Póngase en contacto con nosotros Seguir a @BCInfoPrivacy LinkedIn RSS
Búsqueda avanzada

Decisiones

Ver índice seccional

Al igual que las órdenes, la OIPC puede emitir decisiones jurídicamente vinculantes. Mientras que las Órdenes abordan las quejas y solicitudes de revisión recibidas por la OIPC, las Decisiones abordan los siguientes temas específicos:

  • Una decisión sobre cuestiones preliminares en un litigio específico, o para confirmar si un asunto es competencia de la OIPC.
  • Una solicitud de un organismo público para recabar información personal de una fuente distinta del individuo.
  • Una solicitud de un organismo público para que no se tengan en cuenta las solicitudes de acceso debido a su carácter repetitivo o sistemático, que interfiere injustificadamente con las operaciones del organismo público, y/o las solicitudes de acceso son de naturaleza frívola o vejatoria.
  • Una solicitud para que el Comisario ejerza su discreción de no proceder con una investigación en relación con una queja o solicitud de revisión (sólo FIPPA).

Cómoutilizar esta tabla: Las decisiones pueden ordenarse por fecha, número y título: haga clic en el encabezamiento de la columna para ordenar por esa categoría. Utilice el menú desplegable para filtrar por tipo de legislación o año. Los leading cases contienen un amplio análisis de un artículo específico de la Ley.

Año
select
Legislación
select
Caso principal
Revisión judicial
Pida Fecha Título Sección
Summary
Auth. (s. 42) F24-97285 jun. 11, 2024 Comisario de Méritos: Autorización para la recogida indirecta de datos personales Sección 42 En virtud del artículo 42(1)(i) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad (F... más
En virtud del artículo 42(1)(i) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad (FIPPA), el Comisionado de Protección de la Intimidad autoriza al Comisionado de Méritos a recabar información personal de fuentes distintas de la persona sobre la que versa la información con el fin de llevar a cabo una función de supervisión a raíz de una recomendación de la Oficina del Defensor del Pueblo de BC (Ombudsperson) a la Agencia de Servicios Públicos de BC (PSA) en virtud de la Ley de Divulgación de Interés Público (PIDA). La recomendación es el resultado de una investigación realizada por el Defensor del Pueblo en el marco de la PIDA sobre las prácticas internas de contratación de la PSA.
Auth. (s. 42) F24-95657 29 ene. 29, 2024 Ministerio de Seguridad Pública y Procuración General - Servicio de Protección de Imágenes Íntimas: Autorización para la recogida indirecta de datos personales Sección 42 En virtud del artículo 42(1)(i) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad (F... más
En virtud del artículo 42(1)(i) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad (FIPPA), el Comisario autoriza al Ministerio de Seguridad Pública y Procurador General (Ministerio) a recabar información personal de fuentes distintas de la persona sobre la que versa la información con el fin de prestar servicios de apoyo a las víctimas de divulgación no consentida de imágenes íntimas que soliciten apoyo al Ministerio tras haber sido amenazadas con la divulgación no consentida de una imagen íntima, o cuya imagen íntima haya sido distribuida sin consentimiento, tal como se define en la Ley de Protección de Imágenes Íntimas (IIPA).
Auth (s. 42) F21-85573 abr. 22, 2021 Ministerio de Sanidad: Medical Assistance in Dying (MAID) - Autorización para la recogida indirecta de datos personales Sección 42 En virtud del artículo 42(1)(i) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad (F... más
En virtud del artículo 42(1)(i) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad (FIPPA), el Comisario autoriza al Viceministro de Sanidad a recabar información personal de fuentes distintas de la persona sobre la que versa la información, como testigos de la solicitud escrita, médicos, enfermeros y farmacéuticos, en relación con la función del Ministerio de facilitar la asistencia médica para morir (MAID) en virtud de la excepción establecida en el artículo 241.1 del Código Penal y el Reglamento correspondiente.
Auth (s. 42) F20-82281 oct. 23, 2020 Ministerio de Sanidad - Autorización para la recogida indirecta de datos personales Sección 42 En virtud del artículo 42(1)(i) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad (F... más
En virtud del artículo 42(1)(i) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad (FIPPA), el Comisario autoriza al Ministerio de Sanidad a recabar indirectamente información personal sobre las personas que soliciten o reciban asistencia médica para morir (MAID), y sobre los testigos de su solicitud por escrito, de médicos, enfermeros y farmacéuticos. Esta autorización amplía en un año el plazo de la autorización anterior realizada al respecto (31 de octubre de 2018). A excepción de esta prórroga, se mantienen todas las condiciones y limitaciones establecidas en la autorización anterior. Como referencia, la autorización anterior se adjunta a esta autorización ampliada.
Auth (s. 42) F19-78741 abr. 11, 2019 Ministerio de Seguridad Pública y Procuración General - Autorización de recaudación indirecta Sección 42 En virtud del artículo 42(1)(i) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad (F... más
En virtud del artículo 42(1)(i) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad (FIPPA), el Comisionado autoriza al Ministerio de Seguridad Pública y al Procurador General (el Ministerio) a recabar indirectamente los nombres, relaciones, sexos, edades y otros descriptores de los miembros de una familia u hogar o de un representante de la familia u hogar cuando se registren en los Servicios de Apoyo en Casos de Emergencia (ESS) de Emergency Management BC (EMBC). Además, el Ministerio puede recabar la dirección permanente de la familia u hogar u hogar, la dirección posterior a la catástrofe, información sobre cómo ha afectado la catástrofe a la familia u hogar, si la familia u hogar tiene seguro, apoyo familiar y de amigos, cualquier servicio, necesidad médica o dietética, cuál es el plan de recuperación a largo plazo de la familia u hogar, si la familia u hogar requiere un seguimiento y cualquier número de expediente cruzado del ESS con el fin de evaluar la necesidad y asignar recursos.
Auth (s. 42) F17-69673 mar. 28, 2019 Ministerio de Sanidad - Autorización para la recogida indirecta de datos personales Sección 42 En virtud del artículo 42(1)(i) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad (F... más
En virtud del artículo 42(1)(i) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad (FIPPA), el Comisario autoriza al Ministerio de Sanidad a recabar indirectamente el nombre, la fecha de nacimiento, el sexo, los datos de contacto y el número personal de salud de una persona de un individuo que tenga una relación estrecha con esa persona o una responsabilidad sobre su salud y bienestar con el fin de inscribir a esa persona en una lista de espera de atención primaria establecida y mantenida por HealthLink BC.
Auth. (s. 42) F18-76809 nov. 28, 2018 Ministerio de Bosques, Tierras, Explotación de Recursos Naturales y Desarrollo Rural Sección 42 En virtud del artículo 42(1)(i) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad (F... más
En virtud del artículo 42(1)(i) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad (FIPPA), el Comisario autoriza al Ministerio de Bosques, Tierras, Explotación de Recursos Naturales y Desarrollo Rural a recabar indirectamente los datos personales de los titulares de licencias de agua, autorizaciones de uso y cambio y permisos, tal como se definen en la Ley de Sostenibilidad de las Aguas (WSA), con el fin de administrar el sistema de derechos de agua de la provincia.
Auth. (s. 42) F18-76615 oct. 31, 2018 Ministerio de Sanidad - Autorización para la recogida indirecta de datos personales Sección 42 El Ministerio de Sanidad solicitó autorización al Comisario de Información y Privacidad para recopil... más
El Ministerio de Sanidad solicitó autorización al Comisario de Información y Privacidad para recopilar indirectamente información personal de proveedores de asistencia sanitaria, asesores y consultores con el fin de controlar y supervisar la prestación de asistencia médica al morir (MAID) en Columbia Británica.
Auth. (s. 42) F17-71827 mar. 28, 2018 Ministerio de Sanidad - Autorización para la recogida indirecta de datos personales Artículo 42 En virtud del artículo 42(1)(i) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad (F... más
En virtud del artículo 42(1)(i) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad (FIPPA), el Comisario en funciones autoriza al Ministerio de Sanidad a recabar indirectamente información personal sobre las personas que solicitan o reciben asistencia médica para morir, y sobre los testigos de sus solicitudes escritas, de médicos, enfermeros y farmacéuticos, de conformidad con sus obligaciones como destinatario designado en virtud de la normativa federal elaborada por el Ministro federal de Sanidad con arreglo al artículo 241.31 (3) del Código Penal en las condiciones que se exponen a continuación.
Auth. (s. 42) F17-71253 sep. 21, 2017 Ministerio de Seguridad Pública y Abogacía General - Autorización para la recogida indirecta de información personal Sección 42 En virtud del artículo 42(1)(i) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad (F... más
En virtud del artículo 42(1)(i) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad (FIPPA), el Comisionado en funciones autoriza al Ministerio de Seguridad Pública y al Fiscal General a recabar indirectamente información personal sobre mujeres y niñas indígenas desaparecidas y asesinadas en dos circunstancias.
Auth. (s. 42) F17-70422 jun. 16, 2017 Ministerio de Hacienda - Autorización para la recogida indirecta de datos personales Sección 42 En virtud de la s. 42(1)(i) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Privacidad (FIPP... más
En virtud de la s. 42(1)(i) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Privacidad (FIPPA), el Comisionado autoriza al Ministerio de Finanzas (Ministerio) a recopilar indirectamente las direcciones de correo electrónico y/o postal de aproximadamente 74 personas con el fin de ponerse en contacto con esas personas según lo recomendado en el informe del Defensor del Pueblo del 6 de abril de 2017: Misfire: The 2012 Ministry of Health Employment Terminations and Related Matters (Informe Misfire).
(Auth.) s. 42 F15-62711 sep. 16, 2015 Ministerio de Comercio Internacional y Responsable de Estrategia para Asia y el Pacífico y Multiculturalismo Sección 42 En virtud. 42(1)(i) de la Freedom of Information and Protection of PrivacyAct ("FIPPA"), el Comisari... más
En virtud. 42(1)(i) de la Freedom of Information and Protection of PrivacyAct ("FIPPA"), el Comisario autoriza al Ministerio de Comercio Internacional y Responsable de la Estrategia Asia-Pacífico y Multiculturalismo a recabar indirectamente información personal relativa a los británicos chinos fallecidos cuyos datos personales vayan a incluirse en el Libro de Celebración.
Auth. (s. 42) F13-55671 dic. 31, 2013 Autoridad Provincial de Servicios Sanitarios Sección 42 En virtud del artículo 42(1)(i) de la Ley de libertad de información y protección de la intimidad ("... más
En virtud del artículo 42(1)(i) de la Ley de libertad de información y protección de la intimidad ("FIPPA"), autorizo a la Autoridad Provincial de Servicios de Salud ("PHSA") a recopilar indirectamente la información personal de los estudiantes de ciencias de la salud que participan en el programa Health Sciences Placement Network ("HSPnet") para una transferencia única de la base de datos de HSPnet cuando la PHSA adquiera HSPnet del British Columbia Academic Health Council ("BCAHC") y durante un periodo de tres meses después cuando la PHSA continúe la explotación de HSPnet.
F13-01 may. 30, 2013 Autoridad Sanitaria Costera de Vancouver Artículo 56 Vancouver Coastal Health Authority solicitó que la OIPC no realizara una investigación sobre su deci... más
Vancouver Coastal Health Authority solicitó que la OIPC no realizara una investigación sobre su decisión de retener información en respuesta a la petición de un solicitante. El adjudicador accedió a la petición de VCHA porque era evidente que la FIPPA no se aplicaba a la información solicitada y, por tanto, ésta podía retenerse.
F12-01 abr. 18, 2012 Ciudad de Rossland Sección 43 La Ciudad solicitó autorización para desestimar cuatro solicitudes pendientes del cliente, así como ... más
La Ciudad solicitó autorización para desestimar cuatro solicitudes pendientes del cliente, así como otras medidas. El adjudicador consideró que las peticiones no eran repetitivas ni sistemáticas y desestimó la solicitud de la Ciudad.
Auth F12-48368 mar. 30, 2012 Ministerio de Sanidad Sección 42 En virtud del artículo 42(1 )(i) de la Ley de libertad de información y protección de la intimidad (... más
En virtud del artículo 42(1 )(i) de la Ley de libertad de información y protección de la intimidad ("FIPPA"), el Comisionado autoriza a la Sociedad de Trasplantes de Colombia Británica, a las autoridades sanitarias, al Hospital General de Vancouver, al Hospital St Paul, al Hospital Infantil de Colombia Británica y a la Agencia Renal de Colombia Británica a recopilar indirectamente información personal relativa a donantes y receptores situados fuera de Colombia Británica a efectos de donación y trasplante de órganos y tejidos de dos registros nacionales de donantes gestionados por los Servicios Canadienses de Sangre (la Lista Nacional de Órganos en Espera y el registro de Pacientes Renales Altamente Sensibilizados).
F11-04 nov. 23, 2011 Colegio de Médicos y Cirujanos de Columbia Británica Sección 43 El Colegio solicitó la exención de cualquier solicitud futura del médico. Actualmente no hay ninguna... más
El Colegio solicitó la exención de cualquier solicitud futura del médico. Actualmente no hay ninguna solicitud abierta. El médico ya había recibido toda su información personal. El Colegio no necesita la exención prevista en el artículo 43 de la FIPPA para poder negarse a facilitar copias adicionales de los registros que ya le había proporcionado. El adjudicador se negó a conceder al Colegio la autoridad formal en virtud de la s. 43 para hacer caso omiso de futuras solicitudes.
F11-03 nov. 17, 2011 Ministerio de Desarrollo Social Sección 43 El Ministerio solicitó autorización para hacer caso omiso de dos solicitudes pendientes del cliente,... más
El Ministerio solicitó autorización para hacer caso omiso de dos solicitudes pendientes del cliente, así como otras medidas. El Ministerio está autorizado a desestimar las solicitudes porque son repetitivas e interfieren injustificadamente con las operaciones del Ministerio. Además, se autoriza al Ministerio, durante cinco años a partir de la fecha de esta decisión, a desestimar cualquier solicitud futura del cliente que exceda de una solicitud abierta a la vez.
F11-02 may. 12, 2011 Ministerio de Hacienda Artículo 56 El Ministerio solicitó, en virtud del artículo 56, que no se llevara a cabo una investigación sobre ... más
El Ministerio solicitó, en virtud del artículo 56, que no se llevara a cabo una investigación sobre la decisión del Ministerio de suprimir información de las transcripciones derivadas de determinadas notas de entrevistas. El Ministerio argumentó que la cuestión era discutible porque el demandante ya había obtenido una versión no separada de los registros a través de un procedimiento del Tribunal de Derechos Humanos de BC. Con carácter subsidiario, el Ministerio alegó que era evidente que el artículo 22 de la FIPPA se aplicaba a los expedientes. La solicitud del Ministerio fue denegada. El asunto no era discutible porque la divulgación de los expedientes no separados a través del proceso del Tribunal de Derechos Humanos de BC se limitaba a su uso en ese procedimiento únicamente. El demandante solicitaba los expedientes para utilizarlos en otro procedimiento. Además, no era evidente que el artículo 22 se aplicara a la información en litigio.
F11-01 mar. 15, 2011 Colegio de Abogados de Columbia Británica Artículo 56 El demandante solicitó al Colegio de Abogados que le facilitara determinada correspondencia entre Da... más
El demandante solicitó al Colegio de Abogados que le facilitara determinada correspondencia entre Davis LLP y terceros, con copia al Colegio de Abogados y relacionada con él. El Colegio de Abogados reveló algunos registros, pero retuvo otros alegando que estaban sujetos a la confidencialidad entre abogado y cliente. El Colegio de Abogados alegó que era evidente y obvio que se aplicaba el artículo 14 de la FIPPA y solicitó que se ejerciera la discreción de no llevar a cabo una investigación sobre este asunto. El árbitro hizo uso de su facultad discrecional para acceder a la petición del Colegio de Abogados, considerando que era evidente y obvio que se aplicaba el secreto profesional entre abogado y cliente y que el solicitante no había presentado ningún argumento convincente en sentido contrario.
F10-15 dic. 2, 2010 Universidad Simon Fraser Artículo 56 El demandado solicitó acceso a correos electrónicos relativos a una habitación de una residencia de ... más
El demandado solicitó acceso a correos electrónicos relativos a una habitación de una residencia de la SFU. La SFU proporcionó acceso a los registros solicitados, pero eliminó algunas partes en virtud del artículo 13 de la FIPPA por tratarse de consejos o recomendaciones. El demandado solicitó una revisión de la decisión de la SFU conforme al artículo 13 y alegó también que era de aplicación el artículo 25 (prevalencia del interés público). SFU solicitó que no se llevara a cabo una investigación, ya que el artículo 13 era claramente aplicable. El árbitro concluyó que es evidente y obvio que las partes retenidas de los expedientes son consejos o recomendaciones y que tampoco es necesario considerar si se aplica el artículo 25. El árbitro accedió a la petición de la Universidad Simon Fraser de que no se abriera una investigación.
F10-14 nov. 4, 2010 Distrito Regional de Okanagan Central Artículo 56 El Adjudicador accedió a la solicitud del Distrito Regional de Okanagan Central de que este asunto n... más
El Adjudicador accedió a la solicitud del Distrito Regional de Okanagan Central de que este asunto no pasara a investigación.
F10-13 nov. 3, 2010 Departamento de Policía de Abbotsford Artículo 56 El Adjudicador denegó la solicitud del Departamento de Policía de Abbotsford de que este asunto no p... más
El Adjudicador denegó la solicitud del Departamento de Policía de Abbotsford de que este asunto no pasara a investigación.
F10-12 oct. 21, 2010 Ministerio de Justicia Artículo 56 El Adjudicador accedió a la petición del Ministerio de Justicia de que este asunto no pasara a inves... más
El Adjudicador accedió a la petición del Ministerio de Justicia de que este asunto no pasara a investigación.
F10-11 oct. 14, 2010 Ministerio de Trabajo Sección 43 Tres de las peticiones del demandado son sistemáticas e interferirían injustificadamente en las oper... más
Tres de las peticiones del demandado son sistemáticas e interferirían injustificadamente en las operaciones del Ministerio. La cuarta es vejatoria. El Ministerio está autorizado a desestimar las solicitudes pendientes y también tiene derecho a otras medidas.
F10-10 oct. 7, 2010 Comisión de Gestión de la Vivienda de BC Artículo 56 El Adjudicador accedió a la petición de BC Housing de que este asunto no pasara a investigación.
F10-09 sep. 29, 2010 Autoridad Provincial de Servicios Sanitarios y Centro de Salud Infantil y de la Mujer de Columbia Británica Sección 43 La solicitud del demandado de marzo de 2009 de registros relativos a su litigio en curso con la PHSA... más
La solicitud del demandado de marzo de 2009 de registros relativos a su litigio en curso con la PHSA, excepto con respecto a las comunicaciones entre abogado y cliente, no es frívola ni vejatoria ni sistemática ni repetitiva. Hay opciones disponibles para la PHSA bajo FIPPA para reducir la carga administrativa de responder a esta parte de la solicitud. La PHSA está autorizada a hacer caso omiso de la parte de la solicitud relativa a las comunicaciones entre abogado y cliente y de cualquier solicitud futura de dichos registros durante dos años.
F10-08 ago. 16, 2010 Ministerio de Educación Preliminar / Jurisdiccional El Senior Adjudicator considera que el Comisario está facultado para investigar el ejercicio de la d... más
El Senior Adjudicator considera que el Comisario está facultado para investigar el ejercicio de la discrecionalidad por parte del Ministerio de Educación al decidir no renovar un acuerdo de investigación.
F10-07 jul. 29, 2010 Lotería de Columbia Británica Artículo 56 El Adjudicador denegó la solicitud de BCLC de que no se procediera a una investigación por abuso de ... más
El Adjudicador denegó la solicitud de BCLC de que no se procediera a una investigación por abuso de proceso en virtud de la FIPPA.
F10-06 jun. 7, 2010 Autoridad Sanitaria Costera de Vancouver Artículo 56 Decisión del Senior Adjudicator de acceder a la solicitud del Organismo Público de que no se lleve a... más
Decisión del Senior Adjudicator de acceder a la solicitud del Organismo Público de que no se lleve a cabo una investigación en virtud de la Parte 5 de la Ley.
F10-05 jun. 7, 2010 Autoridad Sanitaria Interior Artículo 56 Decisión del Senior Adjudicator de acceder a la solicitud del Organismo Público de que no se lleve a... más
Decisión del Senior Adjudicator de acceder a la solicitud del Organismo Público de que no se lleve a cabo una investigación en virtud de la Parte 5 de la Ley.
F10-02 abr. 8, 2010 Autoridad Sanitaria de la Isla de Vancouver Artículo 56 Decisión del Adjudicador de denegar la solicitud de un organismo público de que no se lleve a cabo u... más
Decisión del Adjudicador de denegar la solicitud de un organismo público de que no se lleve a cabo una investigación en virtud de la Parte 5 de la Ley.
F10-04 mar. 16, 2010 Ministerio de Seguridad Pública y Fiscal General Preliminar / Jurisdiccional La decisión del Adjudicador de que las nuevas pruebas no cumplen el criterio para la reapertura de l... más
La decisión del Adjudicador de que las nuevas pruebas no cumplen el criterio para la reapertura de la Orden F08-13. Otras cuestiones planteadas en las revisiones judiciales tampoco dan lugar a la reapertura. El examen de los expedientes restantes podría continuar si no se suspendiera la orden.
F10-03 mar. 16, 2010 Ministerio de Hacienda Preliminar / Jurisdiccional Sentencia del Adjudicador por la que el Ministerio revela correctamente información personal a una a... más
Sentencia del Adjudicador por la que el Ministerio revela correctamente información personal a una agencia de crédito en virtud del art. 33.1 de la FIPPA.
F10-01 feb. 10, 2010 Universidad de Columbia Británica Preliminar / Jurisdiccional Decisión del Adjudicador de que las notas no están bajo la custodia o el control de UBC. No se cele... más
Decisión del Adjudicador de que las notas no están bajo la custodia o el control de UBC. No se celebrará la vista para determinar si UBC cumplió con su deber de asistencia en virtud del artículo 6 de la FIPPA.
F09-05 dic. 16, 2009 Sociedad de asistencia sanitaria Providence Preliminar / Jurisdiccional Resolución del Adjudicador sobre si la Providence Health Care Society es un organismo público con ar... más
Resolución del Adjudicador sobre si la Providence Health Care Society es un organismo público con arreglo a la FIPPA.
Auth. (s.42) 03-01 dic. 16, 2009 BC Hydro & Power Authority Sección 42 No hay resumen disponible.
F09-04 jun. 22, 2009 Ministerio de Vivienda y Desarrollo Social Sección 43 El Ministerio solicitó autorización para desestimar ocho solicitudes pendientes del demandado, así c... más
El Ministerio solicitó autorización para desestimar ocho solicitudes pendientes del demandado, así como otras medidas. Se autoriza al Ministerio a desestimar cuatro de las ocho solicitudes por ser repetitivas e interferir injustificadamente en las actividades del Ministerio. Además, se autoriza al Ministerio, durante dos años a partir de la fecha de esta decisión, a desestimar cualquier solicitud futura del demandado que exceda de una solicitud abierta cada vez.
F09-03 mar. 4, 2009 Departamento de Policía de Abbotsford Artículo 56 Decisión del Senior Adjudicator de acceder a la solicitud del Organismo Público de que no se lleve a... más
Decisión del Senior Adjudicator de acceder a la solicitud del Organismo Público de que no se lleve a cabo una investigación en virtud de la Parte 5 de la Ley.
F09-02 feb. 3, 2009 Ministerio de Justicia Artículo 56 Decisión del Adjudicador de denegar la solicitud de un organismo público de que no se lleve a cabo u... más
Decisión del Adjudicador de denegar la solicitud de un organismo público de que no se lleve a cabo una investigación en virtud de la Parte 5 de la Ley.
F09-01 ene. 8, 2009 Ministerio de Seguridad Pública y Fiscal General Preliminar / Jurisdiccional Decisión del Comisario sobre el argumento de un organismo público de que un solicitante de acceso no... más
Decisión del Comisario sobre el argumento de un organismo público de que un solicitante de acceso no es una "persona adecuada".
F08-11 dic. 5, 2008 Colegio de Abogados de Columbia Británica Artículo 56 Senior Adjudicator's decision to not proceed to inquiry under s. 56.
F08-10 nov. 26, 2008 Ministerio de Medio Ambiente Sección 43 El Ministerio de Educación solicitó autorización para hacer caso omiso de las solicitudes presentada... más
El Ministerio de Educación solicitó autorización para hacer caso omiso de las solicitudes presentadas por la demandada o por otras personas que actúen en su nombre. Se consideró que las solicitudes de la demandada eran vejatorias y se autorizó al Ministerio de Educación a no tenerlas en cuenta hasta la fecha de la solicitud. Con la excepción de una solicitud de acceso abierto cada vez, el Ministerio de Educación también está autorizado a ignorar las solicitudes de la demandada durante un periodo de dos años a partir de la fecha de esta decisión.
F08-09 nov. 6, 2008 Ministerio de Agricultura y Tierras Sección 43 MAL solicitó autorización para hacer caso omiso de las solicitudes realizadas por la demandada u otr... más
MAL solicitó autorización para hacer caso omiso de las solicitudes realizadas por la demandada u otras personas que actuaran en su nombre. Se consideró que las solicitudes de la demandada eran vejatorias y se autorizó a MAL a no tenerlas en cuenta hasta la fecha de la solicitud. Con la excepción de una solicitud de acceso abierto cada vez, MAL también está autorizada a ignorar las solicitudes de la demandada durante un período de dos años a partir de la fecha de esta decisión.
F08-08 jul. 24, 2008 Corporación de Seguros de Columbia Británica Artículo 56 Senior Adjudicator's decision to not proceed to inquiry under s. 56.
F08-07 jul. 24, 2008 Ministerio de Trabajo y Servicios a los Ciudadanos Preliminar / Jurisdiccional Decisión del Comisario sobre el efecto de las solicitudes de revisión de terceros.
F08-06 jul. 16, 2008 Municipio de Langley Artículo 56 Decisión del Senior Adjudicator de no proceder a una investigación en virtud del art. 56 en relación... más
Decisión del Senior Adjudicator de no proceder a una investigación en virtud del art. 56 en relación con el art. 22.
F08-05 jul. 16, 2008 Municipio de Langley Artículo 56 Decisión del Senior Adjudicator de no proceder a una investigación en virtud del art. 56 en relación... más
Decisión del Senior Adjudicator de no proceder a una investigación en virtud del art. 56 en relación con el art. 75.
N/A jul. 10, 2008 BC Transmission Corporation Sección 42 No hay resumen disponible.
F08-04 mar. 12, 2008 Distrito Regional de la Capital Artículo 56 Decisión del árbitro de no proceder a una investigación en virtud del art. 56.
F08-03 feb. 27, 2008 El Consejo de Educación del Distrito Escolar nº 34 (Abbotsford) Sección 43 El distrito escolar solicitó autorización para hacer caso omiso de las solicitudes presentadas por e... más
El distrito escolar solicitó autorización para hacer caso omiso de las solicitudes presentadas por el demandado o por otras personas que actúen en su nombre. El Distrito Escolar no ha cumplido con su carga de demostrar que, a los efectos del artículo 43, las solicitudes son frívolas o vejatorias o repetitivas y sistemáticas.
F08-02 ene. 18, 2008 Corporación de Seguros de Columbia Británica Preliminar / Jurisdiccional Resolución del Senior Adjudicator sobre la solicitud del demandante de ampliar el alcance de una inv... más
Resolución del Senior Adjudicator sobre la solicitud del demandante de ampliar el alcance de una investigación en la fase de investigación.
F08-01 ene. 14, 2008 Autoridad Sanitaria Interior Artículo 56 Decisión del Adjudicador de denegar la solicitud de un organismo público de que no se lleve a cabo u... más
Decisión del Adjudicador de denegar la solicitud de un organismo público de que no se lleve a cabo una investigación en virtud de la Parte 5 de la Ley.
F07-10 dic. 13, 2007 Ministerio de Seguridad Pública y Fiscal General Artículo 56 Se deniega la solicitud de la Oficina del Jefe Forense de que no se lleve a cabo una investigación e... más
Se deniega la solicitud de la Oficina del Jefe Forense de que no se lleve a cabo una investigación en virtud de la Parte 5. Toda parte que presente una solicitud en virtud del artículo 56 debe hacer algo más que limitarse a afirmar que se aplica una excepción. Debe demostrar claramente que su caso cumple los criterios establecidos en órdenes anteriores. La mera creencia de que un caso es sólido no es la base para una solicitud en virtud de la s. 56.
F07-09 nov. 2, 2007 Distrito de Summerland Artículo 56 Decisión del Adjudicador de denegar la solicitud de un organismo público de que no se lleve a cabo u... más
Decisión del Adjudicador de denegar la solicitud de un organismo público de que no se lleve a cabo una investigación en virtud de la Parte 5 de la Ley.
F07-08 sep. 20, 2007 Autoridad Provincial de Servicios Sanitarios y Centro de Salud Infantil y de la Mujer de Columbia Británica Sección 43 La solicitud del demandado de 17 de mayo de 2006 no es frívola ni vejatoria. La PHSA no está autoriz... más
La solicitud del demandado de 17 de mayo de 2006 no es frívola ni vejatoria. La PHSA no está autorizada a hacer caso omiso de ésta ni de futuras solicitudes del demandado.
F07-07 sep. 7, 2007 Consejo de Educación del Distrito Escolar nº 49 (Costa Central) Artículo 56 Decisión del Adjudicador de denegar la solicitud de un organismo público de que no se lleve a cabo u... más
Decisión del Adjudicador de denegar la solicitud de un organismo público de que no se lleve a cabo una investigación en virtud de la Parte 5 de la Ley.
F07-06 ago. 29, 2007 Departamento de Policía de Vancouver Artículo 56 Decisión del Comisario de denegar la solicitud de un organismo público de que no se lleve a cabo una... más
Decisión del Comisario de denegar la solicitud de un organismo público de que no se lleve a cabo una investigación en virtud de la Parte 5 de la Ley.
F07-05 ago. 29, 2007 Departamento de Policía de Vancouver Artículo 56 Decisión del árbitro de no proceder a una investigación en virtud del art. 56.
F07-04 jul. 23, 2007 Distrito de West Vancouver Artículo 56 Decisión del árbitro de no proceder a una investigación en virtud del art. 56.
F07-03 jun. 22, 2007 Ministerio de Desarrollo Económico Preliminar / Jurisdiccional Resolución del Comisario sobre la solicitud de un organismo público de añadir una excepción tardía.
F07-02 feb. 6, 2007 Ciudad de Vancouver Artículo 56 Decisión del árbitro de no proceder a una investigación en virtud del art. 56.
F07-01 ene. 29, 2007 Ciudad de Chilliwack Artículo 56 Decisión del árbitro de no proceder a una investigación en virtud del art. 56.
F06-12 dic. 13, 2006 Ministerio de Trabajo y Servicios a los Ciudadanos y Ministerio de Educación Sección 43 Las solicitudes anteriores y pendientes del demandado son sistemáticas e interferirían injustificada... más
Las solicitudes anteriores y pendientes del demandado son sistemáticas e interferirían injustificadamente en las operaciones de los Ministerios. Dadas las circunstancias, tienen derecho a una reparación, incluso en relación con las solicitudes a las que no habían respondido cuando se les exigió en virtud de la FIPPA. Los Ministerios están autorizados a hacer caso omiso de las solicitudes pendientes y de algunas otras.
F06-11 nov. 21, 2006 Universidad de Columbia Británica Artículo 56 Decisión del Adjudicador de denegar la solicitud de un organismo público de que no se lleve a cabo u... más
Decisión del Adjudicador de denegar la solicitud de un organismo público de que no se lleve a cabo una investigación en virtud de la Parte 5 de la Ley.
F06-10 oct. 24, 2006 El Consejo de Administración Escolar del Distrito Escolar nº 71 (Comox) Preliminar / Jurisdiccional Resolución del Comisario sobre el intento de los sindicatos que representan a terceros docentes de a... más
Resolución del Comisario sobre el intento de los sindicatos que representan a terceros docentes de alegar la aplicabilidad de excepciones discrecionales de divulgación no aplicadas por el organismo público.
F06-09 oct. 12, 2006 El Consejo de Administración Escolar, Distrito Escolar nº 8 (Kootenay Lake) Artículo 56 Decisión del árbitro de no proceder a una investigación en virtud del art. 56.
F06-06 sep. 22, 2006 Ciudad de Vancouver Artículo 56 Decisión del árbitro de no proceder a una investigación en virtud del art. 56.
F06-08 sep. 1, 2006 Asamblea Legislativa y Secretaría de las Comisiones Preliminar / Jurisdiccional Decisión del Comisionado sobre la competencia para realizar una investigación sobre los registros y ... más
Decisión del Comisionado sobre la competencia para realizar una investigación sobre los registros y la correspondencia presentados a una Comisión Especial de la Asamblea Legislativa en poder de la Oficina del Secretario de las Comisiones de la Asamblea Legislativa.
F06-05 jul. 19, 2006 WorkSafeBC Artículo 56 Decisión del árbitro de no proceder a una investigación en virtud del art. 56.
F06-07 jun. 20, 2006 Autoridad Sanitaria de Fraser Preliminar / Jurisdiccional Decisión del comisario sobre la admisibilidad de la prueba pericial relativa a los daños del art. 17... más
Decisión del comisario sobre la admisibilidad de la prueba pericial relativa a los daños del art. 17 y 21.
F06-04 may. 24, 2006 Ciudad de Vancouver Artículo 56 Decisión del árbitro de no proceder a una investigación en virtud del art. 56.
F06-03 mar. 24, 2006 Universidad de Columbia Británica Sección 43 UBC solicitó autorización en virtud de las ss. 43(a) y (b) para ignorar las solicitudes pendientes d... más
UBC solicitó autorización en virtud de las ss. 43(a) y (b) para ignorar las solicitudes pendientes del demandado y cualquier solicitud futura durante dos años. A los efectos del artículo 43(a), se consideró que las solicitudes del demandado eran sistemáticas y que interferían de forma injustificada en las operaciones de UBC. Se autoriza a UBC a no tener en cuenta las solicitudes pendientes del demandado, solicitudes recibidas entre la fecha de la solicitud y la fecha de la decisión. Además, UBC está autorizada durante dos años a ignorar las solicitudes del demandado que excedan de una solicitud abierta cada vez y no está obligada a dedicar más de 50 horas al año a responder a las solicitudes del demandado en cada uno de los dos años siguientes a esta decisión. No es necesario considerar la s. 43(b), aunque las solicitudes del demandado tenían algunos aspectos triviales y sin propósito.
F06-02 ene. 30, 2006 Autoridad Provincial de Servicios Sanitarios Artículo 56 Decisión del árbitro de no proceder a una investigación en virtud del art. 56.
F06-01 ene. 10, 2006 Pueblo de Sayward Artículo 56 Decisión del Adjudicador de denegar la solicitud de un organismo público de que no se lleve a cabo u... más
Decisión del Adjudicador de denegar la solicitud de un organismo público de que no se lleve a cabo una investigación en virtud de la Parte 5 de la Ley.
F05-08 oct. 25, 2005 Universidad de Columbia Británica Artículo 56 Decisión del árbitro de no proceder a una investigación en virtud del art. 56.
F05-07 sep. 26, 2005 Distrito Regional de Comox-Strathcona Artículo 56 Decisión del Comisario de no proceder a una investigación en virtud del art. 56.
F05-06 sep. 1, 2005 Ministerio de Sanidad Artículo 56 Decisión del Comisario de denegar la solicitud de un organismo público de que no se lleve a cabo una... más
Decisión del Comisario de denegar la solicitud de un organismo público de que no se lleve a cabo una investigación en virtud de la Parte 5 de la Ley.
F05-04 sep. 1, 2005 Autoridad Provincial de Servicios Sanitarios Artículo 56 Decisión del Comisario de denegar la solicitud de un organismo público de que no se lleve a cabo una... más
Decisión del Comisario de denegar la solicitud de un organismo público de que no se lleve a cabo una investigación en virtud de la Parte 5 de la Ley.
F05-05 ago. 11, 2005 Ministerio de Medio Ambiente Artículo 56 Decisión del Comisario de no realizar ninguna investigación por ser discutible en virtud del art. 56... más
Decisión del Comisario de no realizar ninguna investigación por ser discutible en virtud del art. 56,
F05-03 may. 27, 2005 Autoridad Provincial de Servicios Sanitarios Artículo 56 Decisión del Comisario de no proceder a una investigación en virtud del art. 56.
F05-02 abr. 8, 2005 Ciudad de Victoria Artículo 56 Decisión del árbitro de no proceder a una investigación en virtud del art. 56.
F05-01 feb. 3, 2005 Autoridad Hidroeléctrica de Columbia Británica Sección 43 BC Hydro solicitó una reparación en virtud del artículo 43 alegando que las solicitudes del demandad... más
BC Hydro solicitó una reparación en virtud del artículo 43 alegando que las solicitudes del demandado eran repetitivas y sistemáticas e interferían injustificadamente en las operaciones de BC Hydro, y que las solicitudes eran también frívolas y vejatorias. BC Hydro tiene derecho a una compensación en virtud de las ss. 43(a) y (b) con respecto a las dos últimas solicitudes, que son tanto sistemáticas y repetitivas, e interfieren de forma poco razonable con las operaciones, como frívolas y vejatorias.
N/A dic. 21, 2004 Vancouver Island Health Authority ("VIHA") en virtud del art. 56 de la Freedom of Information and Protection of Privacy Act ("Ley") en relación con una solicitud de revisión presentada por un solicitante en virtud del art. 52(1) de la Ley Artículo 56 Decisión del Comisario de no proceder a una investigación en virtud del art. 56.
N/A nov. 25, 2004 Solicitud de revisión por un solicitante en virtud del artículo 52(1) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad ("Ley") - Ministerio de Seguridad Pública y Procurador General ("Ministerio") Artículo 56 Decisión del Comisario de no proceder a una investigación en virtud del art. 56.
N/A nov. 25, 2004 Solicitud del Consejo de Administración Escolar del Distrito Escolar nº 42 (Maple Ridge-Pitt Meadows) ("Distrito Escolar"), organismo público, en virtud del artículo 56 de la Ley sobre la libertad de información y la protección de la vida privada ("L Artículo 56 Decisión del Comisario de no proceder a una investigación en virtud del art. 56.
Auth. (s. 43) 04-01 sep. 10, 2004 Autoridad Sanitaria de la Isla de Vancouver Sección 43 VIHA solicitó una reparación en virtud del artículo 43 alegando que las solicitudes del demandado er... más
VIHA solicitó una reparación en virtud del artículo 43 alegando que las solicitudes del demandado eran repetitivas y sistemáticas e interferían injustificadamente en las operaciones de VIHA, y que las solicitudes eran también frívolas y vejatorias. La mayoría de las solicitudes no se realizaron en virtud del artículo 5 de la Ley y, por lo tanto, el artículo 43 no es aplicable. Las solicitudes de acceso no cumplen los requisitos del artículo 43.
N/A ago. 18, 2004 Solicitud de Translink de que se desestime la petición de un solicitante de proceder a una investigación con arreglo al artículo 56(1) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad ("Ley"). Artículo 56 Decisión del Adjudicador de denegar la solicitud de Translink de que no se celebre una investigación... más
Decisión del Adjudicador de denegar la solicitud de Translink de que no se celebre una investigación en virtud del artículo 56(1).
Auth. (s. 43) 03-01 dic. 10, 2003 Ministerio de Servicios de Gestión Sección 43 Las solicitudes del demandado no son sistemáticas, pero incluso si lo fueran (o fueran repetitivas),... más
Las solicitudes del demandado no son sistemáticas, pero incluso si lo fueran (o fueran repetitivas), responder a ellas no interfiere de manera irrazonable con las operaciones del Ministerio. Tampoco se justifica la reparación por el hecho de que las solicitudes del demandado sean frívolas o vejatorias.
N/A nov. 4, 2003 Solicitud de revisión - Fondo de Oportunidades Laborales, Solicitante ("WOF") - Ministerio de Justicia ("Ministerio") Preliminar / Jurisdiccional Decisión del Comisario sobre la reconsideración de decisiones anteriores de sus delegados de concede... más
Decisión del Comisario sobre la reconsideración de decisiones anteriores de sus delegados de conceder una prórroga al WOF, en virtud del art. 53(2)(b).
N/A jul. 9, 2003 Solicitud de revisión por un solicitante en virtud del artículo 52(1) de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad - - Universidad Simon Fraser ("SFU"), organismo público Artículo 56 Decisión del Comisario de no proceder a una investigación en virtud del art. 56.
N/A mar. 28, 2003 Investigación en virtud de la Parte 5 de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad - Robert Matas, The Globe and Mail ("solicitante") - Ministerio de Justicia ("Ministerio") Preliminar / Jurisdiccional Sentencia relativa a la aplicación de la s. 3(1)(h) a determinados registros de financiación de la d... más
Sentencia relativa a la aplicación de la s. 3(1)(h) a determinados registros de financiación de la defensa.
N/A nov. 19, 2002 Investigación en virtud de la Parte 5 de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad - Ann Rees ("solicitante") - Colegio de Farmacéuticos de Columbia Británica ("Colegio") - Ministerio de Servicios de Salud ("Ministerio") Preliminar / Jurisdiccional El Comisario está convencido de que el Ministerio tiene la custodia y el control, y el Colegio de Fa... más
El Comisario está convencido de que el Ministerio tiene la custodia y el control, y el Colegio de Farmacéuticos tiene el control, de un registro PharmaNet legible por máquina a partir del cual se puede crear el registro solicitado.
Auth. (s.43) 02-02 nov. 8, 2002 Corporación de Seguros de Columbia Británica Sección 43 El demandante, tras haber resuelto su reclamación por daños personales con ICBC en 1999, ha presenta... más
El demandante, tras haber resuelto su reclamación por daños personales con ICBC en 1999, ha presentado 18 solicitudes de acceso a información relacionada con la reclamación resuelta. Tras haber revelado al solicitante toda la información relacionada con la reclamación y asuntos conexos, ICBC tiene derecho a la reparación que solicita en virtud del artículo 43(b) con respecto a las dos últimas solicitudes, que son frívolas y vejatorias.
Auth. (s.43) 02-01 sep. 18, 2002 Ministerio de Recursos Humanos Sección 43 El Ministerio ha recibido más de 200 solicitudes de acceso del demandado desde 1994, habiéndose pres... más
El Ministerio ha recibido más de 200 solicitudes de acceso del demandado desde 1994, habiéndose presentado aproximadamente 95 solicitudes entre septiembre y diciembre de 2001. Dado que las 95 solicitudes de acceso son repetitivas y que responder a ellas supondría una interferencia injustificada en las operaciones del Ministerio, éste está autorizado a desestimarlas. El demandado tiene derecho a sustituirlas por no más de dos nuevas solicitudes antes del 1 de enero de 2003, sin que el Ministerio esté obligado a dedicar más de 7 horas a responder a cada una de ellas. El Ministerio no está autorizado a negarse a responder a las solicitudes durante un año a partir de la fecha de esta autorización, pero entre la fecha de esta decisión y el 17 de septiembre de 2004, está autorizado a ignorar cualquier solicitud que exceda de una solicitud abierta del demandado en un momento dado y cualquier solicitud que busque registros ya revelados al demandado. El Ministerio no está obligado a dedicar más de 7 horas a responder a cada solicitud.
N/A may. 10, 2002 Ministerio de Protección del Agua, el Territorio y el Aire ("Ministerio") - Orden 01-52 Preliminar / Jurisdiccional Decisión de denegar la solicitud de la Guide Outfitters Association y de dos guías de reabrir la inv... más
Decisión de denegar la solicitud de la Guide Outfitters Association y de dos guías de reabrir la investigación que dio lugar a la Orden 01-52.
N/A dic. 12, 2001 Investigación en virtud de la Parte 5 de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad - Primera Nación Lheidli T'enneh ("solicitante") - Ministerio de Justicia ("organismo público") Preliminar / Jurisdiccional Denegación de la solicitud del abogado del demandante de examinar a puerta cerrada los escritos y de... más
Denegación de la solicitud del abogado del demandante de examinar a puerta cerrada los escritos y declaraciones juradas y de examinar copias no separadas de los expedientes en litigio.
N/A abr. 26, 2001 Entrega de las listas de residentes a Elections BC Preliminar / Jurisdiccional Aviso de que Elections BC no tiene autoridad ni motivos para solicitar listas de residentes de resid... más
Aviso de que Elections BC no tiene autoridad ni motivos para solicitar listas de residentes de residencias de ancianos con fines de registro de votantes, aunque las residencias pueden proporcionar dichas listas con el consentimiento de los residentes.
Auth. (s.42) 01-01 abr. 19, 2001 Ministerio de Sanidad y Ministerio responsable de las personas mayores Sección 42 No hay resumen disponible.
N/A feb. 28, 2001 Investigación sobre Canadian Pacific Railway Company ("CPR"), Greater Vancouver Transportation Authority ("Translink"), "The Vancouver Province" y otro solicitante Preliminar / Jurisdiccional Decisión de proceder con la investigación utilizando un delegado tras considerar las objeciones de C... más
Decisión de proceder con la investigación utilizando un delegado tras considerar las objeciones de CPR (tercera parte) de que el Comisario es parcial y las objeciones a incluir, Translink, el organismo público como parte.
N/A sep. 12, 2000 Solicitud de revisión entre un solicitante y la Oficina del Comisario de Denuncias contra la Policía Preliminar / Jurisdiccional Decisión de que determinados registros del Comisario de Denuncias contra la Policía están excluidos ... más
Decisión de que determinados registros del Comisario de Denuncias contra la Policía están excluidos del ámbito de aplicación de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad en virtud del artículo 3(1)(c) de dicha Ley.
N/A jul. 28, 2000 Solicitud de revisión entre [el solicitante] y la Oficina del Comisario de Denuncias contra la Policía Preliminar / Jurisdiccional Decisión de que el Comisario no tiene jurisdicción para proceder a una investigación relativa a dete... más
Decisión de que el Comisario no tiene jurisdicción para proceder a una investigación relativa a determinados registros bajo custodia o control del Comisario de Denuncias contra la Policía, por estar excluidos del ámbito de aplicación de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Intimidad por el artículo 66.1 de la Ley de Policía.
N/A may. 12, 2000 Reclamación en virtud de la Ley de libertad de información y protección de la intimidad en relación con la recopilación de información personal por parte de ICBC Preliminar / Jurisdiccional Desestimación de denuncia sobre ICBC incluyendo el peso de un conductor en el carnet de conducir.
N/A may. 8, 2000 Solicitud de revisión entre [el solicitante] y el Departamento de Policía de Vancouver Preliminar / Jurisdiccional Decisión de que no queda ninguna cuestión pendiente de resolución por parte del Comisario en la soli... más
Decisión de que no queda ninguna cuestión pendiente de resolución por parte del Comisario en la solicitud de un demandante de revisión de una decisión del Departamento de Policía de Vancouver.
N/A abr. 12, 2000 Solicitud de revisión entre [el solicitante] y la Comisión de Policía de Columbia Británica Preliminar / Jurisdiccional Decisión de que el Comisionado no tiene jurisdicción para proceder con una investigación relativa a ... más
Decisión de que el Comisionado no tiene jurisdicción para proceder con una investigación relativa a la solicitud de un demandante de revisión de la búsqueda de registros solicitados por la Comisión de Denuncias contra la Policía de BC, sobre la base de que la Comisión de Denuncias contra la Policía de BC no era un organismo público en virtud de la Ley de Libertad de Información y Protección de la Privacidad en el momento de la solicitud.
Auth. (s.43) 99-01 dic. 22, 1999 Junta de Policía de Vancouver Sección 43 El organismo público solicitante había recibido 3.874 solicitudes, a lo largo de aproximadamente cin... más
El organismo público solicitante había recibido 3.874 solicitudes, a lo largo de aproximadamente cinco años, de las cuales 24 fueron realizadas por la persona demandada. El organismo público no presentó pruebas de que las solicitudes de acceso del demandado interfirieran de forma injustificada en sus operaciones. El Comisario dio orientaciones sobre el tipo de pruebas necesarias en estos casos.
N/A ene. 29, 1998 Ciudad de Vancouver Sección 43 Como resultado de un recurso judicial que ha prosperado, se adjunta una reconsideración de esta deci... más
Como resultado de un recurso judicial que ha prosperado, se adjunta una reconsideración de esta decisión.
N/A dic. 19, 1997 Colegio de Abogados de Columbia Británica Sección 43 No hay resumen disponible.
N/A oct. 16, 1997 Ministerio de Recursos Humanos Sección 43 No hay resumen disponible.
N/A ago. 18, 1997 Comisión de Relaciones Laborales de los Servicios Públicos Sección 43 No hay resumen disponible.
N/A abr. 11, 1997 Ministerio de Justicia Sección 43 No hay resumen disponible.
N/A mar. 7, 1997 Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación Sección 43 No hay resumen disponible.
N/A oct. 31, 1996 B.C. Transit Corporation Sección 43 No hay resumen disponible.
N/A ago. 30, 1996 Consejo Escolar de Vancouver Sección 43 No hay resumen disponible.
N/A ago. 23, 1996 Ministerio de Empleo e Inversión Sección 43 No hay resumen disponible.
N/A may. 27, 1996 BC Hydro & Power Authority Sección 43 No hay resumen disponible.
N/A mar. 31, 1994 Corporación de Lotería de Columbia Británica Sección 43 No hay resumen disponible.