссылки на приоритет общественных интересов в ст. 25(1) Закона.
00-15 июн 8, 2000 Запрос, касающийся записей Коллегии хирургов-стоматологов Заявительница запросила копии всех записей, касающихся ее стоматологического лечения, включая карты ... подробнее
Заявительница запросила копии всех записей, касающихся ее стоматологического лечения, включая карты лечения у различных стоматологов и в клинике. Колледж предоставил 27 записей и отделил одну запись в соответствии со ст. 22 Закона. Заявительница посчитала ответ колледжа неполным, заявив, что он не предоставил все записи, отвечающие ее запросу. Заявительница направила в колледж повторное письмо, на которое колледж ответил, уточнив свой первоначальный ответ. Колледж счел, что выполнил свои обязанности в соответствии со ст. 6(1).
00-14 май 31, 2000 Запрос относительно протоколов закрытых заседаний полицейского управления Ванкувера Заявитель искал доступ к протоколам закрытых заседаний Совета за первую половину 1999 года. Совет от... подробнее
Заявитель искал доступ к протоколам закрытых заседаний Совета за первую половину 1999 года. Совет отказал в доступе к полной версии протоколов в соответствии со статьей 12(3)(b). Совет имеет право скрывать только содержание обсуждений. Совет не имеет права скрывать части, раскрывающие: даты, время и место проведения заседаний, членов совета и других присутствующих, а также тему заседаний. В соответствующих случаях могут применяться другие исключения из права доступа к информации, раскрывающей предмет заседания, или к другой информации в записях. Совет директоров не представил доказательств, оправдывающих сокрытие информации о предмете заседания, но личная информация должна быть скрыта, если она защищена статьей 22(1). Раздел 25 не требует раскрытия информации в интересах общества в данном случае. Совету было предписано в соответствии со статьей 58(2)(b) пересмотреть свои полномочия в соответствии со статьей 12(3)(b).
00-13 май 23, 2000 Запрос в отдел политики Западного Ванкувера Заявитель не имеет права на личную информацию третьей стороны, касающуюся дисциплинарного расследова... подробнее
Заявитель не имеет права на личную информацию третьей стороны, касающуюся дисциплинарного расследования в отношении сотрудника полиции. Заявитель имеет право на личную информацию, раскрывающую личность главного констебля, ведущего часть процесса, и полицейского, председательствующего на процессе. Заявитель имеет право на информацию, раскрывающую личность полицейского, участвующего в процессе, дату и другую общую информацию.
00-12 май 12, 2000 Запрос, касающийся записей траста островов Заявитель искал доступ к переписке между государственным органом и его юристами по поводу подзаконны... подробнее
Заявитель искал доступ к переписке между государственным органом и его юристами по поводу подзаконных актов о землепользовании на острове Галиано. Государственный орган отказал в доступе на основании ст. 14 (привилегия клиента-посредника). Заявитель утверждал, что привилегия клиента-посредника не действует, поскольку юристы действовали вне рамок обычной роли адвоката, и что общественные интересы способствуют раскрытию информации. Привилегия клиента адвоката была признана применимой. Тот факт, что адвокаты занимались вопросами планирования в рамках своей юридической работы, не повлиял на этот вывод. Общественный интерес не требовал раскрытия информации, несмотря на ст. 14.
00-11 май 10, 2000 Запрос относительно решения Колледжа врачей и хирургов не раскрывать информацию о жалобах Заявительница искала информацию о своей жалобе в Колледж по поводу медицинской помощи, оказанной ее ... подробнее
Заявительница искала информацию о своей жалобе в Колледж по поводу медицинской помощи, оказанной ее покойной сестре сторонним врачом. Колледж имеет право скрывать протоколы закрытых заседаний в соответствии со ст. 12(3)(b). Колледж не имеет права в соответствии со ст. 12(3)(b) скрывать служебную записку или часть письма колледжа врачу третьей стороны. Раскрытие этих материалов не раскрыло бы сути обсуждений на закрытых заседаниях. Согласно ст. 15(1)(a), колледж также не имеет права отказывать в раскрытии информации на основании того, что это может навредить правоохранительным органам. Согласно ст. 22(1), колледж обязан скрыть некоторые личные данные стороннего врача.
00-10 апр 19, 2000 Запрос относительно данных о годовом объеме продаж пива, предоставленных филиалом по распределению спиртных напитков Пивовар-заявитель запросил совокупные данные о продажах с 1994 по 1999 год по каждому из двух пивова... подробнее
Пивовар-заявитель запросил совокупные данные о продажах с 1994 по 1999 год по каждому из двух пивоваров-конкурентов. Эти данные о продажах были подготовлены государственным органом, но в соответствии с Законом о дистрибуции спиртных напитков считаются информацией, предоставленной конфиденциально третьими лицами - пивоварами. Информация является финансовой или коммерческой информацией этих третьих лиц. Обоснованное ожидание значительного ущерба конкурентным позициям было доказано; государственный орган должен был в соответствии со ст. 21(1)(c)(i) отказаться от раскрытия информации согласно ст. 21(1). Также можно было обоснованно ожидать, что раскрытие информации приведет к неправомерной финансовой выгоде или потерям, поэтому госорган также должен был в соответствии со ст. 21(1)(c)(iii) не раскрывать информацию. Информация не была собрана с целью взимания налога, поэтому госорган не обязан удерживать информацию на этом основании.
00-09 мар 31, 2000 Запрос относительно партнерства Delta Fraser Properties Либеральная фракция Британской Колумбии, Ванкуверское телевидение и газета The Leader направили запр... подробнее
Либеральная фракция Британской Колумбии, Ванкуверское телевидение и газета The Leader направили запросы на получение документов, касающихся соглашения между провинцией и Delta Fraser Properties о Бернс Боге. Министерство решило, что информация, содержащаяся в запрошенных документах, может быть обнародована без ущерба для интересов Delta Fraser в соответствии со статьей 21. Дельта Фрейзер обратилась за пересмотром. Решение министерства правильное. Министерство должно продолжить обработку запросов.
00-08 мар 30, 2000 Запрос, касающийся документов Колледжа врачей и хирургов Британской Колумбии Заявитель обратился в Колледж с жалобой на поведение врача. После того как Колледж принял решение не... подробнее
Заявитель обратился в Колледж с жалобой на поведение врача. После того как Колледж принял решение не возбуждать дисциплинарное производство, заявитель запросил записи экспертных заключений третьих лиц, полученных Колледжем при принятии решения о дальнейших действиях. Колледж не имеет права скрывать информацию в соответствии со статьями 12(3)(b), 13(1), 15(1)(a) или (c). Колледж не имеет права скрывать большую часть информации в соответствии со статьей 14. Комиссар имеет право определить, был ли отказ от привилегии. Если ст. 14 применяется, отказ от привилегии со стороны колледжа невозможен. Никакие другие виды привилегий к записям не применяются. Закон о свободе информации и защите частной жизни имеет преимущественную силу над Законом о практикующих врачах. Личная информация сторонних экспертов должна быть скрыта в соответствии со ст. 22(1).
00-07 мар 16, 2000 Запрос относительно документов Министерства генерального прокурора Заявитель искал записи, касающиеся его, и юридическое заключение о нем, находящиеся в распоряжении М... подробнее
Заявитель искал записи, касающиеся его, и юридическое заключение о нем, находящиеся в распоряжении Министерства. Министерство имеет право скрывать информацию в соответствии со ст. 14. Министерство не имеет права скрывать информацию в соответствии со статьей 17(1), но министерство обязано скрывать ту же информацию в соответствии со статьей 22.
00-06 мар 16, 2000 Запрос по поводу заявления Университета Саймона Фрейзера о привилегиях адвоката-клиента SFU скрыл записи на основании статьи 14, ссылаясь на привилегию клиента адвоката. Заявитель утвержда... подробнее
SFU скрыл записи на основании статьи 14, ссылаясь на привилегию клиента адвоката. Заявитель утверждал, что SFU не установил оснований для заявления о привилегии. SFU установил основания для привилегии в отношении большинства, но не всех скрытых записей. SFU не был уполномочен скрывать все записи. Переписка не является привилегированной только потому, что документы, находящиеся в ведении SFU, были скопированы адвокату. Личная информация третьих лиц, содержащаяся в записях, была отделена и не передана заявителю.
00-05 фев 24, 2000 Запрос, касающийся документов Управления комиссара по рассмотрению жалоб на действия полиции У государственного органа-ответчика не было отвечающих требованиям документов, находящихся в его вед... подробнее
У государственного органа-ответчика не было отвечающих требованиям документов, находящихся в его ведении или под его контролем. Комиссар по рассмотрению жалоб на действия полиции в соответствии с частью 9 Закона о полиции является должностным лицом законодательного органа для целей Закона. Заявителю предоставлены все документы, находящиеся в ведении или под контролем Полицейской комиссии Британской Колумбии.
00-04 фев 2, 2000 Запрос, касающийся поиска документов Университетом Британской Колумбии Заявитель обратился в UBC с жалобой на обращение с ним со стороны сотрудников UBC. Позже он запросил... подробнее
Заявитель обратился в UBC с жалобой на обращение с ним со стороны сотрудников UBC. Позже он запросил копии всех документов, связанных с расследованием его жалобы. UBC предоставила 45 страниц записей без какого-либо разделения. Заявитель утверждает, что UBC не предоставила документы, отвечающие его запросу. Было установлено, что UBC выполнила свои обязанности в соответствии со ст. 6(1).
00-03 янв 28, 2000 Запрос, касающийся записей семейных служб Министерства по делам детей и семей Заявитель запросил документы, касающиеся взаимодействия его семьи с Министерством и его предшественн... подробнее
Заявитель запросил документы, касающиеся взаимодействия его семьи с Министерством и его предшественником. Заявитель также запросил документы Министерства, касающиеся жалоб, поданных заявителем на свою дочь. Министерство раскрыло некоторые записи (включая личную информацию заявителя) и скрыло личную информацию третьих лиц. Министерство обязано в соответствии с CFCSA и Законом отказать в раскрытии информации. Министерство имело право учесть такое обстоятельство, как враждебные отношения между заявителем и дочерью. Утверждение заявителя о необходимости информации для судебного разбирательства не является достаточным основанием для раскрытия информации.
00-02 янв 28, 2000 Запрос относительно личной информации в документах Министерства генерального прокурора Заявитель хотел получить доступ к документам, содержащим личную информацию женщины, которую заявител... подробнее
Заявитель хотел получить доступ к документам, содержащим личную информацию женщины, которую заявитель признал виновной в преступном домогательстве, согласно Уголовному кодексу, в 1995 году. Отказ министерства раскрыть часть документов разрешен статьями 15(1)(g) и 19(1)(a). Министерство обязано отказать в раскрытии личной информации в соответствии со статьей 22(1). Нет необходимости разбираться с тем, что министерство опирается на ст. 16.
00-01 янв 26, 2000 Запрос по поводу записей о соблюдении законов в поселке Лэнгли Заявительница-домовладелица искала записи о соблюдении законов в отношении ее собственности. Лэнгли ... подробнее
Заявительница-домовладелица искала записи о соблюдении законов в отношении ее собственности. Лэнгли отказал в соответствии со статьями 15 и 19, полностью утаив одни записи и отделив другие. Лэнгли имеет право не предоставлять информацию правоохранительных органов и информацию, которая в случае раскрытия может угрожать здоровью или безопасности других людей. Лэнгли обязан скрывать личную информацию третьих лиц.
No. 332-1999 дек 22, 1999 Запрос, касающийся решения Министерства по делам детей и семей об освобождении от уплаты сборов Заявитель - Либеральная фракция Британской Колумбии - запросил копию книги министерских брифингов за... подробнее
Заявитель - Либеральная фракция Британской Колумбии - запросил копию книги министерских брифингов законодательной сессии 1998 года. Министерство предоставило смету расходов и впоследствии отклонило просьбу заявителя об отказе от оплаты. Министерство утверждало, что содержащаяся в документе информация не относится в достаточной степени к вопросам, представляющим общественный интерес. Заявитель утверждал, что некоторые аспекты документа связаны с вопросами, представляющими общественный интерес, которые недавно обсуждались в обществе. Статус заявителя - лишь один из факторов, влияющих на то, будет ли информация распространена среди общественности. Решение министерства оставлено в силе.
No. 331-1999 дек 21, 1999 Расследование в связи с отказом Полицейского управления Ванкувера раскрыть записи, связанные с жалобами VPB на нескольких основаниях отказался выдать записи, касающиеся жалоб заявителя на полицию. Закон ... подробнее
VPB на нескольких основаниях отказался выдать записи, касающиеся жалоб заявителя на полицию. Закон был признан применимым к записям, относящимся к разбирательствам по Закону о полиции. Нет доказательств того, что в отношении некоторых записей проводилось закрытое заседание VPB; записи не раскрывают сути обсуждений в любом случае. Нет доказательств того, что информация, полученная от правительства Британской Колумбии, была получена конфиденциально. Привилегия клиента-солиситора была признана применимой к сообщениям между VPB и его адвокатом. Привилегия клиента-заявителя не распространяется на отчет адвоката, нанятого в качестве следователя в соответствии с Законом о полиции. Привилегия клиента- солиситора не распространяется на переписку между адвокатом VPB и другими адвокатами. Личность полицейского, на которого заявитель подал жалобу, приказано раскрыть заявителю.
No. 330-1999 ноя 30, 1999 Запрос относительно сообщений электронной почты, хранящихся в Министерстве финансов и корпоративных отношений Министерство отказалось раскрыть электронные письма, отправленные третьим лицом другим лицам, заявив... подробнее
Министерство отказалось раскрыть электронные письма, отправленные третьим лицом другим лицам, заявив, что их раскрытие необоснованно вторгнется в частную жизнь третьих лиц. В электронных письмах содержались высказывания о заявителе и значительное количество фактов. Электронные письма также содержали имена и безобидные контактные данные третьих лиц. Министерство сочло, что в соответствии со статьей 22(1) Закона оно не обязано отказывать в раскрытии спорных документов. Записи не содержат личных взглядов или мнений автора писем (в том числе о заявителе). Остальная личная информация в записях признана минимальной. Нет необоснованного вторжения в личную жизнь кого-либо в результате раскрытия личной информации в электронных письмах. Заявитель имеет право на доступ ко всем электронным письмам.
No. 329-1999 ноя 30, 1999 Запрос относительно документов Министерства генерального прокурора Заявитель требовал оплатить судебные издержки, связанные с жалобой правительства в Совет прессы Брит... подробнее
Заявитель требовал оплатить судебные издержки, связанные с жалобой правительства в Совет прессы Британской Колумбии. Министерство отказалось раскрыть информацию на основании ст. 14 (привилегия клиента адвоката). Министерство уполномочено скрывать информацию.
No. 328-1999 ноя 19, 1999 Запрос относительно документов Министерства генерального прокурора Заявитель запросил судебные издержки, связанные с юридическими вопросами, связанными с азартными игр... подробнее
Заявитель запросил судебные издержки, связанные с юридическими вопросами, связанными с азартными играми. Министерство отказалось раскрыть информацию на основании статьи 14 (привилегия клиента адвоката). Министерство отметило, что судебное разбирательство все еще продолжается. Министерство уполномочено скрывать информацию. У заявителей есть практические стимулы сотрудничать с государственными органами и помогать им, делая конкретные и четкие запросы, когда это возможно.
No. 326B-1999 ноя 19, 1999 Запрос, касающийся отчета о пожаротушении в городе Крэнбрук (окончательный приказ) Резюме отсутствует.
No. 327-1999 ноя 4, 1999 Запрос о доступе к документам Университета Британской Колумбии Заявитель подал ряд запросов на доступ к своей личной информации. UBC раскрыла большой объем инфо... подробнее
Заявитель подал ряд запросов на доступ к своей личной информации. UBC раскрыла большой объем информации, но утаила некоторые личные данные третьих лиц, информацию, на которую распространяется привилегия клиента-посредника, а также советы или рекомендации. UBC имела право скрывать конфиденциальную информацию и некоторые советы или рекомендации. От UBC требовалось скрыть личную информацию третьих лиц, которая позволила бы идентифицировать лиц, давших конфиденциальную оценку заявителю, однако UBC предписали выполнить требования статьи 22(5) и предоставить заявителю резюме этих оценок. Было установлено, что UBC выполнила свою обязанность по оказанию помощи заявителю. Нет доказательств предвзятости со стороны сотрудников UBC, рассматривавших запросы заявителя на доступ к информации одновременно с апелляционными процессами, в которых участвовал заявитель.
No. 326-1999 окт 29, 1999 Запрос по поводу отчета о пожаротушении в городе Крэнбрук Город заказал консультанту отчет о работе городских служб пожаротушения. Город не имел права скрыв... подробнее
Город заказал консультанту отчет о работе городских служб пожаротушения. Город не имел права скрывать весь отчет в соответствии со статьей 13(1). Городу предписано произвести разделение, предусмотренное ст. 4(2), и вернуть разделенные записи на рассмотрение комиссара. Город признан не имеющим права скрывать информацию согласно ст. 12(3)(b), поскольку отчет был предметом только закрытых заседаний городского совета. Поскольку отчет не представлял собой план или предложение, город также не имел права скрывать его в соответствии со ст. 17(1). Город также не доказал обоснованность ожидания вреда для целей ст. 17(1).
No. 325-1999 окт 12, 1999 Запрос по поводу записей о выплате процентов Совета по компенсациям работникам WCB утаил документы, касающиеся политики WCB по выплате процентов работодателям при возврате им неко... подробнее
WCB утаил документы, касающиеся политики WCB по выплате процентов работодателям при возврате им некоторых переплат по взносам. WCB удерживал информацию в соответствии со статьями 13(1), 14 и 17(1). WCB имел право удерживать информацию по первым двум разделам, но не по статье 17(1). Нет обоснованных ожиданий ущерба финансовым или экономическим интересам WCB на основании того, что информация может быть использована третьими лицами в судебном процессе против WCB. Раздел 13(1) в любом случае должен защищать информацию, к которой WCB применил ст. 17(1).
No. 324-1999 окт 12, 1999 Запрос, касающийся документов Университета Британской Колумбии UBC отказалась раскрыть заявителю внутреннюю переписку и сообщения UBC. UBC имеет право отказать в ... подробнее
UBC отказалась раскрыть заявителю внутреннюю переписку и сообщения UBC. UBC имеет право отказать в раскрытии части записей в соответствии со ст. 13. UBC не имеет права скрывать информацию согласно ст. 17. Законодательство не признает независимой "зоны конфиденциальности"; прямые положения Закона должны применяться в зависимости от обстоятельств каждого дела. UBC имеет право скрывать конфиденциальные сообщения в соответствии со статьей 14. Некоторые личные финансовые сведения было решено отделить и не разглашать.
No. 323-1999 авг 26, 1999 Запрос по поводу отказа Ванкуверской больницы общего профиля и научного центра здравоохранения раскрыть информацию об абортах Заявительница подала запрос в Ванкуверский госпиталь и Центр наук о здоровье на получение записей о ... подробнее
Заявительница подала запрос в Ванкуверский госпиталь и Центр наук о здоровье на получение записей о количестве абортов, сделанных в госпитале за 1997 и 1998 календарные годы. В доступе было отказано на основании ст. 19(1) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Нет доказательств, подтверждающих разумные ожидания угрозы в соответствии со статьей 19(1). Отказ не был санкционирован.
No. 322-1999 июл 30, 1999 Расследование Re: Отказ Общества юридических услуг обнародовать имена и суммы, выплаченные пяти ведущим "биллерам" за 1998 год по иммиграционным и уголовным делам Резюме отсутствует.
No. 321-1999 июл 30, 1999 Расследование Re: Решение Министерства генеральной прокуратуры отказать заявителю в раскрытии записей, касающихся его интернет-домена и его бизнеса Резюме отсутствует.
No. 320-1999 июл 29, 1999 Запрос Re: Запрос на доступ к письму о соглашении между школьным округом и маркетинговой компанией Резюме отсутствует.
No. 319-1999 июл 29, 1999 Запрос Re: Запрос компании Northwood Inc. на получение сравнительной информации о контрольной шкале от Министерства лесного хозяйства Резюме отсутствует.
No. 318-1999 июл 27, 1999 Расследование Re: Решение Министерства охраны окружающей среды, земель и парков о взимании платы и его отказ отменить эту плату Резюме отсутствует.
No. 317-1999 июл 26, 1999 Расследование: Запрос заявителя в город Ричмонд о предоставлении аннотаций к некоторым записям, хранящимся в городе Резюме отсутствует.
No. 316-1999 июл 22, 1999 Расследование Re: Решение Министерства здравоохранения и Министерства по делам пожилых людей отказать в подтверждении или опровержении существования записи Резюме отсутствует.
No. 315-1999 июл 21, 1999 Расследование Re: Удержание Корпорацией лотерей Британской Колумбии своих контрактов с актером Лесли Нильсеном Резюме отсутствует.
No. 314-1999 июл 20, 1999 Расследование Re: Отказ третьего лица в раскрытии ответа Совета по недвижимости на жалобу Резюме отсутствует
No. 313-1999 июн 30, 1999 Запрос Re: Запрос на информационные записки об Окончательном соглашении нисгаа, находящиеся на хранении в Министерстве по делам муниципалитетов Резюме запрещено
No. 312-1999 июн 22, 1999 Расследование Re: Решение Страховой корпорации Британской Колумбии отказать Страховому бюро Канады в доступе к информации о классах тарифов Резюме отсутствует
No. 311-1999 июн 18, 1999 Расследование по поводу: Решение Министерства окружающей среды, земель и парков раскрыть отчеты, включенные в реестр загрязненных объектов, которые относятся к выведенной из эксплуатации станции техобслуживания Petro Canada Резюме отсутствует
No. 310-1999 июн 7, 1999 Решение округа Кэмпбелл-Ривер и корпорации 9-1-1 Северного острова отказать в доступе к части контракта Резюме отсутствует
No. 309-1999 май 13, 1999 Запрос на информационные записки об Окончательном соглашении нисгаа, хранящиеся в Министерстве по делам аборигенов Резюме отсутствует
No. 308-1999 май 7, 1999 Расследование Re: Отказ Отдела дистрибуции спиртных напитков Министерства малого бизнеса, туризма и культуры предоставить записи клиенту Резюме отсутствует
No. 307-1999 апр 29, 1999 Расследование Re: Отказ Министерства по делам детей и семей предоставить заявительнице свидетельство о рождении ее отца Резюме отсутствует.
No. 306-1999 апр 23, 1999 Расследование Re: Решения Комиссии по связям с работниками государственной службы при Канцелярии министра, ответственного за государственную службу, об отказе в доступе к документам, касающимся бывшего сотрудника Министерства здравоохранения Резюме отсутствует.
No. 305-1999 апр 22, 1999 Расследование Re: Запрос СМИ в департамент полиции Западного Ванкувера на имя жертвы аварии Резюме отсутствует.
No. 304-1999 апр 16, 1999 Запрос Re: Запрос на информационные записки об Окончательном соглашении нисгаа, находящиеся на хранении в Министерстве окружающей среды, земель и парков Резюме отсутствует.
No. 303-1999 апр 15, 1999 Расследование Re: Решение администрации города Крэнбрук отказать в доступе к трудовым договорам Резюме отсутствует.
No. 302-1999 апр 13, 1999 Расследование Re: Запрос профсоюза учителей на доступ к письмам с жалобами на учителя Резюме отсутствует.
No. 301-1999 мар 11, 1999 Расследование Re: Запрос заявителя в Министерство по делам детей и семей об удаленном сообщении электронной почты и обязанность Министерства по поиску резервных лент Резюме отсутствует.
No. 300-1999 мар 10, 1999 Расследование Re: Запрос родителя, не являющегося опекуном, на доступ к записям о его детях, хранящимся в Министерстве по делам детей и семей Резюме отсутствует.
No. 299-1999 мар 4, 1999 Расследование Re: Решение BC Transit об отказе в освобождении от уплаты сборов Резюме отсутствует.
No. 298-1999 мар 4, 1999 Расследование Re: Отказ компании BC Transit предоставить доступ к журналам технического обслуживания морских автобусов за 1993 и 1994 годы, а также отказ в освобождении от платы за копирование этих журналов Резюме отсутствует.
No. 297-1999 мар 3, 1999 Расследование Re: Запрос о документах, хранящихся в Министерстве лесов, которые были направлены омбудсмену Резюме отсутствует
No. 296-1999 фев 26, 1999 Расследование Re: Запрос на медицинскую карту заявителя, хранящуюся в Королевской больнице Колумбии Резюме отсутствует.
No. 309-1999 фев 18, 1999 Расследование Re: Решение Министерства здравоохранения и Министерства по делам пожилых людей отказать в раскрытии имен и адресов 500 человек, с которыми связался Отдел непрерывного ухода Министерства Резюме отсутствует.
No. 294-1999 фев 17, 1999 Запрос Re: Пересмотр решения города Ванкувера о сокрытии записей, на которые распространяется привилегия адвоката и клиента, и пересмотр адекватности поиска городом записей, отвечающих запросу заявителя Резюме отсутствует.
No. 293-1999 фев 15, 1999 Расследование Re: Запрос Фонда правовой защиты Сьерры на пересмотр сметы сборов Министерства лесного хозяйства и последующий отказ в отмене сборов Резюме отсутствует.
No. 292-1999 фев 15, 1999 Расследование Re: Решение Страховой корпорации Британской Колумбии не предоставлять документы заявителю и обязанность ICBC ответить заявителю точно и без задержек Резюме отсутствует.
No. 291-1999 фев 11, 1999 Расследование Re: Решение Юридического общества Британской Колумбии отклонить запрос заявителя о доступе к переписке между некоторыми членами Юридического общества и страховым отделом Юридического общества Резюме отсутствует.
No. 290-1999 фев 11, 1999 Расследование Re: Применение раздела 3(1)(h) Департаментом полиции Ванкувера Резюме отсутствует.
No. 289-1999 янв 12, 1999 Запрос Re: Запрос на запись, касающуюся строительства суперферри, находящуюся в ведении или под контролем Паромной корпорации Британской Колумбии Резюме отсутствует.
No. 288-1999 янв 12, 1999 Расследование Re: Запросы на документы, касающиеся строительства суперферри, находящиеся в ведении или под контролем Комиссии по защите рабочих мест и Паромной корпорации Британской Колумбии Резюме отсутствует.
No. 287-1998 дек 23, 1998 Запрос Re: Решение Ассоциации профессиональных инженеров и геоученых Британской Колумбии об отказе в доступе к информации Резюме отсутствует.
No. 286-1998 дек 22, 1998 Расследование по поводу: Решение школьного округа № 73 (Камлупс/Томпсон) о сокрытии информации, касающейся жалоб на домогательства в отношении заявителя Резюме отсутствует.
No. 285-1998 дек 21, 1998 Расследование Re: Решение Корпорации лотерей Британской Колумбии скрыть от газеты "Камлупс Дейли Ньюс" записи, касающиеся компании "Лейк Сити Казино Лтд. Резюме отсутствует.
No. 283-1998 дек 11, 1998 Расследование Re: Решение округа Западный Ванкувер об отказе в доступе к информации, касающейся Руководящего комитета по землям верхнего уровня Резюме отсутствует.
No. 282-1998 дек 10, 1998 Запрос Re: Запрос на получение корреспонденции, направленной в Министерство здравоохранения и Министерство по делам пожилых людей, касающейся качества воды в районе благоустройства Эриксон Резюме отсутствует.
No. 281-1998 дек 7, 1998 Вопрос Re: Решение Регионального округа Нанаймо об изъятии информации из проекта Официального плана сообщества для Нанус-Бэй Резюме отсутствует.
No. 280-1998 дек 3, 1998 Расследование Re: Просьба заявителя о пересмотре решения Университета Британской Колумбии Резюме отсутствует.
No. 279-1998 дек 2, 1998 Запрос Re: Смета расходов города Келоуна Резюме отсутствует.
No. 278-1998 ноя 30, 1998 Расследование Re: Запрос на исправление записей, хранящихся в Колледже хирургов-стоматологов Британской Колумбии Резюме отсутствует.
No. 277-1998 ноя 26, 1998 Расследование Re: Решение Министерства генеральной прокуратуры Британской Колумбии об отказе в доступе к информации Резюме отсутствует.
No. 276-1998 ноя 25, 1998 Расследование Re: Отказ Ассоциации профессиональных инженеров и геоученых Британской Колумбии раскрыть имена членов заявочного комитета Резюме отсутствует.
No. 275-1998 ноя 25, 1998 № 275-1998 Резюме отсутствует.
No. 274-1998 ноя 24, 1998 Запрос Re: Решение Министерства генерального прокурора по поводу запроса на получение документов от города Суррей Резюме отсутствует.
No. 273-1998 ноя 20, 1998 Запрос Re: Запрос на получение записей, касающихся заявления о праве на досрочное освобождение в соответствии с разделом 745.6 Уголовного кодекса Резюме отсутствует.
No. 273-1998 ноя 20, 1998 Обязательство Корпорации лотерей Британской Колумбии оказывать помощь заявителю в соответствии с разделом 6 Закона. Резюме отсутствует
No. 272-1998 ноя 19, 1998 Расследование Re: Запрос на доступ к личной информации, хранящейся в журнале жалоб Колледжа врачей и хирургов Британской Колумбии. Резюме отсутствует.
No. 271-1998 ноя 13, 1998 Расследование Re: Просьба третьей стороны о пересмотре решения Региона здравоохранения Саймона Фрейзера о раскрытии содержания интервью третьей стороны, данного в ходе расследования по делу о лицензировании учреждений общественного ухода Резюме отсутствует.
No. 270-1998 ноя 12, 1998 Расследование Re: Просьба заявителя о пересмотре решения Университета Британской Колумбии об отказе подтвердить или опровергнуть существование записи Резюме отсутствует.
No. 269-1998 ноя 12, 1998 Решение Университета Британской Колумбии об отказе в доступе к личной информации третьего лица. Резюме отсутствует
No. 268-1998 ноя 12, 1998 Запрос личной информации третьих лиц в отчете полицейского управления Ванкувера. Резюме отсутствует
No. 267-1998 окт 22, 1998 Расследование Re: Раскрытие информации о планах отделов Университета Виктории. Резюме отсутствует
No. 265-1998 окт 2, 1998 Расследование Re: Сокрытие медицинской и психиатрической документации заявителя больницей Доусон Крик и округа Резюме отсутствует
No. 264-1998 сен 25, 1998 Запрос в Университет Саймона Фрейзера на получение доступа к базе данных "Campus Crime Survey". Резюме отсутствует
No. 263-1998 сен 11, 1998 Запрос Re: Доступ к письму с жалобой, направленному в город Кокитлам Резюме отсутствует
No. 262-1998 сен 10, 1998 Расследование Re: Пересмотр решения города Абботсфорд о раскрытии Mediacom Inc. соглашения с Pattison Outdoor (ранее Seaboard Advertising Company) Резюме отсутствует
No. 261-1998 сен 9, 1998 Запрос Re: Запрос СМИ о доступе к записям, касающимся применения препарата Риталин сотрудниками школьного округа для учеников начальной школы: Школьный округ № 35 (Лэнгли) ... Резюме отсутствует
No. 260-1998 сен 3, 1998 Расследование Re: Запрос заявителя на получение записей, касающихся его жалоб и претензий, поданных в Юридическое общество Британской Колумбии Резюме отсутствует
No. 259-1998 авг 31, 1998 Расследование Re: Отказ Корпорации Дельта в освобождении от платы за услуги Резюме отсутствует.
No. 258-1998 авг 31, 1998 Запрос Re: Запрос на служебные документы, находящиеся в ведении или под контролем Департамента полиции Ванкувера Резюме отсутствует.
No. 257-1998 авг 14, 1998 Расследование Re: Адекватность поиска записей Министерством по делам детей и семей. Резюме отсутствует.
No. 256-1998 авг 13, 1998 Расследование Re: Запрос Колледжа преподавателей Британской Колумбии на получение показаний, находящихся в ведении или под контролем Департамента полиции Ванкувера Резюме отсутствует.
No. 255-1998 авг 12, 1998 Расследование Re: Адекватность поиска записей, проведенного Советом по компенсациям работникам Британской Колумбии Резюме отсутствует.
No. 254-1998 авг 10, 1998 Расследование Re: Решение Общества психиатрической службы Большого Ванкувера отказать в доступе к информации. Резюме отсутствует.
No. 253-1998 авг 7, 1998 Расследование Re: Решение полицейского управления Абботсфорда удалить личные данные третьих лиц из записей о жалобе, поданной на заявителя. Резюме отсутствует.
No. 252-1998 авг 4, 1998 Расследование Re: Решение Юридического общества Британской Колумбии об отказе в доступе к юридическому заключению Резюме отсутствует.
No. 251-1998 июл 31, 1998 Расследование Re: Решение Министерства по делам аборигенов изъять из архивов информацию, касающуюся Земельной корпорации Уистлера и отчуждения или продажи земель Короны Резюме отсутствует.
No. 249-1998 июл 20, 1998 Расследование Re: Адекватность поиска записей Страховой корпорацией Британской Колумбии (ICBC) и то, обязана ли ICBC была создать запись в ответ на запрос заявителя Резюме отсутствует.
No. 248-1998 июл 14, 1998 ВОПРОС: О решении Министерства финансов и корпоративных отношений отказать в доступе к документам, касающимся конфискации сельской недвижимости за долги по налогам Резюме отсутствует.
No. 247-1998 июл 13, 1998 Расследование: Решение школьного округа № 58 (Никола-Симилкамин) о хранении или контроле дневника директора школы, вышедшего на пенсию Резюме отсутствует.
No. 246-1998 июл 9, 1998 Расследование Re: Решение Министерства окружающей среды, земель и парков отказать в раскрытии отчетов об экологическом консультировании по вопросам собственности, принадлежащей Imperial Oil Ltd., которая прилегает к объектам, принадлежащим заявителю Резюме отсутствует.
No. 245-1998 июл 7, 1998 Расследование Re: Неспособность Технологического института Британской Колумбии оказать помощь в ответ на запросы о доступе к документам Резюме отсутствует.
No. 244-1998 июл 3, 1998 Расследование Re: Решение Министерства генеральной прокуратуры не предоставлять заявителю документы Резюме отсутствует.
No. 243-1998 июн 26, 1998 Расследование Re: Адекватность поиска записей Советом по компенсациям работникам Резюме отсутствует.
No. 242-1998 июн 25, 1998 Расследование Re: Адекватность поиска, проведенного полицейской службой Нью-Вестминстера в ответ на запрос о предоставлении документов Резюме отсутствует.
No. 241-1998 июн 23, 1998 Расследование Re: Адекватность поиска записей, проведенного Советом по компенсациям работникам Резюме отсутствует.
No. 240-1998 июн 17, 1998 Расследование Re: Уместность сбора, взимаемого Управлением по оценке Британской Колумбии Резюме отсутствует.
No. 239-1998 июн 3, 1998 Расследование Re: Адекватность поиска Советом по компенсациям работникам документов, запрошенных заявителем, и решение WCB не предоставлять ему документы Резюме отсутствует
No. 238-1998 май 29, 1998 Расследование по поводу: Запрос компании "Пасифик Вестерн Пивоварня" на запись, находящуюся на хранении в Министерстве генерального прокурора, отдел распределения спиртных напитков Резюме отсутствует
No. 237-1998 май 27, 1998 Расследование по поводу: Решение Министерства окружающей среды, земель и парков изъять информацию из документов, касающихся Земельной корпорации Уистлера и отчуждения или продажи земель Короны Резюме отсутствует.
No. 237-1998 май 27, 1998 Расследование Re: Решение Министерства здравоохранения об отказе в предоставлении документов заявителю Резюме отсутствует
No. 236-1998 май 15, 1998 Расследование Re: Адекватность поиска городом Принс-Джордж документов, отвечающих запросу компании Babine Investments Резюме отсутствует
No. 235-1998 май 12, 1998 Расследование Re: Решение BC Hydro о сокрытии информации от заявителя. Резюме отсутствует
No. 234-1998 апр 30, 1998 Расследование Re: Решение Министерства здравоохранения об отказе в доступе к фамилии заявителя при рождении и имени его биологической матери Резюме отсутствует
No. 233-1998 апр 30, 1998 Расследование Re: Отказ Юридического общества Британской Колумбии раскрыть информацию о жалобах Резюме отсутствует
No. 232-1998 апр 28, 1998 Запрос Re: Запрос в Министерство по делам детей и семей о доступе к записям об усыновлении Резюме отсутствует
No. 231-1998 апр 28, 1998 Решение Министерства охраны окружающей среды, земель и парков о приостановке проекта отчета по управлению лосями. Резюме отсутствует
No. 230-1998 апр 27, 1998 Расследование Re: Решение Совета по недвижимости Британской Колумбии об утаивании документов от заявителя. Резюме отсутствует
No. 229-1998 апр 26, 1998 Расследование Re: Адекватность поиска Советом по компенсациям работникам Британской Колумбии записей, запрошенных заявителем, и его решение об отказе в предоставлении записей заявителю Резюме отсутствует.
No. 228-1998 апр 24, 1998 Расследование Re: Адекватность поиска документов Министерством людских ресурсов Резюме отсутствует.
No. 227-1998 апр 23, 1998 Решение Коллегии врачей и хирургов Британской Колумбии о сокрытии записей (которые могут существовать), касающихся жалоб на члена Коллегии Резюме отсутствует.
No. 226-1998 апр 22, 1998 Расследование Re: Запрос заявительницы в Коллегию врачей и хирургов Британской Колумбии на получение записей о ее покойном муже Резюме отсутствует.
No. 225-1998 апр 22, 1998 Хранилище или контроль города Виктории над документами, содержащими финансовую информацию, относящуюся к предлагаемому проекту арены/мультиплекса Резюме отсутствует.
No. 224-1998 апр 20, 1998 Запрос Re: Запрос на запись в Комиссию по связям с работниками государственной службы Резюме отсутствует.
No. 223-1998 апр 17, 1998 Запрос Re: Обзор ответов Министерства по делам детей и семей на многочисленные запросы заявителя о доступе к записям и их исправлении Резюме отсутствует.
No. 222-1998 апр 17, 1998 Расследование Re: Запрос заявителя на доступ к заявлению о воздействии на жертву, сделанному на слушаниях по его условно-досрочному освобождению Резюме отсутствует.
No. 221-1998 апр 16, 1998 Расследование Re: Решение Коллегии врачей и хирургов Британской Колумбии отказать Канадской телерадиовещательной корпорации (CBC) в просьбе предоставить доступ к записям, связанным с поведением врача Резюме отсутствует.
No. 220-1998 мар 31, 1998 Расследование Re: Решение Министерства транспорта и автомобильных дорог отказать в доступе к документам, связанным с аудитом инициативы по безопасности дорожного движения Резюме отсутствует
No. 219-1998 мар 24, 1998 Расследование Re: Пересмотр решения Юридического общества Британской Колумбии об отказе в доступе к записям, касающимся жалобы на одного из членов; пересмотр решения Юридического общества о предоставлении заявителю доступа к другим записям ... Резюме отсутствует
No. 218-1998 мар 18, 1998 Расследование Re: Решение Министерства генеральной прокуратуры отказать человеку в доступе к некоторым документам его отдела кадров Резюме отсутствует
No. 217-1998 мар 6, 1998 Решение Министерства финансов и корпоративных отношений не указывать имена и адреса владельцев недвижимости в копиях сертификатов о конфискации Резюме отсутствует
No. 216-1998 фев 27, 1998 Запрос заявителя на получение документов, связанных с его жалобами, поданными в Юридическое общество Британской Колумбии Резюме отсутствует
No. 215-1998 фев 23, 1998 Расследование Re: Решение Министерства охраны окружающей среды, земель и парков о разрыве информации из проекта документа для обсуждения, запрошенного Фондом правовой защиты Сьерры. Суммарий в наличии нет
No. 214-1998 фев 10, 1998 Расследование Re: Отказ Колледжа массажных терапевтов Британской Колумбии раскрыть список рассылки своих членов Независимому обществу массажных терапевтов Резюме отсутствует
No. 213-1998 фев 5, 1998 Расследование Re: Министерство по делам детей и семей скрывает информацию о семье клиента Резюме отсутствует
No. 212-1998 янв 18, 1998 Расследование Re: Решение министерства генерального прокурора о сокрытии информации от Tri-Way Seniors Mobile Home Park Резюме отсутствует
No. 211-1998 янв 15, 1998 Расследование Re: Вправе ли город Ванкувер скрывать личную информацию и обязан ли город создать запись в ответ на запрос заявителя. Резюме отсутствует
No. 210-1998 янв 14, 1998 Расследование Re: Запрос на пересмотр решения BC Transit о раскрытии записи, относящейся к контракту с рекламной компанией Seaboard Резюме отсутствует.
No. 209-1998 янв 8, 1998 Расследование Re: Адекватность поиска записей в Центре здоровья детей и женщин Британской Колумбии Резюме отсутствует.
No. 208-1998 янв 5, 1998 Расследование Re: Запрос на документы, находящиеся в ведении или под контролем Юридического общества Британской Колумбии Резюме отсутствует.
No. 207-1997 дек 23, 1997 Расследование Re: Адекватность поиска документов Министерством генерального прокурора Резюме отсутствует.
No. 206-1997 дек 18, 1997 Расследование Re: Решение BC Hydro отказать в доступе к Соглашению о ключевых принципах между Island Cogeneration Project Inc. и BC Hydro Резюме отсутствует.
No. 205-1997 дек 18, 1997 Расследование Re: Запрос заявителя на доступ к аудиозаписям его собственной апелляции в Апелляционный совет по делам государственной службы Резюме отсутствует.
No. 204-1997 дек 15, 1997 Расследование Re: Решение Университета Виктории скрыть от заявителя аудиозаписи слушаний по делу о домогательствах, на которых она выступала в качестве ответчика Резюме отсутствует.
No. 203-1997 дек 12, 1997 Расследование Re: Адекватность поиска записей городом Принс-Джордж Резюме отсутствует.
No. 186B-1997 дек 12, 1997 Расследование Re: Решение Комиссии по связям с работниками государственной службы о сокрытии записей, относящихся к классификационному обзору сотрудников Службы свидетелей-жертв Короны (часть 2) Резюме отсутствует
No. 202-1997 дек 11, 1997 Расследование Re: Запрос заявителя на предоставление документов в Департамент полиции Сааныча Резюме отсутствует.
No. 201-1997 ноя 28, 1997 ВОПРОС: Решение Юридического общества Британской Колумбии о сокрытии записей, относящихся к жалобе заявителя на адвоката Резюме отсутствует.
No. 200-1997 ноя 28, 1997 Расследование Re: Решение Министерства по делам детей и семей отказать в доступе к личной информации третьих лиц в досье по усыновлению Резюме отсутствует.
No. 199-1997 ноя 20, 1997 ВОПРОС: Решение Министерства генерального прокурора, Сектор уголовного правосудия, о сокрытии имен участников заседаний Рабочей группы по услугам аборта Резюме отсутствует.
No. 198-1997 ноя 20, 1997 Расследование Re: Адекватность ответа Министерства финансов и корпоративных отношений на запрос об электронных сообщениях Резюме отсутствует.
No. 197-1997 ноя 14, 1997 Расследование Re: Решение Министерства окружающей среды, земель и парков отказать в доступе к части материалов расследования по Закону о дикой природе и к переписке с Управлением омбудсмена Резюме отсутствует.
No. 196-1997 ноя 13, 1997 Расследование Re: Запрос заявителя на получение записи из полицейского департамента Виктории Резюме отсутствует.
No. 195-1997 окт 23, 1997 Запрос Re: Запрос на документы, находящиеся в ведении или под контролем Министерства генерального прокурора, Координированного отдела по обеспечению правопорядка (CLEU) Резюме отсутствует.
No. 194-1997 окт 14, 1997 Расследование Re: Решение Совета по компенсациям работникам (WCB) о сокрытии личной информации, относящейся к расследованию Резюме отсутствует.
No. 193-1997 окт 7, 1997 Расследование Re: Решение Министерства генерального прокурора отказать в доступе к записям, касающимся расследования жалобы на сексуальные домогательства в отношении сотрудника Резюме отсутствует.
No. 192-1997 окт 6, 1997 Расследование Re: Применение Министерством по делам детей и семей раздела 29 (Исправление личной информации) Закона к некоторым записям, находящимся в его ведении и под контролем Резюме отсутствует.
No. 191-1997 сен 24, 1997 Расследование Re: Решения Министерства генеральной прокуратуры и Отделения по распространению спиртных напитков об уничтожении записей, касающихся увольнения бывшего сотрудника Резюме отсутствует.
No. 190-1997 сен 15, 1997 Расследование Re: Адекватность поиска документов, запрошенных заявителями, проведенного тогдашним Министерством социального обеспечения, адекватность объяснений министерства по поводу разделения документов и применение раздела 22 к документам Резюме отсутствует.
No. 189-1997 сен 12, 1997 Расследование Re: Решение Министерства по делам детей и семей аннотировать запись в соответствии с разделом 89(1) Закона о детях, семье и общественных услугах, а не исправлять ее Резюме отсутствует.
No. 188-1997 авг 22, 1997 Расследование по поводу: Решение Совета по компенсациям работникам (WCB) отказать в доступе к записям омбудсмена, записям клиента-посредника WCB и другим записям, связанным с заявлением работника Резюме отсутствует.
No. 187-1997 авг 21, 1997 Запрос Re: Запрос компании Domaine Combret Ltd. в Министерство сельского хозяйства, рыболовства и продовольствия о предоставлении доступа к материалам Совета казначейства, касающимся государственной помощи винодельческой и виноградарской промышленности Резюме отсутствует.
No. 185-1997 авг 18, 1997 Расследование Re: Адекватность поиска документов городом Суррей по запросу заявителя Резюме отсутствует
No. 184-1997 авг 15, 1997 Расследование Re: Запрос заявителя на получение документов, касающихся ее прежней работы в Министерстве здравоохранения и Министерстве по делам пожилых людей Резюме отсутствует
No. 183-1997 авг 14, 1997 Расследование Re: Запрос заявителя на предоставление личной информации в Министерство здравоохранения и Министерство по делам пожилых людей Резюме отсутствует.
No. 182-1997 авг 13, 1997 Расследование Re: Пересмотр решения города Принс-Джордж об утаивании документов от компании Babine Investments Ltd. Резюме отсутствует
No. 181-1997 авг 12, 1997 Расследование Re: Решение Министерства здравоохранения и Министерства по делам пожилых людей отказать в доступе к информации, содержащейся в свидетельстве о рождении Резюме отсутствует
No. 180-1997 авг 7, 1997 Расследование Re: Решение компании B.C. Hydro раскрыть записи переписки с "Беспокойными гражданами Сквомиша Нет в наличии
No.179-1997 авг 6, 1997 Расследование Re: Решение Юридического общества Британской Колумбии о сокрытии записей, относящихся к жалобе заявителя на нескольких адвокатов Резюме отсутствует
No. 178-1997 июл 25, 1997 Расследование Re: Адекватность поиска Министерством окружающей среды, земель и парков документов, запрошенных заявителем Резюме отсутствует.
No. 177-1997 июл 22, 1997 Расследование Re: Решение Страховой корпорации Британской Колумбии об удержании кадровых и других документов сотрудника Резюме отсутствует.
No. 175-1997 июл 21, 1997 Расследование Re: Решение Министерства генеральной прокуратуры о сокрытии записей, относящихся к предыдущему запросу заявителя в Отдел аренды жилья Резюме отсутствует.
No. 174-1997 июл 14, 1997 Расследование Re: Решение Регионального округа Большого Ванкувера об утаивании списка сертификатов, который ведется в соответствии с разделом 59(5) Муниципального закона Резюме отсутствует.
No. 173-1997 июл 14, 1997 Расследование Re: Решение округа Кэмпбелл-Ривер о сокрытии документов, касающихся бывшего сотрудника, от соискателя СМИ Резюме отсутствует.
No. 172-1997 июл 11, 1997 Расследование Re: Запрос Канадской ипотечной и жилищной корпорации на доступ к документам, находящимся на хранении в округе Северный Ванкувер Резюме отсутствует.
No. 171-1997 июн 26, 1997 Расследование Re: Решение Регионального округа Карибу об изъятии информации из записей в соответствии с разделом 19 Закона Резюме отсутствует.
No. 170-1997 июн 12, 1997 Расследование Re: Решение Страховой корпорации Британской Колумбии (ICBC) не предоставлять документы заявителю и адекватность поиска документов ICBC Резюме отсутствует.
No. 169-1997 июн 11, 1997 Расследование Re: Решение Юридического общества Британской Колумбии отказать в доступе к записям жалоб Резюме отсутствует.
No. 168-1997 июн 6, 1997 Расследование Re: Адекватность поиска Министерством малого бизнеса, туризма и культуры записей, запрошенных заявителем Резюме отсутствует.
No. 167-1997 июн 6, 1997 Расследование Re: Адекватность поиска Министерством образования, профессиональных навыков и обучения документов, запрошенных заявителем, и соблюдение им обязанности оказывать помощь Резюме отсутствует.
No. 166-1997 май 29, 1997 Расследование Re: Решение Юридического общества Британской Колумбии о раскрытии информации заявителю Резюме отсутствует.
No. 165-1997 май 20, 1997 Расследование по поводу: Решение Министерства генерального прокурора отказать в доступе к документам, касающимся поправок к Закону о правах человека, S.B.C., 1984, c. 22, относящихся к дискриминационным публикациям Резюме отсутствует.
No. 164-1997 май 15, 1997 Расследование Re: Решение Совета по трудовым компенсациям о сокрытии личной и другой информации от заявителя Резюме отсутствует.
No. 163-1997 май 14, 1997 Расследование Re: Решение Юридического общества Британской Колумбии скрыть от заявителя записи, относящиеся к жалобе Резюме отсутствует.
No. 162-1997 май 9, 1997 Расследование Re: Решение администрации города Принс-Джордж отказать в доступе к документам, касающимся прав на парковку Резюме отсутствует.
No. 161-1997 май 1, 1997 Расследование Re: Решение Министерства генеральной прокуратуры вычеркнуть из документов информацию, касающуюся командировочных расходов сотрудника Резюме отсутствует.
No. 159-1997 апр 17, 1997 Расследование Re: Решение Страховой корпорации Британской Колумбии отделить и не предоставлять Ассоциации судебных юристов Британской Колумбии документы, относящиеся к предложенному или проекту "безотказного" автомобильного страхования в Британской Колумбии Резюме отсутствует.
No. 158-1997 апр 10, 1997 Решение Совета по компенсациям работникам о неразглашении дисциплинарных записей, относящихся к заявителю Резюме отсутствует
No. 157-1997 мар 20, 1997 Расследование Re: Решения Министерства генерального прокурора об отклонении просьбы о сокращении сметы гонорара и просьбы об отказе от гонорара Резюме отсутствует
No. 156-1997 мар 19, 1997 Решение города Суррей отклонить просьбу о снятии платы на основании неспособности платить Резюме отсутствует
No. 155-1997 мар 18, 1997 Решение Министерства по делам аборигенов частично отклонить просьбу заявителя об освобождении от уплаты пошлины за предоставление документов, касающихся Клейокот-Саунд Резюме отсутствует
No. 154-1997 мар 18, 1997 Расследование Re: Решение Министерства лесного хозяйства отклонить просьбу заявителя об освобождении от уплаты пошлины за предоставление документов, касающихся Клейокот-Саунд Резюме отсутствует
No. 153-1997 мар 11, 1997 Расследование Re: Отказ Ассоциации профессиональных инженеров и геоученых раскрыть данные о регистрации и расследованиях Резюме отсутствует
No. 152-1997 мар 4, 1997 Расследование Re: Решение Министерства генеральной прокуратуры об исключении документов судей из раскрытия в соответствии с разделом 3(1)(a) Закона Резюме отсутствует
No. 151-1997 фев 14, 1997 Расследование Re: Отказ Министерства финансов и корпоративных отношений предоставить доступ к переписке с одной из юридических фирм Ванкувера Резюме отсутствует
No. 150-1997 фев 13, 1997 Расследование Re: Адекватность поиска Министерством муниципальных дел и жилищного строительства записей, запрошенных заявителем Резюме отсутствует
No. 149-1997 янв 31, 1997 Расследование Re: Решения Министерства генеральной прокуратуры в отношении запросов заявителя на получение документов из Отделения по распределению спиртных напитков Резюме отсутствует
No. 148-1997 янв 30, 1997 Расследование Re: Решение Министерства образования, профессиональных навыков и обучения отказать в освобождении от платы за обучение Резюме отсутствует.
No. 147-1997 янв 29, 1997 Расследование Re: Решение Страховой корпорации Британской Колумбии отклонить просьбу об освобождении от уплаты пошлин Резюме отсутствует.
No. 146-1997 янв 28, 1997 Расследование Re: Просьба о пересмотре решения Министерства муниципальных дел и жилищного строительства об отказе в освобождении от уплаты сборов, взимаемых в связи с запросом на доступ к документам о трудовом равенстве Резюме отсутствует.
No. 145-1997 янв 27, 1997 Расследование Re: Решения Министерства социального обеспечения по запросу заявителя о предоставлении записей, касающихся расследования случаев сексуального насилия Резюме отсутствует.
No. 144-1997 янв 17, 1997 Расследование Re: Просьба заявителя и третьей стороны о пересмотре решений, принятых Обществом психиатрической помощи Большого Ванкувера в отношении доступа к материалам жалобы Резюме отсутствует.
No. 143-1997 янв 16, 1997 Расследование Re: Решение Игорной комиссии Британской Колумбии скрыть имя и адрес третьей стороны от заявителя на доступ к документам Резюме отсутствует.
No. 142-1997 янв 15, 1997 Расследование Re: Отказ города Виктория предоставить средствам массовой информации документы, связанные с выбором подрядчика для замены арены "Мемориал Резюме отсутствует.
No. 141-1996 дек 20, 1996 Расследование Re: Решение Департамента полиции Ванкувера о разрыве и сокрытии записей заявителя, связанных с заявлением о приеме на работу, и адекватность поиска записей Резюме отсутствует.
No. 140-1996 дек 19, 1996 Расследование Re: Решение Ассоциации профессиональных лесоводов Британской Колумбии (ABCPF) о сокрытии записей, касающихся расследования жалоб на трех профессиональных членов Резюме отсутствует.
No. 139-1996 дек 19, 1996 Расследование по поводу: Решение школьного округа № 31 (Мерритт) об отказе в доступе к документам, содержащим информацию о датах аттестации и академических специальностях учителей средней школы Мерритта Резюме отсутствует.
No. 138-1996 дек 18, 1996 Расследование Re: Запрос на пересмотр решения Министерства генерального прокурора отказать бывшему сотруднику его исправительного отделения в доступе к записям, относящимся к расследованию домогательств на рабочем месте Резюме отсутствует
No. 137-1996 дек 17, 1996 Расследование Re: По поводу некоторых запросов на рассмотрение между заявителем, супругом заявителя и Министерством сельского хозяйства, рыболовства и продовольствия (государственный орган) и По поводу жалобы между заявителем и Мини Резюме отсутствует
No. 136-1996 дек 16, 1996 Расследование Re: Решение Коллегии врачей и хирургов Британской Колумбии скрыть имя третьей стороны от заявителя Резюме отсутствует
No. 136-1996 дек 16, 1996 Расследование Re: Применение Министерством социального обеспечения раздела 29 Закона (исправление личной информации) Резюме отсутствует
No. 135-1996 дек 10, 1996 Расследование Re: Решение отдела автотранспорта Министерства транспорта и шоссейных дорог не предоставлять заявителю водительский стаж третьего лица Резюме отсутствует
No. 134-1996 дек 9, 1996 Расследование Re: Решения Школьного совета Ванкувера, касающиеся запросов заявителя на получение документов Ное резюме доступно
No. 132-1996 ноя 20, 1996 Запрос Re: Запрос в Министерство социального обеспечения о предоставлении доступа к полному имени рождения умершего отца заявителя Резюме отсутствует
No. 131-1996 ноя 19, 1996 Расследование Re: Запрос заявителя на доступ к документам, хранящимся в Университете Британской Колумбии Резюме отсутствует
No. 130-1996 ноя 12, 1996 Министерство окружающей среды, земель и парков приняло решение опубликовать отчеты об экологических консультациях по участку, принадлежащему компании Shell Canada Products Ltd. Резюме отсутствует
No. 129-1996 ноя 8, 1996 Расследование Re: Решение Полицейского управления Ванкувера о сокрытии от заявителя документов, относящихся к разбирательству в соответствии с Законом о полиции Резюме отсутствует
No. 128-1996 ноя 5, 1996 Запрос Re: Запрос на получение документов, касающихся успешных кандидатов на участие в программе развития арбитража Бюро арбитража коллективных договоров Министерства труда Резюме отсутствует.
No. 127-1996 сен 24, 1996 Расследование Re: Просьба заявителя о пересмотре различных решений, принятых городом Ванкувер Резюме отсутствует.
No. 126-1996 сен 17, 1996 Запрос Re: Запрос СМИ на доступ ко всем записям, касающимся соглашения между Университетом Британской Колумбии, компанией "Кока-Кола Боттлинг Лтд." и другими третьими сторонами Резюме отсутствует.
No. 125-1996 сен 17, 1996 Расследование Re: Решение Департамента полиции Ванкувера не предоставлять заявителю материалы правоохранительных органов Резюме отсутствует.
No. 124-1996 сен 12, 1996 Расследование Re: Применение Советом по выплате компенсаций работникам раздела 29 Закона (исправление личной информации) Резюме отсутствует.
No. 123-1996 сен 5, 1996 Запрос Re: Запрос СМИ на доступ к отчету консультанта, подготовленному для округа Сешелт Резюме отсутствует.
No. 122-1996 сен 4, 1996 Расследование Re: Запрос на пересмотр ответа Управления по оценке Британской Колумбии на запрос заявителя о доступе Резюме отсутствует.
No. 120-1996 авг 30, 1996 Расследование Re: Запрос на документы, находящиеся в ведении или под контролем Совета по правам человека Британской Колумбии Резюме отсутствует.
No. 119-1996 авг 29, 1996 Запрос Re: Запрос на документы, которые Министерство социального обеспечения предоставило Министерству генерального прокурора для целей судебного разбирательства Резюме отсутствует.
No. 118-1996 авг 27, 1996 Расследование Re: Адекватность поиска Министерством транспорта и автомобильных дорог документов, отвечающих запросу заявителя Резюме отсутствует.
No. 117-1996 авг 27, 1996 Расследование Re: Решение Региональной больницы общего профиля Нанаймо отказать заявительнице в доступе к ее больничной карте Резюме отсутствует.
No. 116-1996 авг 26, 1996 Расследование Re: Запрос на пересмотр решения Коллегии врачей и хирургов Британской Колумбии об отказе в доступе к записям, содержащим информацию об аккредитации медицинского центра Everywoman's Health Centre Резюме отсутствует.
No. 115-1996 авг 23, 1996 Расследование Re: Запрос на доступ к записям школьного консультанта Резюме отсутствует.
No. 114-1996 авг 22, 1996 Расследование по поводу: Решение школьного округа № 31 (Мерритт) о сокрытии корреспонденции, написанной третьими лицами, и ответов на эту корреспонденцию Резюме отсутствует.
No. 113-1996 авг 19, 1996 Расследование Re: Решение Школьного совета Ковичана о неразглашении документов, связанных с разработкой пятилетнего плана для школьного округа № 65 (Ковичан) Резюме отсутствует.
No. 112-1996 июл 2, 1996 Расследование Re: Решение Министерства финансов и корпоративных отношений отказать заявителю в доступе к документам аудита Отдела по связям с общественностью Министерства муниципальных дел Резюме отсутствует.
No. 111-1996 июн 6, 1996 Запрос Re: запрос заявителя на доступ к ответам на опрос о выходе, хранящимся в Министерстве сельского хозяйства, рыболовства и продовольствия Резюме отсутствует.
No. 110-1996 июн 5, 1996 Расследование Re: Различные решения Школьного совета Ванкувера в отношении запросов заявителя о доступе к информации Резюме отсутствует.
No. 109-1996 июн 4, 1996 Расследование Re: Запрос на документы, хранящиеся в Страховой корпорации Британской Колумбии Резюме отсутствует.
No. 108A-1996 май 30, 1996 Расследование по поводу: Повторное рассмотрение приказа № 108-1996 от 30 мая 1996 г. Резюме отсутствует.
No. 108-1996 май 30, 1996 Расследование Re: Решение Министерства здравоохранения и Министерства по делам пожилых людей отказать заявителю в доступе к судебно-психиатрическим записям взрослых Резюме отсутствует.
No. 107-1996 май 29, 1996 Запрос Re: Запрос на доступ к счету за услуги адвоката, оплаченному отделом управления рисками Министерства финансов и корпоративных отношений Резюме отсутствует.
No. 106-1996 май 28, 1996 Расследование: Решение школьного округа № 31 (Мерритт) отказать заявителю в доступе к документам, касающимся инцидента на рабочем месте между заявителем и другим учителем Резюме отсутствует.
No. 105-1996 май 27, 1996 Запрос Re: Запрос на список записей, касающихся заявителя, которые Министерство социального обеспечения предоставило Министерству генерального прокурора Резюме отсутствует.
No. 104-1996 май 24, 1996 Расследование Re: Запрос СМИ в Министерство генерального прокурора относительно информации о возможных местах размещения исправительного центра в Центральном Оканагане Резюме отсутствует.
No. 104-1996 май 24, 1996 Расследование Re: Запрос на отчет о внутреннем аудите, находящийся на хранении в Министерстве генерального прокурора Резюме отсутствует.
No. 103-1996 май 23, 1996 Расследование Re: Адекватность поиска Министерством социального обеспечения записей, запрошенных заявителем Резюме отсутствует.
No. 102-1996 май 17, 1996 Расследование Re: Просьба к BC Hydro об отмене платы за услуги Резюме отсутствует.
No. 101-1996 май 14, 1996 Расследование Re: Решение BC Hydro выдать информацию третьей стороны, содержащуюся в документах, запрошенных заявителем Резюме отсутствует.
No. 100-1996 апр 24, 1996 Расследование Re: Решение округа водопроводных сооружений Ларкина об отказе в доступе к записям об использовании воды, содержащим личную информацию о третьих лицах Резюме отсутствует.
No. 99-1996 апр 22, 1996 Расследование Re: Решение Комиссии по ценным бумагам Британской Колумбии о вычеркивании определенной информации о третьих лицах из документов, запрошенных заявителем Резюме отсутствует.
No. 98-1996 апр 19, 1996 Запрос Re: Запрос на пересмотр решения города Ванкувера об отказе в просьбе об освобождении от уплаты пошлины Резюме отсутствует.
No. 186-1997 апр 19, 1996 Расследование Re: Решение Комиссии по связям с работниками государственной службы о сокрытии записей, касающихся классификационного обзора сотрудников Службы свидетелей-жертв Короны Резюме отсутствует
No. 97-1996 апр 18, 1996 Расследование Re: Решение Университета Саймона Фрейзера об изъятии информации из отчета Комитета по расследованию Резюме отсутствует.
No. 96-1996 апр 8, 1996 Расследование Re: Решение Министерства социального обеспечения отказать заявительнице в доступе к документам учреждения, в котором проживала ее умершая сестра Резюме отсутствует.
No. 95-1996 мар 21, 1996 Расследование Re: Находятся ли записи, касающиеся подрядчика и субподрядчика, под контролем BC Hydro Резюме отсутствует.
No. 94-1996 мар 20, 1996 Расследование Re: Решение Министерства социального обеспечения о нераспространении серии писем Резюме отсутствует.
No. 93-1996 мар 19, 1996 Расследование Re: Решение Управления общественного попечителя не предоставлять заявителю юридическое заключение Резюме отсутствует.
No. 92-1996 мар 15, 1996 Расследование Re: Отказ компании BC Hydro предоставить доступ к записям на основании привилегии солиситора и клиента Резюме отсутствует.
No. 91-1996 мар 11, 1996 Министерство общественной безопасности и генеральный прокурор Решение третейского судьи отклонить просьбу государственного органа о том, чтобы расследование в соо... подробнее
Решение третейского судьи отклонить просьбу государственного органа о том, чтобы расследование в соответствии с частью 5 Закона не проводилось.
No. 91-1996 мар 11, 1996 Расследование Re: Решение Министерства окружающей среды, земель и парков не предоставлять цифровые картографические данные Комитету по дикой природе Западной Канады (WCWC) Резюме отсутствует.
No. 90-1996 мар 8, 1996 Запрос Re: Запрос на освобождение от оплаты услуг компании "Ванден Берг и Ассошиэйтс Инк.", представляющей интересы индейских племен Пентиктон и Симилкамин, в отношении информации, хранящейся в Министерстве занятости и инвестиций Резюме отсутствует.
No. 89-1996 мар 4, 1996 Расследование Re: Информация, запрашиваемая заявителем у отдела автотранспорта Министерства транспорта и шоссейных дорог, касающаяся медицинских оснований для отказа в выдаче водительского удостоверения Резюме отсутствует.
No. 88-1996 фев 29, 1996 Расследование Re: Запрос на пересмотр решения Министерства транспорта и автомобильных дорог о предоставлении частичного доступа к письму, написанному третьей стороной Резюме отсутствует.
No. 87-1996 фев 29, 1996 Расследование Re: Просьба третьей стороны о пересмотре решения Министерства транспорта и автомобильных дорог о предоставлении заявителю доступа к двум письмам, которые она написала в Министерство Резюме отсутствует.
No. 86-1996 фев 27, 1996 Расследование Re: Решение Министерства социального обеспечения о том, что запрос на получение личной информации не подпадает под действие Закона о свободе информации и защите частной жизни Резюме отсутствует.
No. 85-1996 фев 26, 1996 Расследование по поводу: Отказ офиса премьер-министра раскрыть документы кабинета министров, касающиеся Робертс Бэнк и района Баундэри Бэй Резюме отсутствует.
No. 84-1996 фев 22, 1996 Расследование Re: Адекватность поиска Департаментом полиции Ванкувера записей заявителя Резюме отсутствует.
No. 83-1996 фев 16, 1996 Расследование Re: Решение Министерства здравоохранения не давать родителям интервью по поводу детского сада Резюме отсутствует.
No. 82-1996 фев 9, 1996 Расследование Re: Решение Министерства социального обеспечения об отказе в раскрытии личной информации третьего лица Резюме отсутствует.
No. 81-1996 янв 25, 1996 Расследование Re: Решение Регионального округа Долины Ковичан отказать СМИ в доступе к документам, касающимся бывшего сотрудника Резюме отсутствует.
No. 80-1996 янв 23, 1996 Расследование Re: Решение Страховой корпорации Британской Колумбии о сокрытии записей, относящихся к базе данных регистрации автотранспорта Резюме отсутствует.
No. 79-1996 янв 19, 1996 Запрос Re: Решение Департамента полиции Ванкувера о необходимости взимать особую плату за предоставление доступа к документам Резюме отсутствует
No. 78-1996 янв 18, 1996 Расследование Re: Решение Столичного регионального округа отказать в доступе к отчету о расследовании жалобы на домогательства на рабочем месте Резюме отсутствует
No. 77-1996 янв 8, 1996 Решение города Смитерс отказать СМИ в доступе к финансовой отчетности горнолыжной корпорации Смитерс Резюме отсутствует
No. 76-1995 янв 5, 1996 Расследование Re: Решение Министерства навыков, обучения и труда опубликовать отрезанную версию письма с жалобой на Университетский колледж Маласпины, несмотря на возражения третьего лица, написавшего его Резюме отсутствует
No. 75-1995 янв 4, 1996 Отказ администрации города Суррей предоставить Канадскому профсоюзу государственных служащих (CUPE), местное отделение 402, информацию о двух сотрудниках, занимающих руководящие должности. Резюме отсутствует
No. 74-1995 дек 22, 1995 Запрос Re: Запрос на предоставление Обществом юридических услуг документов, касающихся сумм, выплаченных за уголовную защиту двух возможных получателей юридической помощи Резюме отсутствует
No. 176-1997 дек 22, 1995 Расследование Re: Адекватность поиска записей отделом аренды жилья Министерства генерального прокурора Резюме отсутствует.
No. 73-1995 дек 21, 1995 Расследование Re: Решение министерств здравоохранения и финансов и корпоративных отношений отказать в доступе к компьютерным резервным лентам, содержащим удаленную электронную почту Резюме отсутствует
No. 72-1995 дек 20, 1995 Расследование Re: Решение о сокрытии от издания "Провинция Ванкувер" части отчета, касающегося обработки документов и обеспечения безопасности в офисе премьер-министра Резюме отсутствует
No. 71-1995 дек 15, 1995 Расследование Re: Решение канцелярии премьер-министра отказать в доступе к документам, связанным с обвинениями в сексуальных домогательствах в адрес бывшего министра кабинета министров Резюме отсутствует
No. 70-1995 дек 14, 1995 Запрос Re:Запрос на выдачу всех записей, связанных с отставкой исполнительного директора Региональной больницы Нанаймо Резюме отсутствует
No. 69-1995 дек 13, 1995 Расследование Re: Решение округа Сквомиш отказать в доступе к адресам избирателей, содержащимся в списке зарегистрированных избирателей Резюме отсутствует.
No. 68-1995 дек 12, 1995 Расследование Re: Отказ компании Islands Trust и Местного трастового комитета острова Сатурна предоставить доступ к юридическим заключениям, касающимся статьи 992 Муниципального закона Резюме отсутствует.
No. 67-1995 дек 11, 1995 Запрос Re: Запрос в Министерство окружающей среды, земель и парков о предоставлении отчетов Комиссии гавани Северного Фрейзера, касающихся загрязнения участка в Ванкувере Резюме отсутствует.
No. 66-1995 ноя 27, 1995 Расследование по поводу: Запрос компании Almforest Aktiengesellschaft в Министерство охраны окружающей среды, земель и парков о личности человека, сделавшего сообщение о загрязнении Резюме отсутствует.
No. 65-1995 ноя 21, 1995 Расследование Re: Решение администрации города Нельсона отказать средствам массовой информации в доступе к записям междугородних телефонных разговоров, сделанных из его офисов Резюме отсутствует.
No. 64-1995 ноя 21, 1995 Расследование Re: Решение городских властей Ванкувера отказать газете "Китсилано ньюс" в доступе к записям междугородних телефонных звонков, сделанных на четыре указанных номера Резюме отсутствует.
No. 63-1995 ноя 21, 1995 Расследование по поводу: Решение города Ванкувера отказать фракции НДП в доступе ко всем журналам факсов, телефонных разговоров и сотовой связи за три отдельных периода времени Резюме отсутствует.
No. 62-1995 ноя 2, 1995 Запрос Re: Запрос родителя на доступ к записям заседания школьного совета Дельты, связанного с дисциплинарным взысканием в отношении учителя Резюме отсутствует.
No. 61-1995 ноя 1, 1995 Расследование Re: Отказ округа Северный Ванкувер раскрыть информацию о промежуточном юридическом счете по текущему судебному делу Резюме отсутствует.
No. 60-1995 окт 31, 1995 Расследование Re: Отказ Департамента полиции Ванкувера раскрыть данные о зарегистрированных владельцах ручного огнестрельного оружия в городе Ванкувер газете Kitsilano News Резюме отсутствует.
No. 59-1995 окт 25, 1995 Расследование Re: Запрос СМИ в Школьный совет Ванкувера на оценку работы суперинтенданта Школьного совета Ванкувера Резюме отсутствует.
No. 58-1995 окт 12, 1995 Расследование Re: Решение Департамента полиции Виктории о разглашении информации и сокрытии записей правоохранительных органов от заявителя Резюме отсутствует.
No. 57-1995 окт 4, 1995 Расследование Re: Запрос Ассоциации жителей Данбара на результаты экологических тестов на участке в Ванкувере, поданный в Министерство окружающей среды, земель и парков компанией "Шеврон Канада Лимитед Резюме отсутствует.
No. 56-1995 окт 4, 1995 Запрос Re: Запрос Общества сохранения эстуария Коуичан на результаты экологических испытаний, представленные Министерству окружающей среды, земель и парков компанией "Флетчер Челлендж Канада Лимитед Резюме отсутствует.
No. 55-1995 сен 20, 1995 Расследование Re: Отказ города Ванкувера в просьбе правительственной фракции новых демократов об освобождении от уплаты пошлин Резюме отсутствует.
No. 54-1995 сен 19, 1995 Запрос Re: Запрос на доступ к документам Совета по компенсациям работникам Резюме отсутствует.
No. 53-1995 сен 18, 1995 Расследование Re: Отказ Управления государственного попечителя раскрыть информацию, касающуюся имущества умершей матери заявителя Резюме отсутствует.
No. 52-1995 сен 15, 1995 Запрос Re: Запрос на документы о конкурсе, хранящиеся в Министерстве государственных услуг Резюме отсутствует.
No. 51-1995 сен 14, 1995 Расследование Re: Возражение Министерства окружающей среды, земель и парков в отношении юрисдикции Комиссара по информации и конфиденциальности проводить расследование по поводу платы, взимаемой государственным органом за доступные для покупки документы Резюме отсутствует.
No. 50-1995 сен 13, 1995 Расследование Re: Решение Министерства финансов и корпоративных отношений отказать в доступе к документам внутреннего аудита, касающимся расследования конфликта интересов Резюме отсутствует.
No. 49-1995 июл 7, 1995 Расследование Re: Отказ Министерства социального обеспечения раскрыть личные данные взрослой дочери ее матери Резюме отсутствует.
No. 48-1995 июл 7, 1995 Запрос на доступ к документам Министерства занятости и инвестиций и Канцелярии премьер-министра Резюме отсутствует.
No. 46-1995 июл 5, 1995 Расследование Re: Решение школьного округа 68 (Нанаймо) обнародовать записи о выходных пособиях, выплаченных двум бывшим сотрудникам Резюме отсутствует.
No. 45-1995 июн 13, 1995 Расследование Re: Запрос на пересмотр решения BC Transit о предоставлении информации заказным поставщикам транзитных услуг, включая общество общественных услуг Deltassist Резюме отсутствует.
No. 44-1995 июн 13, 1995 Расследование Re: Запрос на пересмотр решения Министерства социального обеспечения о вычеркивании определенной информации из документов Службы семьи по делу о защите детей Резюме отсутствует.
No. 43-1995 июн 9, 1995 Запрос Re: Запрос на доступ к письму от третьего лица с ответом на жалобу в город Вью-Ройал Резюме отсутствует.
No. 42-1995 июн 9, 1995 Расследование Re: Запрос на доступ к документам, хранящимся в Совете по трудовым отношениям и состоящим из двух отчетов сотрудника по трудовым отношениям и проекта письма Резюме отсутствует.
No. 41-1995 май 29, 1995 Расследование Re: Просьба о пересмотре решения Министерства социального обеспечения не раскрывать Канадской портовой корпорации дату начала работы третьего лица в Министерстве Резюме отсутствует.
No. 40-1995 апр 28, 1995 Расследование Re: Просьба о предоставлении доступа к отчету поведенческого следователя, направленному в канцелярию главного коронера, о смерти пациента X в центре лечения подростков "Мэйплз Резюме отсутствует.
No. 39-1995 апр 24, 1995 Запрос Re: Запрос на доступ к записям жалоб, хранящимся в городе Лэнгли Резюме отсутствует.
No. 38-1995 мар 31, 1995 Расследование по поводу: Запрос на доступ к документам, касающимся острова Флора, хранящимся в Министерстве генерального прокурора Резюме отсутствует.
No. 37-1995 мар 31, 1995 Расследование Re: Запрос на доступ к документам, хранящимся в Совете по трудовым отношениям (отчеты специалиста по трудовым отношениям о заявлении на сертификацию профсоюза) Резюме отсутствует.
No. 36-1995 мар 31, 1995 Расследование по поводу: Запрос на доступ к имени жалобщика в документах, хранящихся в Министерстве окружающей среды, земель и парков, касающихся свалки на острове Сатурна Резюме отсутствует.
No. 35-1995 мар 27, 1995 Запрос Re: Запрос на доступ к записям о взрослом усыновленном, хранящимся в Министерстве социального обеспечения Резюме отсутствует.
No. 34-1995 фев 3, 1995 Расследование по поводу: Запрос на доступ к записи, хранящейся в Министерстве транспорта и автомобильных дорог, представляющей собой письмо с жалобой на заявителя, написанное соседом заявителя Резюме отсутствует.
No. 33-1995 фев 2, 1995 Расследование Re: Запрос на доступ к записям о Совете премьера по делам коренных народов Резюме отсутствует.
No. 32-1995 янв 26, 1995 Расследование Re: Запрос на доступ к записям жалоб отдела стандартов занятости Министерства навыков, обучения и труда Резюме отсутствует.
No. 32-1995 янв 26, 1995 Расследование Re: Запрос на доступ к записям жалоб отдела стандартов занятости Министерства навыков, обучения и труда Резюме отсутствует.
No. 31-1995 янв 24, 1995 Расследование Re: Запрос на доступ к документам Управления общественного попечителя Британской Колумбии Резюме отсутствует.
No. 30-1995 янв 12, 1995 Расследование Re: Жалоба Ассоциации режиссеров новостей радио и телевидения Канады по поводу рассмотрения запроса Министерством генерального прокурора и платы за поиск, которую Министерство предложило взимать Резюме отсутствует.
No. 29-1994 ноя 30, 1994 Расследование Re: Запрос на доступ к документам о компании Cypress Bowl Recreation Ltd., хранящимся в Министерстве окружающей среды, земель и парков и Министерстве по правам человека и мультикультурализму Резюме отсутствует.
No. 28-1994 ноя 8, 1994 Запрос Re: Запрос на доступ к информации о личности автора письма в отдел автотранспорта Министерства транспорта и автомобильных дорог Резюме отсутствует.
No. 27-1994 окт 24, 1994 Расследование Re: Запрос провинции на доступ к записям о самоубийствах, хранящимся в Министерстве здравоохранения и Министерстве по делам пожилых людей Резюме отсутствует.
No. 121-1996 окт 24, 1994 Расследование Re: Решение Министерства сельского хозяйства, рыболовства и продовольствия отказать в доступе к компьютерным резервным лентам, содержащим удаленную электронную почту Резюме отсутствует.
No. 26-1994 окт 3, 1994 Расследование Re: Запрос на доступ к документам Управления по гидро- и энергоснабжению Британской Колумбии Резюме отсутствует.
No. 25-1994 сен 27, 1994 Расследование Re: Запрос на доступ к документам Страховой корпорации Британской Колумбии Резюме отсутствует.
No. 24-1994 сен 27, 1994 Запрос Re: Запрос на доступ к документам Министерства здравоохранения и Министерства по делам пожилых людей Резюме отсутствует.
No. 23-1994 сен 16, 1994 Расследование Re: Запрос на доступ к документам отдела уголовного правосудия Министерства генерального прокурора Резюме отсутствует.
No. 22-1994 сен 1, 1994 Расследование Re: Запрос на доступ к записям Совета по компенсациям работникам Британской Колумбии и запрос на пересмотр решения Совета по компенсациям работникам Британской Колумбии о раскрытии записи Резюме отсутствует.
No. 21-1994 авг 15, 1994 Расследование Re: Решение об изъятии документов Министерства здравоохранения и Министерства по делам пожилых людей Резюме отсутствует.
No. 20-1994 авг 2, 1994 Расследование Re: Запрос на доступ к документам Министерства генерального прокурора Резюме отсутствует.
No. 19-1994 июл 26, 1994 Расследование Re: Запрос на доступ к документам BC Transit Резюме отсутствует.
No. 18-1994 июл 21, 1994 Запрос Re: Запрос на доступ к документам Министерства здравоохранения и Министерства по делам пожилых людей Резюме отсутствует.
No. 17-1994 июл 11, 1994 Расследование Re: Решение об обнародовании документов Министерства образования Резюме отсутствует.
No. 16-1994 июл 8, 1994 Расследование Re: Запрос на доступ к документам Страховой корпорации Британской Колумбии Резюме отсутствует.
No. 15-1994 июл 7, 1994 Расследование Re: Запрос страховой компании "Веллингтон" на доступ к документам Страховой корпорации Британской Колумбии Резюме отсутствует.
No. 14-1994 июн 24, 1994 Расследование Re: Запрос на пересмотр решения Министерства по делам аборигенов Резюме отсутствует.
No. 13-1994 июн 22, 1994 Расследование Re: Запрос на доступ к документам Полицейской комиссии Британской Колумбии Резюме отсутствует.
No. 12-1994 июн 22, 1994 Расследование Re: Запрос на доступ к документам Страховой корпорации Британской Колумбии (ICBC) Резюме отсутствует.
No. 11-1994 июн 16, 1994 Расследование Re: Запрос на доступ к документам Министерства здравоохранения и "Догвуд Лодж Резюме отсутствует.
No. 10-1994 май 27, 1994 Расследование Re: Запрос на доступ к документам Министерства социального обеспечения Резюме отсутствует.
No. 9-1994 май 26, 1994 Запрос Re: Запрос на доступ к документам Министерства финансов и корпоративных отношений Резюме отсутствует.
No. 8-1994 май 26, 1994 Расследование Re: Запрос на доступ к документам Министерства занятости и инвестиций и офиса премьер-министра Резюме отсутствует.
No. 7-1994 апр 11, 1994 Расследование Re: Запрос на доступ к записям, связанным с проведением абортов в Министерстве здравоохранения Резюме отсутствует.
No. 6-1994 мар 31, 1994 Расследование Re: Запрос на отчет от Страховой корпорации Британской Колумбии (ICBC) Резюме отсутствует.
No. 6-1994 мар 31, 1994 Расследование Re: Адекватность поиска Министерством генерального прокурора записей, запрошенных заявителем Резюме отсутствует.
No. 5-1994 мар 14, 1994 Расследование Re: Запрос на отчет от Страховой корпорации Британской Колумбии Резюме отсутствует.
No. 4-1994 мар 1, 1994 Расследование по поводу: Запрос на доступ к психологическим записям, хранящимся в Совете по условно-досрочному освобождению Британской Колумбии, Министерство генерального прокурора Резюме отсутствует.
No. 3-1994 фев 23, 1994 Запрос на доступ к записям исследований, хранящимся в Министерстве сельского хозяйства, рыболовства и продовольствия Резюме отсутствует.
No. 2-1994 фев 7, 1994 Расследование Re: Запрос на доступ к документам Министерства социального обеспечения Резюме отсутствует.
No. 1-1994 янв 11, 1994 Расследование Re: Министерство финансов и корпоративных отношений / Комиссия по связям с работниками государственной службы Резюме отсутствует.